***
— Да, — с усталым вздохом ответила мадам Боунс, когда её помощница со стуком вошла в кабинет. Бросив взгляд на часы, Амелия увидела, что проспала три часа. "Ну, на два больше, чем я ожидала". — Извините, мэм, но к вам пришёл... гоблин, — осторожно сказала помощница. — Он сказал, что вы поймёте, по какому он делу. — Да, я знаю, — пробормотала Амелия, достав из ящика стола флакон Бодроперцового зелья и залпом его осушив. — Пожалуйста, пригласите его. И велите главам отделов магического транспорта, магического хозяйства и связей с гоблинами немедленно доложиться мне. Да, и ещё скажите Скримджеру, чтобы зашёл. — Добрый день, мадам Боунс, — сказал гоблин, чуть позже вошедший в ей кабинет. — Меня зовут Бодрод. Он сделал паузу, ожидая, отреагирует ли глава ОтМП на это имя. Бодрод был назван в честь Бодрода Бородатого, возглавлявшего гоблинское восстание в семнадцатом веке. Он был несколько разочарован, когда мадам Боунс ничего не сказала, но продолжил: — Я буду возглавлять пропускной пункт, который было условлено создать. И я пришёл, чтобы уведомить вас: здание готово, нам осталось лишь соединить с ним ваши входные и выходные камины. — Я так и надеялась, что вы пришли по этой причине, поэтому уже вызвала людей, с которыми вы будете работать. Но, прежде чем вы будете обсуждать с ними ХОТЬ ЧТО-ТО, я хочу, чтобы вы провели их через свои обнаруживающие чары. Пока все не будут проверены, я не могу до конца им доверять. — Мудрая предосторожность в нынешние непростые времена, — согласился гоблин. — Прежде чем они прибудут, я должен ещё кое-то обсудить. Рагнок ясно обозначил, что никто не войдёт в здание, пока затраты первого месяца не будут полностью покрыты. — Вы можете послать счёт мне напря... Но гоблин перебил: — Вообще-то я принёс его с собой. Он достал из внутреннего кармана несколько листов пергамента и положил их на стол Амелии. Та взяла счёт, и её глаза округлились при виде итоговой суммы. Затем она внимательно вгляделась в отдельные строки: — Вы выставляете счёт за ремонт? Причём ещё и неплохую сумму? — Этот пункт будет использоваться министерскими ведьмами и волшебниками, разве нет? — пожал плечами гоблин. — Вы сами просили сделать это как можно скорее, так что мы разорвали некоторые контракты, заплатили строителям сверхурочные, и, конечно, использовали самые лучшие материалы, подходящие для Министерства магии, — в последних словах явно крылся второй слой смысла. Амелия вздохнула. Она терпеть не могла оказываться на неудачливой стороне сделки с гоблинами, но знала, что иного выхода тут не было. И гоблины тоже об этом знали. — Ладно, — пробежав глазами весь счёт, она протянула его помощнице. — Отнесите это в бухгалтерию Министерства и скажите, чтобы они оплатили его не позже чем через полчаса. И да, скажите, что я не желаю слышать на этот счёт никаких жалоб. — Есть, мэм, — помощница поспешила к выходу из кабинета. Первым прибывшим главой отдела оказался Дирк Кресвелл, возглавлявший Отдел связей с гоблинами. — Вы хотели меня видеть, мадам Боунс? — Да, Дирк. Мы проводим одно дело совместно с гоблинами, и я хотела, чтобы вы присутствовали. Это — гоблин Бодрод. Гоблин отвесил лёгкий кивок, который Кресвелл затем вернул. — Что за дело? — спросил он. — Боюсь, это я могу рассказать только позже, — ответила Боунс. — Вы поймёте, почему. — Хорошо, мэм. В течение десяти минут прибыли все остальные; последним был Скримджер. Он провёл такую же бессонную ночь, как сама Амелия, разбираясь с событиями вчерашнего дня. Амелия снова представила гоблина, но так и не рассказала, зачем он пришёл. Через десять минут, когда Бодрод получил подтверждение оплаты счёта, они перенеслись камином в роскошную комнату с потолком и стенами из гранита. В двух противоположных стенах были десятки каминов, украшенных мрамором. В дальнем конце комнаты были две большие бронзовые двери; по сторонам каждой стояли два гоблина, одетых в обычные ало-золотые цвета их сил безопасности. У всех четверых на поясе висели короткие мечи, а в руках они держали длинные, выглядевшие весьма грозными копья. Рядом с большими дверями, на соседних стенах, располагались двери обычного размера со смотровыми окошечками. На стенах висели плакаты, рекламирующие различные услуги Гринготтса:Хранилища Гринготтса. Защищаем ваше золото уже больше пятисот лет. Предоставляем также хранилища повышенной защиты.
