ID работы: 10293301

Не теряя надежды...

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Не теряя надежды

Настройки текста
Она стремительно выбежала из дома и, словно быстрая лань, пронеслась через сад прямо к реке. Руки дрожали, а сердце билось как сумасшедшее. Слезы, едва сдерживаемые ранее, полились по щекам мощными потоками. Шарлотта ловила воздух ртом, как погибающая рыба, выброшенная на берег неумолимым прибоем. Ей хотелось кричать, нет, ей хотелось умереть и не видеть и не слышать никого и ничего вокруг. Как всего несколько строк на простом листе смогли разрушить все стены, которые она так старательно возводила вокруг себя все эти месяцы, изо всех сил пытаясь оградить себя от боли и страданий? Как этот клочок бумаги, доставленный почтовой каретой из Сэндитона снова смог разорвать её сердце на части? Шарлотта была уверена, что смирилась, что научилась жить без оглядки на прошлое, свыклась с судьбой в которой нет и никогда больше не будет Сидни Паркера. Она убедила себя, что это всё случившееся было лишь сном, а сейчас пришло время проснуться и с улыбкой встречать рассвет своей новой жизни. Помощь родителям, близость родных, отчий дом и любимые с детства места словно добрые друзья заботливо протянули ей руку помощи, позволив снова встать на ноги и идти вперёд с высоко поднятой головой. Она убедила отца перестроить дома арендаторов. Стала активно помогать ему с бумагами, а все оставшееся время посвящать младшим братьям и сёстрам. Шарлотта ушла в работу с головой, а приехавший для помощи в строительстве, по просьбе Мистера Хэйвуда, Мистер Стрингер, скрасил её трудовые будни, разбавив их приятной беседой и танцами в тесном семейном кругу. Джеймс пришёлся по душе её семье и тот месяц, что он провел в Виллингдене очень сблизил их, позволив говорить на те темы, которые раньше ни он, ни она никогда бы не затронули. Они обсуждали всё, поэзию, строительство, любовь, семейные ценности и привязанности, преданность и обман. Шарлотта была открыта ко всему, а Джеймс только приветствовал это. Лишь одно имя никогда не слетало с её языка. Мисс Хэйвуд ни при каких обстоятельствах не упоминала Сидни Паркера. И только сейчас она поняла почему. Как Шарлотта не старалась, рана полученная ею в Сэндитоне этим летом ещё кровоточила... Она снова вытерла слезы и вынула из кармана смятое письмо. "Мисс Шарлотте Хэйвуд, Виллингден от Мисс Джорджианы Лэмб, Сэндитон" - Что случилось, милая? - услышала она за спиной голос младшей сестры - ты так быстро ушла. Господи, да на тебе же лица нет. - Всё в порядке - ответила Шарлотта, пытаясь улыбнуться и посмотрев, на листок бумаги у себя в руках, добавила - наверное, я устала на службе. В церкви слишком душно, а проповедь была на редкость длинной. Я просто решила немного погулять... прочесть пришедшие письма - Не заговаривайте мне зубы, Мисс Хэйвуд - строго сказала Эллисон - давай оставим это объяснение для мамы и папы. Что стряслось на самом деле? Это из Сэндитона? Мэри или Джорджиана? Что-то с Паркерами? Шарлотта молчала, не решаясь заговорить. - Дело в Сидни Паркер, верно? - спросила Эллисон - это он написал тебе? Как он посмел после того, что произошло? Ему мало просто разбить твоё сердце? Что он ещё натворил? - Ничего, он ничего дурного не сделал - поспешила заверить её Шарлотта - и это письмо вовсе не от него, а от Джорджианы. - Тогда я не понимаю почему ты стоишь здесь одна в слезах вместо того, чтобы пить чай на террасе вместе со своей семьёй и Мистером Стрингером - строго сказала Эллисон. Шарлотта нехотя протянула