ID работы: 10285322

Belle

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
117
переводчик
sherie_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фрэнк заметил нового соседа, который только въезжал, и, чёрт, ох эти его непослушные огненно-красные волосы, длинные ноги, майка рогатка с этими огромными вырезами по бокам, позволяющими увидеть его грудь и живот при любом поднятии рук. Поэтому, хороший сосед, коим и был Фрэнк, постучался в его дверь тем же днём. Стоя снаружи с тарелкой явно не покупного печенья, сердце Фрэнка стучало как бешеное. Он не был красноречив и никогда не был крутым, но всё же надеялся, что возможно—возможно— его горячий сосед в итоге тоже влюбится в него. Фрэнк постучал в дверь и услышал внезапную суету, а потом звук быстро приближающихся шагов по паркету. Секундой позже дверь распахнулась, и высокий красноволосый парень стоял перед ним, выглядя взволнованно. Его длинные волосы торчали в разные стороны, а белая мешковатая майка была заляпана краской. Также на его щеке красовался мазок синей краски. «Привет», — пропыхтел парень. Сердце Фрэнка практически остановилось от того, насколько, блять, красивым этот парень был, но он с трудом ответил: «Привет. Эм, Фрэнк. Твой сосед». Улыбка озарила лицо юноши: «Ах. Я Жера́р. Приятно познакомиться». «Мне тоже», — растерянно сказал Фрэнк, заключённый в восхищении чертами и особенностями Джерарда впервые настолько близко. «Мне нравится твой акцент. Откуда ты?» Он так очаровательно волновался. «О, спасибо. Я из Пари. Или, как вы говорите –Пар—иж?» — сказал он, выделяя букву «ж» на конце. Фрэнк усмехнулся. «Круто, я всегда хотел побывать во Франции». «Это хорошо», — ответил Джерард, и, боже, его акцент был таким милым. «Тут лучше работать, так-то». «А чем ты занимаешься?» «Я художник». Джерард опустил голову, взглянув на свою забрызганную краской одежду, и добавил: «Прости, я такой неряха». Фрэнк улыбнулся и покачал головой. «Нет, всё в порядке. Это даже круто. Я бы хотел как-нибудь увидеть твои работы». Глаза Джерарда блеснули. «Oui, было бы здорово». Внезапно вспомнив о тарелке с печеньем в своих руках, Фрэнк протянул её Джерарду. «Это тебе. Эм, добро пожаловать к нам.» Джерард засмеялся, забирая тарелку у паренька. «Merci, Фрэнк. Мы же… увидимся ещё как-нибудь?» Бабочки в животе Фрэнка сводили с ума. «Несомненно».

***

Это случилось на следующий вечер, когда им снова посчастливилось встретиться. После работы Фрэнк смотрел телевизор в одном лишь нижнем белье, когда кто-то постучал в дверь. Думая, что это хозяйка, пришедшая накричать за просрочку оплаты, Фрэнк вскочил с дивана и открыл дверь, стоя полуголым. Человек, находившийся перед ним, явно не был ворчливой старухой, владелицей здания — это был Джерард, в чёрных скинни джинсах и с подводкой. Сердце Фрэнка чуть не остановилось. «Привет», — немного удивлённо сказал Джерард с краснеющими щеками. «Эм, я пришёл вернуть тебе тарелку». «Ох, Я— ах, спасибо», — заикаясь ответил Фрэнк. «Прости, Я просто— Я не думал, что кто-то будет… ах…» Джерард смахнул волосы с лица, протараторив: «Всё в порядке, правда». «Хочешь— эм, хочешь войти?» — спросил Фрэнк, твердя себе, что он просто вежлив. Джерард стеснительно улыбнулся. «Oui— Я не против». «Эм, присаживайся», — сказал Фрэнк, ведя