Гринготтский отдел займов. Нужно немного дополнительного золота — обращайтесь к нам! Справедливые расценки.
Гринготтские азартные ставки. Лучшие соотношения, быстрая выплата выигрышей, полная конфиденциальность.
Гринготтский взлом проклятий. Если вам нужны взломщики проклятий — вам нужен Гринготтс.
Гринготтские услуги безопасности. От простых защитных чар до троллей-охранников! Что может быть дороже безопасности вашей семьи?
— Сюда, пожалуйста, — сказал Бодрод, указывая на бронзовые двери. — Амелия, что происходит? — Скримджер оглядывался по сторонам с растерянностью и подозрением. — Где мы? — Скоро узнаете, — ответила Амелия, последовав за Бодродом к левой бронзовой двери. Когда стоявшие по сторонам двери гоблины открыли створки, они увидели тускло освещённый проход, чья ширина позволяла идти только по двое. — Следуйте за мной, — сказал Бодрод. Группа пошла по проходу, и Амелия заметила небольшие ниши, вырезанные в камне через каждые несколько футов. Пройдя примерно половину длины прохода, они ощутили, как их окутала лёгкая водяная дымка. Секундой позже один из членов группы упал наземь; в тот же миг двери за ними захлопнулись, а из ниш высыпали гоблины с мечами на изготовку, окружив их. — Это гоблинская ловушка! — взревел Скримджер, выхватывая палочку и направляя её на Бодрода. — Немедленно откройте двери, иначе... — СТОЯТЬ, РУФУС! — крикнула Амелия, затем переведшая взгляд на упавшего человека. Меган Брэдли, глава Отдела магического транспорта, сидела на полу и дико озиралась по сторонам. — Меган? — она повернулась к Бодроду. — Она была под Империусом? — Да, — просто ответил Бодрод. — Скоро она придёт в себя. Он подал знак окружившим их гоблинам, и те убрали мечи в ножны, снова разойдясь по тёмным нишам. — Что происходит, мадам Боунс? — потребовал ответа Скримджер. — Что гоблины сделали с мадам Брэдли? — То, что не могли мы: сняли с неё проклятие Империус, — ответила Амелия. — Всё это здание... я договорилась с гоблинами, чтобы они помогли нам защитить Министерство с использованием своей магии. Что-то в этом коридоре, — мы условились, что не будем вызнавать в точности, — снимает эффекты и Империуса, и Оборотного зелья. Так что уберите палочку и проявите к гоблинам уважение, которого они заслуживают. Руфус скривился, но наконец кивнул и убрал палочку в специально предназначенную для неё кобуру: — Почему вы сразу не сказали? — Потому что не хотела, чтобы кто-то, впервые шедший по этому коридору, об этом знал, — с нажимом ответила мадам Боунс. — Вы сами вполне могли быть под Империусом, или же самозванцем под Оборотным. Меган попыталась встать на ноги. Амелия протянула ей руку и помогла подняться. — Я... я... я была... — пробормотала Меган. — Я знаю, — коротко сказала Амелия. — Вы знаете, кто это с вами сделал? — Нет, — голос мадам Брэдли всё ещё дрожал. — Помню, как моя дверь открылась словно сама по себе... а потом... голос, и... и... — Скорее всего, мантия-невидимка, — сказал Скримджер. Амелия кивнула и спросила Меган: — Вам велели что-то делать? С кем-то говорить? — Я знаю, что сказала тому, кто наложил на меня Империус, универсальный пароль каминной сети, — Меган сосредоточилась, пытаясь вспомнить. — И я должна была оставить записку в определённом месте, если бы тот изменился. — То есть тот, кто узнал этот пароль, может подключить к сети любой камин, блокировать любой камин и обойти все наши меры безопасности? Меган Брэдли жалобно кивнула. Амелия вздохнула: — Надо будет сменить его как можно скорее. А затем, — она повернулась к Скримджеру, — вы подготовите западню. Директор Брэдли расскажет вам, где должна была оставить записку, и вы скрутите того, кто за ней явится. Только не забудьте