ей письмо. Эллисон развернула бумагу и начала читать вслух. "Дорогая Шарлотта, жаль что ты не можешь приехать в Сэндитон, здесь просто ужасно скучно, тоскливо и холодно. Я почти не выхожу и с грустью вспоминаю те дни, когда мы могли общаться и выдумывать всякие вещи, чтобы провести этого противного Сидни Паркера. Признаюсь, было весело. Мне очень не хватает твоей компании. Спроси отца, возможно он отпустит тебя сюда хотя бы ненадолго. С размещением проблем не будет, с деньгами тоже, я об этом позабочусь, у меня есть собственные средства, их хватит. У Миссис Гриффитс освободилась комната, так как Джулия вышла замуж и уехала из этого проклятого места. Жаль, что я пока не могу этого сделать. Я мечтала о Лондоне, но теперь и думать о нем не хочу. Спросишь почему? Потому что там Сидни Паркер со своей медузой горгоной! Я все ещё зла на Сидни за то, как он поступил с тобой и до сих пор не говорю с ним. К слову, он тоже не слишком - то счастлив, даже настоял на том, чтобы свадьба была тихой и неприметной, что, конечно, не порадовало его кобру. Артур сказал, что на венчании вид у неё был весьма безрадостный, хоть она и продолжала улыбаться. Наверное, жизнь со старым хрычом ещё и не такому научит. Ну я отвлеклась... чета Паркеров снова в Лондоне, вернулись из свадебного путешествия, не пропускают ни одного бала. Значит мне дорога в столицу закрыта. Не хочу встречаться с ними ни при каких обстоятельствах, тем более присутствовать на балу по случаю рождения наследника, который в скором времени закатит новоиспеченная Миссис Паркер. Уверена, в этот раз она своего не упустит. Жду твоего ответа так же истово, как ждут письма от любимых. Приезжай и спаси меня от этого безумия. Целую. Твоя Джорджиана. P. S. У меня есть новости от Мистера М. Расскажу только лично. Вдруг нашу почту читают. " - У него скоро появится наследник - пробормотала Эллисон - понимаю, ты расстроена, но, милая, этого стоило ожидать. У людей живущих в браке рождаются дети, это закон жизни. Посмотри на наших родителей. - Да, да, да - воскликнула Шарлотта - я знаю, знаю, я просто... просто не была готова к этому... Умом я понимаю, что он женат и безвозвратно потерян для меня, но это казалось лишь формальностью, сделкой. Но сейчас... Эллисон, у них родится малыш, плод любви... - Ты сама сказала, что он должен попытаться сделать её счастливой - ответила Эллисон - и ты сама понимаешь, что это было правильно. - Да - еле слышно произнесла Шарлотта - но как бы мне хотелось, чтобы все было иначе... - Я понимаю тебя - ответила Эллисон, нежно обнимая сестру за плечи - поверь, скоро все пройдёт, все утрясётся. Тебе нужно просто отвлечься. Прими приглашение Джорджианы и, возможно, если папа разрешит, я тоже смогу составить тебе компанию. Тем более вопрос с жильём уже решён.... - Ты правда хочешь поехать со мной в Сэндитон? - удивлённо спросила Шарлотта. - А почему бы и нет - ответила Эллисон, широко улыбнувшись - под присмотром такой опытной наставницы как Миссис Гриффитс мы будем в полной безопасности. И, возможно, там ты сможешь найти какую - то отдушину для себя. Я же вижу как тебе не хватает моря. Ты каждый день приходишь сюдя и смотришь на реку... - Наверное, ты права - немного поразмыслив сказала Шарлотта - и я ничем не рискую, летний сезон окончен, и вероятность, что я случайно встречу Сидни Паркера равна нулю. Тем более они так заняты с наследником.... - Забудь о нем, сделай это только для себя - прервала её сестра - ты заслуживаешь этого больше, чем кто бы то ни был... Нам пора возвращаться