соседа в гостиную и беря у него тарелку. «Ты любишь кофе?» Лицо парня озарилось. «О, я люблю кофе! Это мой лучший напиток.» «Твой любимый напиток?», — со смешком уточнил Фрэнк. Джерард опустил взгляд, но от Фрэнка не ускользнул подкравшийся румянец на его щеках. «Да, прости. Я всё ещё учусь.» «Всё в порядке», — убедил его Фрэнк. «Я даже другого языка не знаю, так что ты на шаг впереди». «Ты такой милый.» Фрэнк отвернулся перед тем, как Джерард смог бы заметить его детскую улыбку. «Эм– Я сейчас вернусь с кофе.» оказавшись на кухне, он спросил: «Тебе с чем?» «Очень много крем», — отозвался Джерард, и Фрэнк снова заметил, как он был до беспамятства влюблён в то, как особенно его сосед говорил с этим причудливым акцентом, что оттенял каждое сказанное им слово. Спустя пару минут, когда оба парня вместе сели на диван, Фрэнк с придыханием отпил кофе. «Как тебе Джерси?» Джерард улыбнулся, пряча лицо за чашкой. «Это прекрасно. Люди очень интересно». «Так чем ты зарабатываешь на жизнь? Ты сказал, что ты художник, верно? Ты занимаешься фрилансом и чем-то таким?» Джерард кивнул, делая другой глоток перед тем, как ответить. «Oui. В целом я продаюсь в галереи и арт-дилерам, но что я правда хочу рисовать, так это комиксы». «О, правда? , — с интересом спросил Фрэнк. «Это здорово. Какие комиксы тебе нравятся?» Джерард провёл рукой по своим непослушным волосам. «Роковой патруль это мой любимый. И Бэтмен.» Парень усмехнулся. «Чувак, это реально круто. Мне тоже нравятся комиксы.» «А чем ты зарабатываешь, Фрэнк?» «Музыкой», — ответил Фрэнк. «Я играю в группе.» Лицо Джерарда озарилось. «Ого, правда? Это офигенно; я люблю музыку.» Сердце Фрэнка сбилось с ритма. «Да? Какая музыка тебе нравится?» «Ой, да всякая разная. Мне нравятся The Smiths. И Smashing Pumpkins.» Фрэнк не мог поверить, что ему посчастливилось встретить такого красивого, очаровательного парня с таким хорошим музыкальным вкусом. «Не может быть! Мне нравятся The Smashing Pumpkins, а моя любимая группа Black Flag: ты знаешь их?» Джерард призадумался на секунду. «Полагаю, что да. Они… как вы их называете –панки?» «Ага, это лучшая панк-группа всех времён.» Они сидели в уютной тишине, пили кофе и переглядывались, думая, что другой в это время не смотрел. Бабочки в животе сводили Фрэнка с ума; ему не часто так быстро начинали нравиться те, кого он встречал, но в Джерарде было что-то манящее. Как будто Джерард был магнитом, притягивающим к себе Фрэнка всё ближе с каждой улыбкой и причудливо сказанной фразой. Джерард допил свой напиток первым, ставя кружку на кофейный столик и нерешительно начиная:"Фрэнк, я хочу сказать тебе; Ты очень… как вы это говорите…» Он нахмурился, маша рукой перед своим лицом, «Я не знаю, как это будет… Belle?» Фрэнк наклонил голову на бок. «Красивый?», — спросил он удивлённо. «Ах! , — Джерард улыбнулся. «Да, красивый. Я думаю ты довольно красивый.» Фрэнк чувствовал, как жар приливает к его лицу. «Правда? что–что ты имеешь ввиду?» Он хотел удостовериться, что значение не исказилось при переводе. Джерард посмотрел вниз, нервно потирая шею. «Ну, то есть, типа– типа я хочу поцеловать тебя?» Сердце Фрэнка дрогнуло. «Да?», — прошептал он. Он едва ли мог в это поверить. Джерард взглянул из-под длинных ресниц с тревожно широко раскрытыми