ID работы: 10282758

His Scars

Stray Kids, TREASURE, AB6IX (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1554
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
364 страницы, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1554 Нравится 154 Отзывы 848 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
— Джисон, а ну поднимайся, а то опоздаешь в первый же день! — открыв дверь чужой комнаты, кричит Енхен, старший брат Хана. — Еще пять минут. — Даю тебе три секунды. Джисон жалобно стонет, все еще не двигаясь. — Раз... Два... Три! — парень все ещё продолжает лежать в постели. — Ладно, сам напросился. Через минуту младший чувствует удар по голове, а потом по его лицу скатывается что-то слизкое. Он тут же поднимается с постели, вытирая глаза, и смотрит на свои руки, видя на них что-то желтое. В этот же момент с головы падает скорлупа, и он направляет сердитый взгляд на брата, стоявшего рядом с кроватью с коробкой яиц в руках. — Какого черта? Это яйцо? — шипит Джисон, стараясь сильно не раскрывать рот, чтобы сырое яйцо не попало в него. — Я же сказал тебе вставать. Быстро выдернув коробку у него из рук, Джисон открывает ее, собираясь взять яйцо, чтобы бросить его в брата, но тут же понимает, что она пуста. — Ха, сучонок, они закончились! Джисон швыряет в него коробку, затем берет яичную скорлупу с одеяла и кидает ее в убегающего парня. — Ты потратил последнее яйцо только для этого!? Я мог бы съесть его на завтрак! — Ты даже не завтракаешь! Хан вздыхает, поднимаясь с кровати и направляясь в ванную. Посмотрев на себя, он даже пугается. Хоть сейчас он едва мог видеть, но, судя по отражению в зеркале, выглядит он ужасно: волосы торчат во все стороны, за исключением того места, где разбилось яйцо, остатки которого стекали по его опухшему лицу; под глазами виднеются заметные синяки. Не желая больше видеть себя, Джисон залезает под душ, чтобы избавиться от этого всего, а после чистит зубы и умывается. Закончив, он возвращается в комнату, чтобы переодеться в школьную форму. Поправив волосы, парень спускается вниз, где сидящие за столом брат и сестра завтракают. — Доброе утро, Джихе-нуна, — Джисон садится рядом с девушкой и улыбается ей, и та, подняв голову, отражает его улыбку. — Доброе, Джисон-и. У нас закончились яйца, поэтому я приготовила овсянку. Будешь? Упоминание о яйцах заставляет Енхена хихикнуть. Повернувшись к нему, Джисон бросает на него недовольный взгляд. — Нет, все в порядке. Мне нужно идти, иначе я опоздаю. Пока, нуна! — Джисон встаёт, перекидывает рюкзак через плечо и быстро направляется к входной двери. Зная, что будет дальше, он желает поскорее уйти, но оказывается, к сожалению, слишком медлителен. — Джисон, завтрак очень важен. Возьми хотя бы батончик мюсли. Джисон оборачивается и жалобно произносит: — Нуна, я никогда не завтракаю, и ты это знаешь. — Да, но я не понимаю почему, — сестра бросает ему батончик. — Потому что я не голоден, — со вздохом бормочет Хан. — Ладно, пока, нуна. — Эй! А со мной не хочешь попрощаться? — Енхен приподнимает бровь, обвиняюще смотря на него. — Ой, прости, ты что-то сказал? Я тебя не расслышал, — Джисон быстро ретируется из дома, пока брат не успевает сказать что-то ещё. Быстренько спустившись по крыльцу и выйдя со своего двора, он направляется в школу. — Джисон! Парень оборачивается на голос и улыбается, увидев своего друга. — Феликс! Готов к первому дню в школе? — Нет, конечно, сегодня пятница. У кого вообще первый школьный день в пятницу? Видимо, только в нашей школе. Вот другие пойдут только в понедельник. Сегодня я мог бы позаниматься чем-нибудь получше, чем посещение школы. — Феликс, у тебя нет личной жизни, чтобы заниматься чем-нибудь, кроме школы. — Я только вздохнул, а ты уже клевещешь на меня. У тебя вообще-то тоже нет личной жизни, — Феликс обиженно смотрит на него. — Вместо школы я мог бы поспать! — Ты и так спал все лето. Ещё не выспался? К тому же, в школе не так уж и плохо. — Говорит мистер «я самый умный ученик в школе», — Ли усмехается, на что Джисон закатывает глаза. — Кто бы говорил. Ты на третьем месте после Сынмина. — Уф, не напоминай. Сынмин ведет себя так, будто намного умнее меня, хотя едва ли победил. Моя цель в этом году – побить вас обоих, чтобы стать первым, — с этими словами Феликс убегает, оставляя друга позади. — Только в твоих мечтах, Ёнбок! — кричит ему вслед Джисон, чтобы убедиться, что его услышали. Тот только показывает средний палец, забегая в школу. И почему я с ним дружу? — думает про себя Хан, тоже заходя вовнутрь. Сразу заметив идущих вместе Феликса с Сынмином, он подбегает к ним, и они вместе направляются в свой кабинет. Войдя в класс, Джисон отмечает, что пришло ещё не так уж много людей. Но те, кто уже пришел, сидели со своими друзьями. Позже их все равно рассаживают, и довольно удачно: Сынмин сидит теперь позади Джисона, а Феликс – слева от него. Заняв свои места, Хан и Ли поворачиваются к Сынмину, чтобы скрасить ожидание начала урока разговором. — Как думаете, они будут в нашем классе? — спрашивает Ким. — Кто? — Феликс не совсем понимает, что друг имеет в виду. — Ты прекрасно знаешь, о ком я. Наконец, поняв, о ком говорит Сынмин, Джисон отвечает: — Может, один из них? Определенно не все трое. Вряд ли такое вообще возможно. — Надеюсь на это. Это был бы ад. Я бы лучше продал свою ногу, — представив эту ситуацию, Феликс в ужасе вздрагивает. Как раз в этот момент в класс входит учитель, на ходу громко объявляя: — Здравствуйте, я буду вашим учителем истории в этом году. Пожалуйста, зовите меня Пак-сонсэнним. Итак, давайте начнем урок. Феликс и Джисон разворачиваются, обращая все свое внимание на учителя. Будучи прилежным учеником, Хан сразу же открывает тетрадь, начиная писать за преподавателем. Через несколько минут дверь открывается, а затем по кабинету проходится волна шепота. Джисон поднимает глаза от тетради, видя стоящих у входа трех парней, и сразу же широко их раскрывает, теперь понимая причину чужого шепота. Переведя взгляд на Феликса, он замечает у него такое же выражение лица, что и у себя. — Только не это, — шепчет Ли. Они оба поворачиваются к Сынмину, который еле слышно произносит: — Какого хрена? Это не может быть правдой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.