домой, иначе родители начнут нас искать... - Да, конечно - рассеянно улыбнулась Шарлотта, машинально засовывая письмо обратно в карман передника - пойдём... Эллисон взяла её под руку, и две сестры двинулись знакомой тропинкой к дому. В саду они наткнулись на Мистера Стрингера, который, увидев их, радостно улыбнулся и сообщил, что все уже готово к чаю, и семья ждёт их на террассе. Шарлотта поблагодарила Джеймса и решительно пошла вперёд, твёрдо намереваясь поговорить с отцом о своём отъезде в Сэндитон. Тогда она ещё не знала, что скоро ей предстоит ещё один обстоятельный разговор совсем с другим мужчиной, с улыбкой наблюдающим за тем, как сестры возвращаются в дом. - Дорогая Элайза! Дорогой брат - с улыбкой произнёс Том, отвешивая нижайший поклон своей невестке - очень рад, что вы в полном здравии. Бал просто чудесен, я не перестаю восхищаться вашим вкусом и изяществом. Это просто восторг. - Благодарю вас, Мистер Паркер - сказала Элайза, искусно изобразив ответную улыбку - чувствуйте себя как дома. Мы же теперь одна семья. Правда, Сидни? - Несомненно - сухо ответил он. - Я в свою очередь приглашаю вас в Сэндитон - сказал Том - Трафальгар Хаус всегда рад таким гостям как вы! Ну что же ты молчишь, Мэри! - Да, конечно, мы всегда рады вам - растерянно ответила она. - Дорогой Том! - сказала Элайза, беря его под руку - мне очень льстит ваша забота, но летний сезон уже окончен, а осенние ветра так сильны и холодны, что я не могу поручиться о своём здоровье, а теперь, когда я жду ребёнка... Сидни закрыл глаза и медленно отошёл от них, сделав вид, что увидел кого-то из старых знакомых. Эта бравада с ребёнком начинала выводить его из себя. С момента объявления их помолвки, он старался достойно выполнить все условия контракта, пытался сделать свою нежеланную жену счастливой. Видит бог, это потребовало много усилий, каждое действие, каждый взгляд Элайзы, каждое брошенное ей слово заставляли Сидни грустить, вспоминая о Шарлотте, её умных глазах и добром открытом сердце. Он много раз порывался писать ей, но всегда останавливал себя, прекрасно понимая, что не имеет на это права. Мистер Паркер навсегда потерял доверие любимой и уж точно не заслуживал её прощения. Он старался быть хорошим мужем и был им, снаружи все было чинно и пристойно. Но вот в душе. В душе его жила тоска по той, которую он оставил, пытаясь спасти семью своего брата. Он много думал о своём поступке и каждый раз убеждал себя, что сделал правильный выбор. Том, без сомнения, заслуживал сурового наказания, но в чем была вина Мэри и их четырёх крошек? Мог ли он жить спокойно, зная, что горячо любимые им племянники гниют в долговой тюрьме? Нет, он даже представить не мог такого ужаса. Сделка была совершена. Мосты сожжены и дорогу назад заволокло густым непроглядным туманом. Сидни почти смирился со своей участью, приняв, что ребёнок и работа станут единственной отрадой в этой серой, навязанной ему жизни. - Дорогой, ты слышал новости? - спросила подошедшая Элайза, внимательно разглядывая его лицо - ваш архитектор, Джеймс Стрингер объявил о помолвке с Мисс Хэйвуд. Что ты на это скажешь? У Сидни перехватило дыхание, слова застряли в горле. Ему показалось, что ему внезапно дали под дых и он вот - вот упадёт и больше никогда не сможет подняться. К такому удару судьбы Мистер Паркер совсем не был готов. - Скажу, что я очень рад за них обоих - сухо ответил он, собрав в кулак последнюю волю - не знал, что Мистер Стрингер достаточно обеспечен, чтобы жениться. - О, Сидни, ты слишком строг к юноше - рассмеялась Элайза - он архитектор, дочери фермера несказанно повезло сделать такую выгодную партию, иначе она рисковала провести жизнь ухаживая за свиньями или вообще остаться старой девой. Она должна благодарить бога за то, что он вообще посмотрел в её сторону. Тем более с её внешностью.... Бегает везде простоволосая... Это просто кошмар. - Мисс Хэйвуд - дочь Джентльмена - жёстко ответил Сидни - и сама может выбирать за кого ей угодно выйти замуж. - О, вы же ничего не знаете, Мистер Стрингер после смерти своего отца сконструировал и построил пагоду прямо в парке Сэндитона. Это была своеобразная память о нем. Я не был против - вмешался Том - так вот, это строение так понравилось публике, что слухи о нем дошли до самого регента. Тот был в восторге. В один день Стрингер проснулся знаменитым. Свет на удивление радушно принял его. Конечно, он много работает, но теперь может позволить себе все, что угодно. - Шарлотта наверное очень счастлива - только и смог выдавить из себя Сидни. - О, несомненно, Мисс Хэйвуд прямо светится вся - сказал Том - она занимается всем сама и уже приехала в Сэндитон, чтобы поучаствовать в обустройстве дома новобрачных. Ты же знаешь, Сидни, Шарлотта очень практична, но обладает недюжей фантазией, так что эта свадьба станет настоящим событием в Сэндитоне. Сидни участливо кивнул, чувствуя, что силы его уже на исходе. Он побледнел и попытался удержать равновесие, медленно втягивая ноздрями спасительный воздух. - Что-то не так, Сидни? - спросила Элайза, выразительно подняв брови - это новости о свадьбе Мисс Хэйвуд так расстроили тебя? - Нет, все в порядке - ответил Сидни - просто сегодня слишком жарко. Прошу прощения. Сидни откланялся и покинул своих собеседников. Он вымученно улыбнулся, поклонился паре вновь пришедших гостей, встретив их на пороге, и быстро вышел из зала. Сидни чувствовал тошноту, в висках колотило и хотелось бежать из этого дома, Лондона, подальше от этих людей, снующих вокруг, от этих любопытных глаз и вежливо протянутых рук. Господи, зачем ему всё это? Кому все это нужно? Кому нужен этот бал? Его ещё не родившемуся ребёнку? Какая чушь! Это все Элайза, она брала своё, мстила ему за тихую неприметную свадьбу, оставшуюся без внимания света. Ей нужно было царить, нужно было показать всем, что только она решает каким будет её брак. Всё это казалось таким мелким и гадким, таким неважным по сравнению с тем, что он сейчас узнал. Шарлотта выходит замуж. Его Шарлотта. Ему было больно от одной только мысли, что чьи - то руки коснутся её мягких ладоней, а чьи - то губы ощутят сладость её нежных губ. Он потёр руками глаза, пытаясь отогнать наваждение и взять себя в руки, но ему это никак не удавалось. - Дорогой, хочу напомнить тебе, что мы хозяева этого вечера и тебе непрестало слоняться по коридорам - строго сказала Элайза. - Конечно, ты права - ответил Сидни бесцветным голосом, подходя к жене и протягивая ей локоть - я провожу тебя в зал. Его собственная жизнь больше не принадлежала ему, а любимое всем сердцем существо было так далеко и недосягаемо, что все дальнейшее сопротивление потеряло хоть какой-нибудь смысл. - Ты правда не хочешь остаться хотя бы на чай? - с грустью спросила Мэри - ты же только что приехал, тебе обязательно уезжать сегодня? Дети и я будем рады, если ты погостишь подольше. - Прости, Мэри, очень много работы - ответил Сидни, заставляя себя улыбнуться - я заскочил проездом только чтобы увидеть вас всех и попрощаться с морем до следующего года. Навряд ли я скоро вернусь сюда. - Том пока не хочет возвращаться в