глазами, которые сводили Фрэнка с ума. «Да.» «Ты– ты можешь», — заикаясь, ответил Фрэнк, ставя кружку на край стола и приближаясь ближе к парню. «Если ты хочешь. То есть мы же только встретились, и я– ну, это просто…» Джерард заткнул его нерешительным поцелуем, кладя руку на щёку Фрэнка, пока их губы мягко двигались вместе. Он не был как бы грязным, но глубоким. Джерард целовался так страстно, что Фрэнк задумался — может, французский поцелуй назвали так не спроста. «Ого», — с придыханьем сказал Фрэнк, когда они оторвались друг от друга. «Ого», — словно эхом отозвался Джерард, ухмыляясь. «Это было прекрасно.» Фрэнк придвинулся ближе и положил руку на другой бок парня. «Ты можешь сделать это снова, если хочешь.» Снова закрыв глаза, Джерард наклонился к Фрэнку и примкнул к его губам. На вкус он был сладок, как клубничная гигиеничка, и парень находил это чертовски возбуждающим. Он запустил пальцы в волосы Джерарда и придвинулся настолько близко, что их тела соприкасались друг с другом. Это было головокружительно и волнующе в лучших смыслах этих слов, и Фрэнк не желал останавливаться. Джерард прервал поцелуй, чтобы перевести дыхание, и в эту секунду, Фрэнк не смог сдержать своего пения: «Я думаю, ты тоже красив.» Джерард хихикнул. «Mon Dieu», — выдыхнул он перед тем, как был завлечён в другой болезненно ошеломляющий поцелуй.

***

Это произошло спустя полторы недели, после третьего свидания Фрэнка с Джерардом– просто фильм за ужином. Именно тогда Джерард, растянувшийся на кровати, голый позировал с рукой на бедре. «Нарисуй меня как одну из твоих французских девушек», — поддразнивая, сказал Фрэнк, спуская штаны. Фрэнк засмеялся, но во взгляде Джерарде было что-то сексуальное, в его алебастровой коже, запутанных волосах и длинных ресницах. «Ты красишься?» — непринуждённо спросил Фрэнк, взбираясь на кровать к Джерарду. Джерард хихикнул. «Oui, немного. Тебе нравится?» «Ты выглядишь прелестно», — ответил Фрэнк, закидывая ногу на бедро парня. Он наклонился и поцеловал Джерарда, их горячие дыхание скользило между губами обоих. Фрэнк почувствовал вкус вишни, лизнув губы Джерарда, и, проникнув языком в его рот, простонал в поцелуй. Джерард запустил руки в его волосы и вопрошающе вздохнул, когда Фрэнк опустился ниже, обсасывая его шею. После недолгих поцелуев нетерпение Джерарда начало расти, и, теревшись о Фрэнка, он умолял: «Пожалуйста, можешь потрогать меня, cher? Я соскучился по этому…» «У тебя такой красивый голос», — задумчиво промурлыкал Фрэнк, целуя грудь парня. Он прикусил нежную кожу живота Джерарда и зализал оставшийся след. Джерард захныкал и потянул Фрэнка за волосы в попытке опустить его голову ниже. «Фрэнки, прекрати дразнить меня.» «Поговори со мной», — сказал Фрэнк, обхватывая рукой член парня. Медленно надрачивая ему, он попросил: «Скажи что-то на французском». Джерард застонал, крепче сжимая волосы Фрэнка. «Ох, mon Dieu, Фрэнки. Tes mains sont si bonnes.» «Блять, это так возбуждает». Фрэнк опустил голову ниже и взял Джерарда в рот, бормоча, когда длинные пальцы художника тянули за его волосы. С отчаянным звуком удовольствия Джерард выгнулся, поднимаясь бёдрами к горячему, мокрому рту Фрэнка. Джерард посмотрел вниз на него, разомкнув губы и прерывисто дыша, когда голова Фрэнка уткнулась