провести всех мракоборцев, которых с собой возьмёте, через этот коридор. Также несколько мракоборцев должны будут дежурить здесь, под командованием управляющего-гоблина, чтобы усилить безопасность. — Вы уверены, что мы можем доверять гоблинам? — спросил Скримджер, бросив сердитый взгляд на Бодрода. — Мы должны, — ответила Амелия, указывая в сторону Меган. — Если, конечно, у вас самого нет метода выявлять Империус и Оборотное. Если же вы не можете доверять им или хотя бы относиться к их работе с уважением, я всегда могу найти нового главу мракоборцев. Я ясно выразилась? — Да, мэм, — однако на лице Скримджера по-прежнему читалось неудовольствие. — Так мы можем продолжить? — спросил Бодрод. Амелия кивнула, и он сделал сложный жест рукой, после чего послышались щелчки отпирающихся дверей. Когда они дошли до другого конца прохода, створки двери перед ними открыли ещё два гоблина, одетых в ту же ало-золотую форму. Комната, в которой они оказались, почти не отличалась от первой, только имела в противоположном конце большое открытое пространство. — Как и предложила мадам Боунс, гоблины будут управлять данным пропускным пунктом. Вон та область, — Бодрод остановился и указал на неё, — предназначена для трансгрессии, а это — входные камины. Все прибывающие сюда люди должны будут пройти по проходам, чтобы добраться до каминов, ведущих непосредственно в Министерство. А уходя из него, должны будут пройти тот же путь в обратном направлении. На другой комнате установлены защитные чары, блокирующие трансгрессию и порт-ключи. Если кто-то оказывается самозванцем либо под контролем, двери немедленно блокируются, и охрана окружает этого человека. — Дирк, мне нужно, чтобы ваш отдел следил за мирным сосуществованием волшебников и гоблинов в этом месте, — сказала Амелия. — Если возникнут какие-то проблемы, немедленно известите меня. Этот пропускной пункт критически важен в борьбе с Волан-де-Мортом, и если хоть кто-нибудь, — её взгляд скользнул по Скримджеру, — попытается всё испортить, я лично откручу ему яйца и подам в министерской столовой. — Понял, мэм, — нервно ответил Дирк. — Меган, — продолжила Амелия, — ваш отдел должен будет перенастроить каминную сеть таким образом, чтобы все входы и выходы Министерства были связаны с этим местом. Включая камины меня самой и министра. Если кто-то будет чинить вам препоны — опять же, обращайтесь ко мне. И не забудьте сменить тот пароль, а затем следите, если кто-то попытается воспользоваться старым. И проверьте, не были ли за последнее время добавлены неучтённые вашим отделом камины. — Есть, — ответила Меган. — Полагаю, вы хотите, чтобы я провела моих сотрудников по тому проходу, прежде чем я извещу их об этом? — Именно, — кивнула Амелия. — Маркус, — она повернулась к главе Отдела магического хозяйства, — заприте все входы с улицы. Оставьте сообщение, чтобы те, кто захотел через них войти, шли... — она бросила взгляд на Бодрода, сообразив, что не знала, где находилось это место. — Здание рядом с нашим банком в Косом переулке, — сказал Бодрод. — Вы его не пропустите. Амелия кивнула и снова повернулась к главе отдела транспорта: — И ещё, Меган: разместите здесь на ближайшие дни несколько человек, чтобы объяснять проходящим людям, что происходит. Ни в коем случае не говорите им о защите от Империуса и Оборотного, просто скажите, что это дополнительные защитные меры, предпринятые совместно с гоблинами. — Поняла, — кивнула Меган. — Я... так рада, что они готовы помочь. Страшно думать, что я могла бы быть виновата в каком-нибудь нападении. — Ну, переговоры были сложными, но в итоге мы всё же договорились, — Амелия мысленно поблагодарила Гарри Поттера и его жену за предложенное решение. — Да, и