Лондон - смущённо сказала Мэри - боюсь как бы нам не пришлось провести здесь всю зиму. - Приезжайте в поместье с детьми - ответил он - это так скрасит мои долгие холодные вечера. - Спасибо, Сидни - сказала Миссис Паркер - но не думаю, что это очень хорошая идея. Дети недолюбливают Элайзу. Уж не знаю почему. И я не хочу доставлять тебе лишних проблем. - Как пожелаешь - улыбнулся он - в любом случае приглашение в силе, и вы всегда можете им воспользоваться. Всего доброго. До встречи. Он поклонился и двинулся прямо к двери. - Сидни! - окликнула его Мэри - Шарлотта сейчас в Сэндитоне. Он с шумом втянул в себя воздух и улыбнулся невестке. - Ещё один повод убраться отсюда как можно скорее, не хочу портить ей подготовку к собственной свадьбе - решительно сказал Сидни. - Но послушай... это не - попыталась сказать Миссис Паркер . - До свидания, Мэри - ответил Сидни, открывая входную дверь - в любом случае уже слишком поздно... Зима уже вступала в свои права. Море стало угрюмым и серым. Шторма, один сильнее другого то и дело накрывали Сэндитон своей неукротимой мощью. Сегодня не было исключением. Тёмные воды, мощными волнами обрушивались на скалы, безжалостно разрывая себя в клочья, и закидывая тоннами белой пены, а затем уходили назад, оставляя лишь зияющую пустоту одинокого и никому сейчас не нужного пляжа. То же самое творилось и в самом Сидни. Злость то и дело накатывающая на него постепенно сменялась отчаянием, затем наоборот, оставляя внутри него лишь холод и пустоту, которую, казалось, он уже никогда не сможет заполнить. - Мистер Паркер? - услышал он до боли знакомый голос от которого его сердце сначала остановилось, а затем застучало с бешеной скоростью - не думала, что увижу вас здесь. В это время года не многие предпочитают морские прогулки. - Мисс Хэйвуд! - воскликнул он, сорвавшимся от волнения голосом - очень рад видеть вас.... Позвольте поздравить вас, вашу семью ожидают приятные события. Надеюсь, все будут счастливы. - Спасибо, Мистер Паркер, по другому и быть не может - искренне улыбнувшись, ответила Шарлотта - позвольте и мне поздравить вас с бракосочетанием и скорым рождением наследника. - Я, да... благодарю вас, Мисс Хэйвуд - замялся Сидни, как он мог забыть, что женат. Мистер Паркер принялся внимательно разглядывать Шарлотту, стараясь сохранить в памяти каждую черточку на её прекрасном лице, каждый изгиб её тела, каждую складочку её пелисса, изящество мечущихся на ветру лент, едва держащих элегантную шляпку на её голове. Мисс Хейвуд была настолько жива, свежа и красива, что у Сидни защемило сердце. Ему вдруг захотелось упасть на колени и молить о прощении, коснуться её мягких рук, затеряться в сладости её поцелуев. Сидни почти сдался и позволил своим фантазиям победить. Он подошёл так близко, что Шарлотта почувствовала его дыхание на своей щеке. Желание поцеловать его стало нестерпимо сильным и судя по лицу Сидни его одолевали те же самые чувства. Они снова были вместе, как тогда на утесе... - Прошу прощения, Мисс Хэйвуд, я ни в коем случае не хотел смутить вас - сказал он, чуть ретировавшись - я... я, прости меня, Шарлотта... я не должен был... - Всё в порядке, Мистер Паркер, мы оба не должны - еле слышно ответила она - я думаю мне лучше уйти, тем более меня уже ждёт Мистер Стрингер. - Мистер Стрингер очень счастливый человек, Мисс Хэйвуд - сказал Сидни - на вашем месте я бы не стал рассказывать ему о нашей встрече. - Полагаю, вы правы - ответила Шарлотта, явно собираясь немедленно уйти - всего доброго, Мистер Паркер. Она развернулась и