Бирюк

R
В процессе
3470
10
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 55 238 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3470 Нравится 2640 Отзывы 974 В сборник

17. Трудно быть… крестником

Настройки
Примечания:
Сириус, увлеченный расследованием «подмены матери», который раз ругал себя за то, что забыл про крестника, но тут же оправдывал себя же любимого тем, что с Гарри все вроде было в порядке… И все же он решил обязательно пообщаться с ним, набраться терпения, и даже газету по примеру Снейпа приготовил. Потому что если тот может — почему не сможет он, Сириус Блэк?! Хотя и не особо понимал, о чем говорить с таким детенышем, но, может, тот сам что-нибудь подскажет? Однако эта решимость у него присутствовала недолго — новость про Андромеду в исполнении матери совершенно выбила его из колеи. А уж объяснение Вальбурги про то, что супруг Андромеды — возможный потомок когда-то изгнанных из семьи Блэк сквибов… — Блэки, Блэки, и никто кроме, — фыркнул было он. — Чистокровных Блэков осталось всего двое — ты и я! Разве будет правильно, если из… — Вальбурга на секунду замялась, она хотела сказать «священных 28», но это показалось не к месту. — Если наша фамилия исчезнет? Совсем исчезнет, представляешь? Сын — о чудо — задумался. В глубине души он был согласен… Но только чтобы не за его счет. — Если только вы, матушка, не будете заставлять меня жениться по вашему выбору и срочно заводить потомство… — Можно подумать, тебя пугает процесс обзаведения потомством, — иронически подняла бровь Вальбурга, глядя, как сын едва не онемел от ее реплики. Хотя почему «едва»? Сидит, глазами хлопает и — что удивительно — молчит. — И нет, тут ты можешь не беспокоиться. Я уже видела, что бывает, если тебя заставлять, и повторять свои ошибки не намерена. «А что намерена? — насторожился Сириус, а в голове вдруг всплыло детское: — Ой, мамочки… » Тут-то его и отправили готовить комнаты для Тонксов — как будто он знает, что может понадобиться семейству с ребенком! «О… У меня же есть племянница! Интересно, сколько ребенку лет, их надо точно познакомить с Гарри! Тогда он, наверное, простит пренебрежение своего крестного! Если он вообще его заметил», — подумал Сириус и тут же ревниво представил себе, как Гарри ползает по газете перед Снейпом. Но мысли о том, чего ему лично теперь ждать от собственной матери, которая изменилась и стала абсолютно непредсказуемой, его не покидали. Сириус с удивлением понял, что… опасается. А если уж совсем по-честному, то даже боится. Но Гарри! Он все время рядом с ней, а он не может его бросить. Что делать, что делать?! — Кричер! — Да, хозяин Сириус, — домовик поклонился, но как-то иначе, без привычного подобострастия, и Сириусу это понравилось. — Какие комнаты подойдут семье с маленьким ребенком? — Маленьким, как мистер Поттер? — уточнил умница Кричер. — Наверно, постарше… — Я бы предложил зеленые апартаменты. — Ну пойдем, посмотрим. — Хозяин Сириус хочет… сам? — удивился домовик. — А почему нет? Андромеда всегда была моей любимой кузиной! — Хозяйка Вальбурга много делает для великого рода Блэк, — глубокомысленно пробормотал Кричер, и Сириус снова задумался. Великий род… Быть частью чего-то великого… Или все же лучше стать великим самому? Сириус еще сам не понял, что в нем проснулось честолюбие, но это было оно. А еще — невольное уважение к матери, которая смогла — вот так. Взять и поменять все приоритеты! Нет, он сам менять, конечно, ничего не собирается, но узнать немного больше о том, как это может быть, что муж Андромеды вдруг окажется Блэком, захотелось. Тем более, что в речи матери не успел вникнуть — понял только общий смысл. А ведь любопытно же! Путь в библиотеку он преодолел в самом бодром и радостном темпе… Да что там — в предвкушении новых открытий! Вот только долго усидеть там у него не получилось, решил проведать Гарри, мало ли, может, тот отдохнул? Так все и покатилось — набегами. Полчаса в библиотеке, примерно столько же в новых поисках Гарри, немного — в пикировках со Снейпом в ожидании, что Гарри явится в лабораторию… и так по кругу. В результате Сириус крепко и надолго уснул в своей гриффиндорской красной комнате, снова подумав, что удивительно - Вальбурга и ее даже не подумала отремонтировать