ещё, — она повернулась к главе Отдела магического хозяйства, — ваши люди должны будут приглядывать за здешними каминами, чтобы пресечь все попытки нарушить их работу, и обеспечивать гоблинов всем необходимым для этого пункта. Они НЕ ДОЛЖНЫ будут пытаться вызнать, что за магию гоблины применяют. Понятно? — Да, мэм. — Руфус, разместите сегодня здесь побольше доверенных мракоборцев. Я полагаю, что мы найдём ещё нескольких человек под Империусом, — проинструктировала Амелия. — Их доставят... — она снова вопросительно взглянула на Бодрода. — В те комнаты с окошками на дверях, — подсказал гоблин. — Они были оборудованы специально для ваших мракоборцев; там есть камеры содержания и комнаты для допроса. — Спасибо, — кивнула глава ОтМП. — Руфус, я оставлю решение остальных вопросов на вас, но дайте мне знать, если произойдёт что-то значительное или вы получите сведения о готовящемся нападении, — Амелия сделала многозначительную паузу. — Повторю, этот пункт критически важен для безопасности Министерства. Как показал пример мадам Брэдли, эти меры эффективны и совершенно необходимы. Проследите, чтобы назначенные люди были вежливы с гоблинами и эффективно работали с ними. Я не шучу, когда говорю, что любой, кто попытается ставить палки в колёса, об этом пожалеет. Главы отделов кивнули. Амелия снова повернулась к Бодроду: — Позвольте отблагодарить вас и тех гоблинов, которые, по видимости, неустанно работали, чтобы построить это всё так быстро. Я искренне не хочу здесь никаких проблем, так что, если вы ощутите неуважение кого-либо из ведьм и волшебников, пожалуйста, дайте знать об этом Дирку Кресвеллу, — она кивнула на него, — или его назначенному представителю. Если это вдруг не решит проблем, обращайтесь лично ко мне. А теперь, если вы меня извините, я пойду в Мунго, как только соберу моих охранников. Вернувшись через несколько минут с охранниками, Амелия Боунс с радостью заметила, что Кресвелл и Бодрод вели вежливый разговор друг с другом. "Теперь у нас может быть неплохой шанс," — подумала она, входя в камин.***
Через час Амелия закончила навещать всех мракоборцев, всё ещё лежавших в Мунго, и решила зайти к Римусу Люпину. Постучав и открыв дверь его в палату, она первым делом увидела Сириуса Блэка, дремавшего на стуле, опершись головой о стену. Римус сидел в кровати при помощи нескольких подушек, а рядом, держа его за руку и тихо с ним разговаривая, сидела Нимфадора Тонкс. — Мэм, — едва увидев Амелию, Тонкс вскочила на ноги. — Я... должна была... Мадам Боунс подняла ладонь: — Ваши действия мы можем обсудить позже. Пока что вы занимаетесь именно тем, что мне от вас требуется. Поскольку те Пожиратели смерти были заинтересованы в мистере Блэке и мистере Люпине, мне нужно, чтобы за ними приглядывали. Дайте мне знать, если случится что-то подозрительное. — Есть, мэм. — Как вы, мистер Люпин? — спросила Амелия, повернувшись к мужчине в кровати. — Бывало и лучше, — честно ответил Римус. — Но, по крайней мере, я жив. — Мне бы очень хотелось, чтобы вас спас мой отдел, но... у вас очень хорошие друзья, — мадам Боунс кивнула в сторону дремлющего Сириуса. — Мистер Блэк, мистер Поттер и его... девушка, а также мракоборец Тонкс. Римус бросил взгляд на Тонкс и улыбнулся: — Мне очень повезло, что они готовы мириться с моей периодической... твердолобостью. Затем он снова повернулся к Амелии: — Мадам Боунс, вы говорили кое-что Нимфадоре... — он осёкся, как от боли в руке, которую сердито стиснула Тонкс, так и от зрелища охранников, которые последовали за мадам Боунс в палату. Он не знал, стоило ли говорить в их присутствии. — Моим охранникам можно доверять, — сказала Амелия. — Так что продолжайте. — Вы упоминали