медленно пошла по берегу по направлению к Сэндитону. - Шарлотта! - окликнул её Сидни. Мисс Хэйвуд обернулась к нему. - Желаю вам всяческого счастья! - сказал он. - Спасибо, Мистер Паркер - ответила Шарлотта и пошла дальше с высоко поднятой головой. Сидни тяжело вздохнул и с тоской посмотрел ей вслед. Он и представить себе не мог что буря, творящаяся сейчас в душе Мисс Хэйвуд, могла по силе поспорить с его собственной. Карета, медленно покачиваясь, выехала на мощёную булыжником мостовую Сэндитона. Сидни вздрогнул, словно очнувшись ото сна. "Зачем я приехал сюда? На что я рассчитываю? Какое право я имею вмешиваться в её жизнь после всего того, что я совершил? После того, как разбил ей сердце и разрушил её хрупкие девичьи мечты?" За прошедший со дня его свадьбы год, многое изменилось в жизни Сидни. Его жена, которую он никогда не любил, умерла в родах, произведя на свет сына и оставив его один на один с одиночеством, скрасить которое удавалось только новорожденному мистеру Паркеру. Сидни назвал его Уильямом в честь своего отца. Он посвятил все свое свободное время сыну, в глубине души коря себя за то, что не испытывает сильных сожалений по поводу кончины его матери. К греху своему, он почувствовал огромное облегчение, узнав о её смерти. Сидни никогда не желал ей зла и не тешил себя надеждой внезапно стать молодым вдовцом, но та свобода, которую он почувствовал, опьянила и испугала его не на шутку. Когда он успел превратиться в такого бессердечного, кровожадного монстра? - Приехали, Мистер Паркер - крикнул возница, остановив карету - церковь Сэндитона, как вы и просили. Похоже церемония вот - вот начнётся. Мы успели как раз вовремя. - Спасибо, Харрис - ответил он и, открыв дверь, медленно вышел из Кареты. Руки Сидни дрожали, во рту пересохло. Ужас сковал все его тело. Повинуясь первому порыву, он бросился в Сэндитон, оставив сына на попечении кормилицы, лишь узнав о точном дне свадьбы Шарлотты. Сейчас же его терзали сильные сомнения. Желание броситься к её ногам и молить о прощении боролось со здравым смыслом и честью, которые никак не давали ему поступить так подло по отношению к новобрачным, пусть даже ценой этого станет его собственное счастье. Он закрыл глаза, глубоко вздохнул и решительно двинулся обратно к карете. - Сидни! Как я рад, что ты здесь! - услышал он радостный голос Тома - не знал, что ты приедешь. Мэри и дети будут просто счастливы. Все очень скучали. Пойдём в церковь, все уже началось. - Я, нет... не думаю, что мне стоит туда идти - пробормотал в ответ Сидни, не ожидав такого поворота событий. - Глупости - ответил Том, широко улыбаясь - сегодня праздник у всего города. Ты обязательно должен присоединиться. Сидни отчаянно замотал головой и попытался ретироваться, но Том уже вцепился в его руку мёртвой хваткой и потащил брата в церковь. Войдя внутрь, Сидни едва не потерял дар речи. Невеста и жених уже стояли у алтаря и давали клятвы друг другу. "Я опоздал, теперь Шарлотта потеряна навсегда" - пронеслось у него в голове, пока он пробирался вдоль стенки к тому месту, где разместились многочисленные Паркеры. Ему захотелось убежать прочь, но в сложившейся ситуации это выглядело бы ужасно глупо, так что Сидни решил пройти этот путь до конца. Он собирался поздравить Шарлотту вместе со всеми гостями и сразу уехать, в надежде забыть об этом кошмаре, хоть и был уверен, что ему это вряд ли удастся. Аккуратно присев на край скамьи, средний Паркер устремил свой взгляд на невесту. Каждое слово священника разрывало его сердце на части, снова и снова