или хотя бы перекрасить... * * * Весь следующий день у Гарри было почти дежавю недавнего прошлого: он снова удирал от общения, прятался, таился за портьерами и один раз даже залез в шкаф, благо кроме него живых существ там не оказалось, а пара старых скелетов вряд ли могла смутить стодвадцатичетырехлетнего мага, тем более что те, судя по размеру, принадлежали всего лишь хорошо известным ему докси. И если со Снейпом ему приходилось довольно просто — тот практически не знал этот дом, то с Сириусом все было совершенно иначе — тот ориентировался ничуть не хуже, а передвигался, понятное дело, куда быстрей. Так что в конце концов его поймал. Но радоваться мистеру Блэку пришлось не долго — все же детское тело не было приспособлено к такому количеству адреналина, так что Гарри начал зевать и заснул прямо на газете, успев «выбрать» всего несколько букв. Пришлось дорогому крестному нести его в кроватку. Правда, с этим он прекрасно справился, только немного тормознул, когда сообразил, что ребенка ко сну вроде бы переодевать положено. Тем не менее он напрягся, вспомнил собственное детство и начал развязывать подозрительно знакомые домашние сандалики. О, какие-то буквы… «Моя маленькая звездочка Блэк» — с трудом прочитал он на внутренней стороне. Матушка и их сохранила? И когда-то называла его вот так?! Неужели он вообще никогда не знал ее — ведь искренне считал, что та неспособна на добрые эмоции и совершенно не склонна к сентиментальности. Он медленно опустился на пол. Тут весьма удачно подоспел Кричер, который облачил Гарри в пижаму вместо домашнего костюмчика одним щелчком — так, что Сириус невольно позавидовал. — Как ты это делаешь? — вырвалось у него. — Кричер не может объяснить, это магия домовиков… — И никакой волшебник так не сможет? — Домовики черпают магию в хозяевах, хозяин Гарри очень сильный маг, — совершенно непонятно ответил Кричер и испарился. — Да, мой крестник сильный… Эй! Я тебя не отпускал! — спохватился Сириус, вставая. Кричер появился совершенно бесшумно. — Кричера вызвала хозяйка, Кричер нужен в лаборатории. Смена приоритетов невозможна, — в телеграфном стиле отрапортовал он и снова исчез — так же тихо. Даже за уши себя не потянул. — Что? — Сириус опустился на стул возле кровати, где спал Гарри. — Что он сказал? Но ему никто, естественно, не ответил. И Сириус снова пошел в библиотеку — вопросов у него становилось до безобразия много, а ответы на блюдечке никто подносить не торопился. Это было досадно, но… понятно. В лабораторию, по понятным причинам, он не пошел. Во-первых, там маменька. А во-вторых, она его тут же к чему-нибудь нудному припряжет, и он не вырвется до самого вечера, а у него свои дела! * * * Проснувшись, Гарри выпил зелье и спросил Кричера, где Сириус, получил ответ и попросил перенести себя в лабораторию в надежде застать там и Северуса, и Вальбургу, и оказался совершенно прав. — Помогите, — начал он без предисловий, правда, предварительно заметив, что в настоящий момент никто ничего не варит — оба сидели за самым большим лабораторным столом над здоровенным, испещренным записями пергаментом. Две пары чернейших глаз с неудовольствием посмотрели на него. «Как же они похожи!» — подумал он, и Снейп непроизвольно открыл глаза шире. Гарри отвел взгляд. Это не его тайна! — Я не готов общаться с Сириусом, — пояснил он. — От ползания по газетам меня уже трясет, а разговаривать под зельем… Я не могу. Правда. Сегодня он меня выловил… и я так и не понял, что он хотел. Долго я этого не выдержу. Я работать хочу, а не… хм. Ну вы же поняли?! — Занять Блэка делом… — пробормотал Снейп с таким выражением, что заранее этому делу сочувствует. — Пусть поищет ингредиенты из числа тех, что мы рассчитали? — предложила Вальбурга. Снейп нахмурился. — Вы уверены, что он принесет то, что надо? — Не вижу проблемы. Будет не то, кто мешает выбросить? — А если по пути или при сборе испортит что-то важное? — Скорей уж при охоте, — ухмыльнулась Вальбурга. — Не думаю, что единороги его подпустят. Но развлечется, это точно, хотя бы побегает. Гарри хихикнул, а Снейп неожиданно смутился и попытался занавеситься волосами, вот только — беда! — те были аккуратно собраны в хвост — как-никак зельеварня! Гарри по большому счету было однофигственно, а