в него, щёки надулись, а ногти процарапали дорожку на бёдрах Джерарда. «Фрэнк», — простонал Джерард, закатывая глаза вместе с ним, когда тот взял его полностью. «Tu es si jolie comme ça.» Фрэнк поперхнулся, когда его голова вдолбилась глубже, но в этом ощущении было что-то такое, что заставило его это повторить, задыхаясь и давясь членом Джерарда, когда тот вцепился в кровать. На его лице творилась неразбериха, слюна скатывалась по подбородку, но Фрэнк не мог думать ни о чём кроме липкого, мокрого ощущения того, как член его любовника вдалбливается в глотку. Всё это было отвратно, но Фрэнку нравилось. Джерард поскуливал, позволяя голове откинуться назад, наслаждаясь невообразимым удовольствием, которое приносил ему Фрэнк. Он позволил бёдрам долбиться в рот парня, и, увидя, что Фрэнк совсем не против, он притянул того за волосы, трахая в рот. Фрэнк издавал мокрые задыхающиеся звуки, не должны были бы его заводить. «J'aime ta bouche, блять. Tu es un si bon garçon, Фрэнки.» Фрэнк не мог устоять перед тем, как горячо это было, когда Джерард так говорил. Он мог кончить, просто слушая, как тот говорит своим прелестным голосом, бормоча грязные слова на французском. Фрэнк убрал руку с бёдер Джерарда, позволяя ему взять контроль, и застонал с непринуждённым мокрым лицом, предвкушая, когда же Джерард воспользуется своим ртом. Фрэнк мог сказать, что его любовник был близок, по тому, как тот начал вздыхать и издавать эти высокие плаксивые звуки, быстрее толкаясь бедрами и тяня Фрэнка вниз за волосы, ногтями царапая его скальп. Джерард стонал, не прекращая, издавая эти прекрасные звуки и вставляя Фрэнку всё глубже. «Ох! , — вскрикнул Джерард. «Фрэнки, s'il vous plaît.» Это всё было слишком: прелестный девичий голос Джерарда, скулящий на французском, и то, как Фрэнк давился, когда его рот снова наполнялся до краёв, вызывая позывы рвоты, глаза наливались слезами. «Мммм, Фрэнки», — простонал Джерард. «Господи, ты такой красивый». Фрэнк закатил глаза, поскуливая, когда Джерард работал ротиком. Было что-то грязно развратное в лице, отъёбанном в оргазме, но Фрэнку нравилось это. Он чувствовал, что всё, что делал Джерард, было более невероятным, чем что-либо, что он чувствовал до этого. Вскоре Джерард тоже начал кончать, насаживая Фрэнка на его член, удерживая и сжимая тёмные локоны. Он громко застонал, зажмурив глаза и выгнувшись. Фрэнк проглотил всё, посасывая член и немного давясь его кончой. Он откинулся назад от Джерарда, кашляя, когда тот отпустил его, но всё-таки усмехался. Когда Джерард улёгся обратно, он вздохнул: «Эй.» «Эй», — ответил Фрэнк, пытаясь отдышаться. Он подполз к Джерарду и лёг рядом с ним. Джерард обхватил рукой плечи Фрэнка, придвигая ближе к себе. Он сладко улыбнулся Фрэнку. «Ты bien avec ta bouche.» Фрэнк хихикнул. «Что это значит?» «Хорош своим ртом.» «Merci», — ухмыляясь, Фрэнк привстал на локтях и сонно поцеловал парня, «Ты останешься этой ночью?» Джерард кивнул с уже полузакрытыми глазами, поглаживая волосы Фрэнка «Я не против.» Фрэнк укрыл их одеялом и обвил грудь Джерарда. «Ты будешь моим парнем?» «Oui, ce serait merveilleux.» «Это да?» Джерард хихикнул. «Конечно.» «Отлично. Спокойной ночи, Джерард.» «Bonne nuit, Фрэнки.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.