заставляя ненавидеть себя и жалеть о каждом совершенном поступке. Боль была нестерпимой и Сидни молился только о том, чтобы всё это безумие, наконец, закончилось. "Властью данной мне Господом Богом, объявляю вас Джеймс Исаак Стрингер и вас Эллисон Элизабет Хэйвуд мужем и женой, единых в цели, намерении и счастливой жизни. Что Бог сочетал, человек да не разлучает. Засвидетельствуйте свой союз поцелуем… " - произнёс священник и церковь взорвалась от криков и апплодисментов. "Эллисон Хэйвуд? Он сказал Элиисон? Не Шарлотта? Как такое возможно? " - едва не закричал вслух Сидни, резко вскакивая на ноги. Дыхание перехватило, а сердце пропустило несколько ударов. Жених, к всеобщему одобрению поцеловал невесту, вызвав новый шквал эмоций. Все направились к выходу, для того чтобы приветствовать молодых у дверей церкви и осыпать их рисом и лепестками белых роз. Лишь Сидни остался стоять как вкопанный, не веря тому, что он только что увидел и услышал. Получив последние наставления от пастора, молодые тоже покинули церковь, оставив Сидни наедине с самим собой. Он подошёл к алтарю и растерянно огляделся вокруг. Мистер Паркер совершенно не понимал, что происходит и что ему с этим делать дальше. Радость, страх и волнение смешались в нем, словно в огромном хрупком сосуде, готовом рассыпаться на осколки в любое мгновение. - Мистер Паркер? - удивлённо спросила Шарлотта - вы тоже здесь? - Шарлотта! - воскликнул он, резко вскакивая и бросаясь к ней навстречу. - Мама забыла свой палантин - сказала она, слегка улыбнувшись - наверное расчувствовалась, все - таки первый раз выдаёт дочь замуж. - Да, наверное... - пробормотал в ответ Сидни, не в силах оторвать от неё взгляд. - Приношу вам свои соболезнования, Мистер Паркер - сказала Мисс Хэйвуд уже серьёзно - я очень сожалею о вашей потере. Это несправедливо уходить из жизни таким молодым. Если я могу хоть чем-то помочь... - Спасибо - коротко ответил он и опустил глаза. Шарлотта была куда благороднее, чем он сам. Её чистое, открытое сердце никого не могло оставить равнодушным. Она лишь улыбнулась в ответ и сделала реверанс, не смея больше досаждать ему и собираясь присоединиться к другим гостям. - Я приехал только потому.... Я думал, что это твоя свадьба - почти выкрикнул он ей вслед и Шарлотта замерла на полпути к выходу - я хотел попрощаться.... и пожелать тебе счастья.... - Моя? - удивилась Шарлотта, резко повернувшись к нему - но это же смешно. Я и Джеймс - просто друзья. Он, как-будто, один из моих братьев. И чем больше мы с ним общались, тем больше я убеждалась в этом. А с Эллисон они очень быстро нашли общий язык. Они идеальная пара, лучше которой не стоит и искать. Так почему вы решили что это моя свадьба? Кто вам сказал об этом? - Том сказал, что... черт, он всегда говорил Мисс Хэйвуд и никогда не называл тебя по имени - сказал Сидни, хватаясь за голову - говорил, что ты сама занимаешься свадьбой... я и подумать не мог, что ты просто помогаешь сестре. Какой же я идиот.... - Это просто недоразумение - засмеявшись, сказала Шарлотта - поэтому вы были таким странным там на пляже? Вёли себя так, словно думали обо мне плохо. - Я никогда не думал о тебе плохо - сказал Сидни, делая шаг навстречу. Шарлотта сделала свой шаг. - Значит ты не была помолвлена и не собиралась выходить замуж? - с надеждой в голосе спросил он. Она покачала головой. Сидни сделал ещё один шаг, оказавшись на расстоянии вытянутой руки. - Я знаю, что не достоин тебя и никогда не буду достоин, но хочу чтобы ты знала, что я все ещё люблю тебя, даже