Вальбурга мудро сделала вид, что ничего не заметила. — Я же предлагал, чтобы он брата спасал, — вспомнил Гарри. — Но я уже не уверен… — Да, это мысль, — поддержала Вальбурга. — Вы собрались как-то искать Регулуса? — насторожился Снейп, поворачиваясь к ней. — Я бы тоже поучаствовал. — Ты уже участвуешь, противоядие готово? — спросила она. — Так вот зачем… Нет, у меня нет пары ингредиентов. — И ты молчал?! — воскликнула Вальбурга, кажется, готовая придушить одного ценного кадра на месте. Несильно, потому что ценный. Но чувствительно, потому что рассердилась не на шутку. — Вы меня этой вашей Адекватностью загрузили, — попытался оправдаться Снейп и развел руками. — Такая нетривиальная задача! Я увлекся… — Можно подумать, противоядие к Изумрудному — тривиальная, — недобро сощурилась Вальбурга. — Да там теоретически все уже решено. — Неужели тебе этого достаточно? — Слушаюсь, моя леди, сейчас же приступлю к тому, что вы потребовали. Но впредь попрошу заранее расставлять приоритеты. — Вы это слышали? Он еще требует! — знаменитый фамильный гнев так просто успокаиваться не хотел. — Кажется, я вежливо попросил… — осторожно уточнил Снейп, тоже начиная злиться. Он терпеть не мог, когда его слова вот так вот… перевирали! Но сказать об этом, к счастью, не успел. — А вот и не подеретесь! — выдал Поттер, и оба начавших взвинчивать себя спорщика уставились на него. — Что?! — Ну не факт, — скрестила руки на груди Вальбурга. — Э-э-э… это честь для меня, — вдруг выдал Снейп, и, как ни странно попал точно в масть — Вальбурга довольно улыбнулась и кивнула, предложив ему как-нибудь позаниматься в Дуэльном зале. Естественно, когда доделает самое главное. — Противоядие или Адек… — Первое. — Вы бы сами себя слышали, — нахмурился Гарри. — Никаких дуэлей, пока не сделаны все дела! И вообще, у меня осталось каких-то пять минут. Показывайте, что тут у вас, а потом приступайте уже к противоядию. И настоятельно прошу подумать, как лучше подготовить вашего сына, — он повернулся к Вальбурге, — к его будущей ответственной миссии, хорошо? Ну ведь кто, кроме вас? Вальбурга вздохнула, но промолчала. Поттер был прав. Но с каких пор в этом доме ею почти что командуют всякие сопляки?! Однако следующие же реплики Гарри заставили ее вспомнить, кто именно скрывается под детской личиной. — Как-как вы вышли на молоко единорогов, ну-ка, покажите… Мне кажется, тут может быть не молоко, ну или не только молоко, — и Гарри нарисовал пару загогулин, в которых они не сразу, но все же опознали неплохую поправку к формуле. — Да, с теми же волосами было бы проще, их хоть немного можно в лесу собрать, — поддержал Северус. И они дружно уткнулись в пергамент. — Смотрите, кровь тоже может подойти, естественно, добровольно отданная… — Гарри быстро и не совсем разборчиво черкал карандашом рядом с основным текстом. — А как же проклятие? — Так добровольно же, — Гарри посмотрел на Северуса как на неразумное дитя. — Проклятие касается только тех, кто действует насильственным путем. — Вы уверены? — Я проверял! Трижды! — И кто был тот несчастный? — О… Как-нибудь я вам покажу, — ухмыльнулся Гарри, припоминая свой первый поход в Запретный лес, а за ним и последующие, куда более удачные, но тоже достаточно… как бы это сказать… душещипательные. — Видите ли, когда я был совсем начинающим артефактором, у меня, несмотря на фамильный сейф, не было достаточно средств для того, чтобы заказать некоторые редчайшие компоненты, так что… Есть что вспомнить старику, есть, хе-хе. Вальбургу снова слегка передернуло от несоответствия формы и содержания, но она не показала виду. — Ваш опыт бесценен, — явно приободрился Снейп, и Гарри не совсем понял, почему. «Наверное решил, что я поделюсь тем, как самому найти доступ к тем же единорогам, — подумал он. — Ну-у-у… Тогда меня выручила Луна, помню, как я жалел, когда она вышла замуж, но к тому времени у меня уже завелось достаточно галлеонов…» — Поделюсь чем могу, — уклончиво ответил он и попытался сползти с лабораторного стула, но не успел. — Агу, — полным отвращения голосом поделился он. — Ш-ш-шит… На лицах Вальбурги и Северуса отразилась гремучая смесь иронии и сочувствия. «Деточка» научилась еще некоторым словам…
3470 Нравится 2640 Отзывы 974 В сборник
Отзывы (103)