И у судьбы есть шутки

PG-13
Заморожен
38
1
автор
are you my alpha соавтор
Размер:
13 страниц, 5 407 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник

Часть 5

Настройки
Все-таки хорошо было хоть на время отдохнуть от ставшего откровенно трудновыносимым старшего братца. Хоть его не слышно, но зато хорошо видно и эти гримасы…мягко говоря, не радуют. Хотя его можно понять. Сэм облегченно выдохнул, сидя рядом с водителем, то бишь Бобби. Скоро тишина в его жизни закончится и он, как и все остальные, сможет вдоволь насладиться сквернословием Дина. Но это чуть позже, сейчас важней получить наконец слуховой аппарат. Они подъехали к больнице, там как раз было некоторое оживление. Больных в коридоре было полно, все с измученными лицами, с перевязанными рукой-ногой-а-то-и-вовсе-головой. Сэм сочувственно посмотрел на всех, получив в ответ взгляд, полный агрессии и презрения, и прошел вместе с Сингером до приемной. Женщина средних лет, шатенка в потертой форме, что сидела там, выглядела такой же уставшей и злой, как и будущие пациенты, поэтому Винчестер в душе порадовался, что говорить придется все ж не ему. Конечно, будет выглядеть, как будто они сын и отец, причем первый какой-то излишне инфантильный, ну и пусть. Все равно они их больше не увидят. - Скажите, в каком кабинете принимает отоларинголог? – включив всю свою вежливость и даже выдавив подобие улыбки, обратился Бобби к регистраторше. - Отоларинголог мистер Майерс принимает по вторникам и средам, в 113 кабинете, с десяти до двух, - бесцветным голосом раздалось ему в ответ. Им повезло – еще было утро и как раз вторника, любимого дня недели Дина. Сэм, который уже подумывал о том, что их сейчас вежливо послали, был удивлен, когда пожилой охотник сделал ему знак идти дальше по коридору. «Значит, есть шанс обрести слух уже через полчаса», - наивно порадовался про себя парень. Однако ему пришлось распрощаться с таким позитивным мышлением, увидев очередь в тот самый 113 кабинет. Три старушки, словно вышедшие из сказок про пряничный домик, одна очень худая черноволосая женщина в спортивном костюме, мужчина в костюме, читающий какую-то дешевую бульварную книжонку, мать с ребенком лет шести, который упорно проверял скамейку на прочность, стуча по ней ногой. Чем вызывал злые взгляды старушек, сидящих на этой же скамье. - Мы успеем попасть на прием сегодня? – как можно тише постарался спросить Винчестер у своего спутника, но по закону подлости это услышали аж в соседнем коридоре. Тут же на него воззрились все рядом находящиеся и с таким выражением, что Сэмми засмущался и постарался спрятаться за спиной Сингера. Что, естественно, не удалось. - Ну-ну, герой, не переживай, это тебе не зубной, вырывать зубки не будет, - с легким смешком похлопал шатена по плечу и сел на свободное место, жестом предлагая сделать ему то же самое. «Небось Дин бы в такую неловкую ситуацию не попал бы», - с досадой подумалось Винчестеру, когда он присоединился к мужчине, прожигаемый чужими взглядами. Его опасения насчет того, за кого их могут тут воспринять, подтвердились. Бедолаге не сиделось на месте, он пытался сделать вид, что все в порядке, но в глубине души уже хотел покинуть стены сего гостеприимного заведения и заехать в другую больницу. Время текло медленно. Пока Бобби налаживал контакты с мистером Джефферсоном, того самого в костюме цвета переспелой сливы, Сэм откровенно изнывал от скуки. Он настрочил пару смс брату, чтоб подразнить его, но этого было мало, чтоб развеяться. А Бобби в свою очередь наблюдал за другими пациентами и слушал болтовню сидящих рядом старушек. В основном, обычные толки и пересуды, но попалось и кое-что интересное. - Я вот слышала, что у моей соседки, Хамингтон, собака появилась. Большой такой гладкошерстный дог. Она ему кличку странную дала, «Алоиз», - рассказывала, похоже, самая старая из старушек. - А за какие такие заслуги она его так назвала? – сразу же поинтересовалась любопытная соседка слева. - Да вот, дескать, он её уже дважды от беды уберег. Читали же о двух несчастных случаях, когда на мужчину сверху упала одна из балок при ремонте старого дома и когда молодая девушка погибла по чистой прихоти судьбы – поскользнулась на банановой кожуре? Две подруги тут же закивали. - Собака эта буквально утаскивала Хамингтон от злосчастных мест. Словно бы предчувствовала опасность. Пожилые женщины тут же заохали-заахали и так увлеклись, что свою очередь пропустили. Дверь в кабинет открылась, Сингер тут же ущипнул зазевавшегося Сэма и зашел внутрь. Охотник недовольно потер бок и последовал вслед за ним, спиной чувствуя недобрую ауру сзади. Доктор Майерс устало улыбнулся вошедшим, сидя в кресле за рабочим столом. Выглядел мужчина лет на пятьдесят, хотя ему пошел лишь четвертый десяток. Вот что сделала с ним такая неблагодарная работенка и халат. - Добрый день, мы к вам за слуховым аппаратом, - вновь проявил чудеса вежливости Бобби, дергая за рукав излишне вертящегося по сторонам Винчестера. Тот принял этот жест по-своему и громче, чем стоило бы, с улыбкой на лице, провозгласил: - Здравствуйте, я в последнее время стал плохо слышать, вы не могли бы мне помочь? - О да, помощь вам явно не помешает, юноша, - тут же поморщился доктор и встал с кресла, взяв фонарик и подходя к шатену. – Как давно вы стали.. хуже слышать? Может, что-то предшествовало этому? - Видите ли, - начал пожилой охотник, - мой.. сын Сэм получил не так давно небольшую травму головы. С головой-то все оказалось в порядке, а вот слух испортился конкретно. Точней, совсем пропал. - А, да, такое случается, - осветив обе ушные раковины, Майерс уселся в свое кресло и стал что-то записывать на листке бумаги. Закончив сие занятие, он вновь поднял глаза на посетителей, протягивая записку. - Вот, модели этих наушников могут вам помочь. У меня, кстати говоря, завалялась одна пара, - мужчина порылся в ящике стола и вытащил оттуда два довольно больших наушника фиолетового цвета.-Форма ушных раковин обычная, а вот глухота нестардартная.Примерьте вот эти,-когда Сэм уже хотел запаниковать, видя, что к нему вновь подходит доктор, Сингер успокаивающе кивнул.Надев оба аппарата, Винчестер стал похож на растянувшегося в высоту грустного Чебурашку или на гнусавого слоненка, как раз посетившего Бухенвальд. В это время доктор продолжал. Запаса питания, насколько я помню, должно хватить дня на четыре. Как вы, слышите что-нибудь? - Я… вас слышу, - разобрав во внезапно появившихся помехах голос доктора, обрадовано сообщил Винчестер. – Помех много, но уже хотя бы можно разобрать что-то. - Это с непривычки, скоро вы освоитесь. Не знаю, насколько серьезной была ваша травма, но я предполагаю, что слух вернется к вам где-то через недельку. Все будет хорошо, - улыбнулся Майерс «сыну и отцу». Те поблагодарили его и поспешили уйти из больницы. Старушки, сидящие в коридоре, еще долго вспоминали «эту неблагодарную молодежь, что хочет даже в очереди за смертью первой быть».
38 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)