больше чем когда бы то ни было - в сердцах сказал Сидни - Я много думал... и понял, что не смогу быть счастливым ни с кем кроме тебя. Я далеко не идеален, и ты лучше всех это знаешь... Прошу тебя лишь дать мне ещё один шанс, чтобы снова завоевать твоё сердце... Если в тебе осталась хоть малая толика любви ко мне, пожалуйста, будь милосердна, не гони меня из своей жизни... Позволь мне хотя бы быть рядом и стать тебе добрым другом... - Нет! - резко ответила Шарлотта и Сидни вздрогнул, а сердце его ухнуло куда - то в пятки - я не согласна. Мне не нужен ещё один друг... Мне нужен человек, который разделит со мной все беды и радости, который будет мне поддержкой и опорой, пока смерть не разлучит нас. Мне нужен мужчина, которого я с гордостью смогу назвать своим супругом и отцом наших детей. Ты готов пойти на это? - На всё, что угодно, лишь бы ты была рядом со мной - твёрдо ответил Сидни. Она посмотрела ему прямо в глаза, а затем ласково улыбнулась. - Шарлотта, ну где ты запропостилась - послышался детский голос - матушка уже ждёт тебя. - Мне пора идти, Мистер Паркер - сказала она, подняв в руке палантин - меня ждут.... но вы можете пойти вместе со мной... если захотите. - С превеликим удовольствием - ответил Сидни, подходя к ней и протягивая свой локоть. На его лице играла счастливая улыбка. - Расскажете, как добрались, Мистер Паркер? - спросила она, хитро улыбнувшись, как всегда делала это раньше. От восторга, сердце Сидни взмыло в вышину. - Это будет довольно длинный рассказ - ответил он. - А я никуда и не тороплюсь - смеясь сказала Шарлотта... Они поженились через год, когда окончился траур, все неприятности и условности были утрясены и все вернулось на круги своя. Церковь Сэндитона радушно встретила жениха с невестой и их немногочисленных гостей. Церемония была скромной и оттого очень душевной и милой. Семейства Хэйвудов и Паркеров, сроднившиеся за это время, радостно приветствовали молодых. Гости одни за другими принялись поздравлять новобрачных, щедро даря им объятия и улыбки, заставляя сердце Шарлотты биться чаще. Ей казалось, что в жизни не может быть столько радости сразу. Матушка и сестры плакали, братья вели себя более мужественно, а на папу она просто боялась смотреть. Мэри, милая Мэри никак не могла совладать с собой, щедро омывая новобрачных нескончаемым потоком слез. Даже старший Паркер ощутил всю важность этого момента и сердечно поздравил брата и невестку. Каждый хотел подарить новобрачным частичку тепла, пожелать радости и удачи, потому что они этого действительно заслуживали. Свадебный обед прошёл на редкость хорошо, стол и украшения были безупречными, а шутки и общее приподнятое настроение сделали его просто незабываемым. Наступило время, когда молодожёны должны были покинуть гостей. Сидни и Шарлотта попрощались со всеми и пошли к ожидающей их коляске, которая должна была увезти их в фамильный дом Паркеров. Шарлотта выглянула в окно, помахала сестре и маме и снова вернулась к Сидни. - Думал ли ты, что всё закончится так, когда закрыл дверь кареты, там на холме? - радостно спросила она. - Нет, тогда я думал, что я конченый человек и жизнь моя больше не имеет смысла - серьёзно ответил он, но улыбнувшись добавил - но знаете, Миссис Паркер, ещё не разу в жизни я не был так рад, что ошибался! - Как и я - шёпотом сказала она. Сидни наклонился и нежно коснулся своими губами её нежных трепетных губ. Шарлотта подалась ему навстречу, отвечая с той страстью на которую только была способна...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.