***
Восемь облаков с веерами танцевали старинный обрядовый танец. Хиджиката открыл глаза и увидел потолок, усыпанный жемчужинами. Речная вода, пахнущая морем, толчками выходила у него изо горла. Хозяин сидел на краю постели и растирал ему грудь холодной рукой со странным украшением в виде перепонок между пальцами. Видимо, благодаря этой своевременной помощи Хиджиката и не захлебнулся насмерть. — Начинаю понимать, почему именно тебя принесли в жертву, — сказал хозяин задумчиво. Хиджиката был должен, просто обязан объяснить ему. — Я… ловил рыбу в Хиган. Это усталость, но я себя не оправдываю: вина на мне. И, кажется, поймал одну из рыб, что сопровождали господина речного дракона. Я сразу же отпустил ее, я ведь ловлю рыбу не для еды. Но дракон разгневался и наслал бурю на деревню, а жители… связали меня и бросили в реку. — Да-да, я знаю, это называется во искупление, — пробормотал хозяин. — Но вы снова меня спасли, — обиженно проговорил Хиджиката. — Я вам все объяснил, теперь-то вы дадите мне сдохнуть? Хозяин отдернул руку со странным смешком. Хиджиката снова закашлялся. После того, как он закончил, вода вся вышла. Можно было спокойно умирать заново. — Так если открыть дверь, я умру? Вот и славно. Не трудитесь спасать меня снова. Хозяин уставился на него как на психа. Постучал пальцем у виска: там, где красивые чешуйки закрывали его уши. — Но я тебя уже забрал. Живым, потому что мне так захотелось. В чём проблема вообще? — А вы-то тут причем? — заорал Хиджиката. — Меня речному дракону отдали вообще-то, а не вам! Вместо ответа хозяин задрал подол своих стелющихся по полу одежд, и Хиджиката увидел хвост. Синий чешуйчатый хвост речного дракона, под цвет драконьим ушам. — До тебя дошло или мне принять устрашающий вид? — устало спросил хозяин реки, господин речной дракон. Речной дракон умеет принимать человеческий облик! А ведь Хиджиката знал, что так бывает, вот только отказывался верить своим глазам. Нужно было пасть ниц, но Хиджиката всего лишь склонил голову перед божеством. — Господин речной дракон, я виноват перед вами. — И моя божественная кара тебя настигла: придётся теперь жить у меня. — Почему же вы оставили мне жизнь? Господин речной дракон улыбнулся, блеснули острые серебряные зубы: — Тому есть причина, и когда-нибудь… До драконьего «когда-нибудь» Хиджикате пришлось ждать в драконьем доме долгий человеческий год.Часть 1
8 января 2021 г., 12:12
Примечания:
"У Хиджикаты есть такое стихотворение:
玉川に 鮎つり来るや ひかんかな
Tamagawa ni ayu tsuri kuru ya hikan ka na
"Пришел удить рыбку аю на Тамагаву, но ведь кажется Хиган?..
Сразу представляется образ Хиджикаты, беззаботно удящего рыбку аю во время Хиган (праздник равноденствия)"
Примечание от меня.
Смысл стихотворения в том, что в то время в праздник равноденствия, во время поминовения умерших было табу на ловлю рыбы и птицы, и Хиджиката вероятно забыл об этом, а вспомнил, лишь когда уже пришел не берег реки с удочкой. И тот факт, что он использовал и や, и かな в одном стихотворении может говорить о том, что он писал его в спешке или волнении". отсюда: https://furugitsune.diary.ru/p219883506_ewe-interesnost-iz-doma-hidzhikat.htm
Перед глазами Хиджикаты плясали восемь восходящих и нисходящих облаков, и ни одно из них не было похоже на божественное оружие. Раздражающие облака мешали ему впасть в забытье. Мозг функционировал отвратительно нормально. Итак, что тут у нас? Преступление. Хиджиката Тоширо, двадцать семь лет, приехал провести незабываемый отпуск в тихой глуши, и до того потерялся во времени, что удил рыбу во время весеннего равноденствия. Что привело…
Кстати, танцующие облака ему снятся или провожают в мир иной?
Он открыл глаза и увидел роскошный потолок, усыпанный жемчужинами. Таких крупных жемчужин ему не доводилось видеть даже в арестованном контрабандном грузе. Он протер глаза, но жемчужины продолжали сиять и переливаться всеми цветами радуги.
Хиджиката медленно сел на перламутровом ложе, устланном шелками. Он находился в круглой красивой комнате с дверью, как будто бы выложенной из ракушек. За единственным окном открывался вид на диковинный пейзаж: таких растений в его мире не цвело. Хиджиката спустил ноги на пол и увидел несметные богатства, небрежно разбросанные то там, то тут: драгоценные камни, жемчуг, серебряный песок.
«До чего странное место причудилось, — подумал Хиджиката. — А говорят, что во время смерти человек вспоминает всю жизнь».
Ракушечная дверь отворилась, и в комнату проник неуловимый запах моря. А еще появился хозяин всего этого великолепия — красивый молодой человек с зелеными глазами в причудливом наряде под стать обстановке: бусы из чистого золота, тонкое покрывало на голове, украшения из чешуек на месте ушей — все сине-сиреневое, в тон бесконечным шёлковым одеждам, что струились за ним.
Хозяин дома глянул в сторону Хиджикаты, достал из рукава ракушку, подошёл и заботливо влил ему в рот нечто, напоминающее божественный нектар, только без майонеза.
— Дизайнера нанимали? — спросил Хиджиката. — Скажите мне его телефон. Я тоже хочу жить в посмертии среди жемчуга и серебряного песка.
— Посмертие? Ты же живой, — ответил хозяин дома. Хиджикате показалось, что из-под полы его одежды мелькнуло что-то чешуйчатое и длинное. Чего только не привидится после трудного... Что он сказал?!
— Зря вы спасли мне жизнь, — возмущенно начал Хиджиката. — Вы хоть понимаете, что наделали?
— И не думал спасать тебе жизнь, — уклончиво отозвался хозяин дома.
— Вообще-то меня принесли в жертву речному дракону, — ворчал Хиджиката. — А вы значит такой умный, вытащили меня из воды и получается, речной дракон не получил своё. Теперь он разгневается, река выйдет из берегов, посевы погибнут, люди…
Незнакомец внимательно слушал, играл ракушкой, из которой только что поил Хиджикату.
— И что же делать?
Хиджикате почудилось, он еле сдерживает рыдания или смех.
— Я пойду, снова нырну и умру, вот и всё.
Хиджиката решительно направился к ракушечной двери, дернул на себя.
— Осторожнее!
Но поздно хозяин спохватился, вода уже хлынула внутрь.