работу... или что-то подобное? — Надеюсь, вы понимаете, что я не собираюсь вставать между вами и Дамблдором, — сразу уточнила Амелия. — Я просто хочу, чтобы мой отдел получал ту же информацию. Вы ведь знаете, что в прошлой войне у Волан-де-Морта было много сторонников из оборотней, и, к сожалению, Министерству придётся исходить из предпосылки, что так же будет и сейчас... если только мы не узнаем обратного. — Вы думаете, оборотни встанут на сторону Министерства? — фыркнул Римус. — Нет, но нам бы хотелось, чтобы они оставались нейтральными. Впрочем, детали можно отложить на потом. Когда вас выпишут, я бы хотела поговорить с вами подробнее. Римус кивнул. — Мракоборец Тонкс, — Амелия повернулась к Тонкс, — мне нужно, чтобы вы или Сириус передали мистеру Поттеру и его девушке, что я желаю сегодня с ними поговорить. Также, когда отправитесь в Министерство, пользуйтесь камином. Гоблинский пропускной пункт вступил в действие, и все прочие выходы блокированы. Там есть точка для трансгрессии, но, пока вы не побываете в здании хоть раз, вы не будете знать, куда трансгрессировать. — А Гарри безопасно путешествовать камином? — спросила Тонкс. — Мы... я имею в виду Орден, подозревали, что может иметься шпион... — Полагаю, мы выяснили личность этого шпиона сегодня утром, — успокоила её Амелия. — Сейчас во всём отделе транспорта ведутся проверки.***
— Сначала мы бы хотели сходить в Мунго, — сказал Гарри, когда Грозный Глаз появился вскоре после ухода Билла. — Видите ли... — они с Гермионой в общих чертах описали произошедшее. — Мы хотим поговорить с Артуром и Молли, прежде чем обсуждать это с Дамблдором, — пояснила Гермиона. — В прошлый раз он убедил их, что Джинни — просто влюблённая девочка-подросток. Но теперь, думаю, очевидно, что её нужно или лечить, или отправить в Азкабан. — Да уж, — пробормотал Грюм; его волшебный глаз пристально рассматривал Джинни, которая сильно побледнела при упоминании Азкабана. — Могу представить, Уизли и сами захотят с вами перекинуться парой слов. А ещё, думаю, вас сегодня вызовут в Министерство. Гарри и Гермиона обменялись взглядами. Оба они молчаливо надеялись, что сделанное ими будет воспринято как необходимость. — Да не волнуйтесь вы так, — добавил Грюм, заметив эти взгляды. — Вы вчера спасли кучу жизней, включая мою. Министерство не будет выставлять себя дураками, пытаясь вас обвинить. — Подошдёшь минутку, прежде чем уходить? — спросила Флёр, бросив многозначительный взгляд на Гермиону. — Грюм, буду очень благодарна, если ты пока п'гиглядишь за Джинни. Я хочу кое-что сказать 'Эрмионе. Когда они обе вышли в коридора, Флёр достала палочку: — Полагаю, тебе всё ешщё нужно то заклинание? — Да, пожалуйста. Флёр взмахнула палочкой, и Гермиона ощутила, как боль сменяется лёгким холодком. — Вот так. Лучьше? — Намного. Спасибо, — Гермиона осторожно сделала пару шагов. — А это... прямо вообще вылечило всё? Или... — Тебе стоит подождать ещё несколько дней, — улыбнулась Флёр. — Но, если что, я могу снова его наложить. Гермиона покраснела: — Думаю, я подожду. — Посмотрим, — подмигнула Флёр. — Я веть знаю это заклинания не п'госто так. Придя в Мунго, Гарри с Гермионой решили навестить их знакомых, начиная с тех, разговор с которыми доставил бы меньше всего головной боли. Со следующим по пятам Грюмом, они начали с визита к профессору МакГонагалл. Та выглядела слабой, но сидела в кровати и читала книгу. Когда они постучались, она перевела взгляд на дверь: — Так-так, да это же наши герои. — Как вы себя чувствуете, профессор? — спросила Гермиона. — Благодаря вам двоим — довольно хорошо. — В основном всё сделали Гермиона и Тонкс, — попытался возразить Гарри. — А все те дементоры просто сами решили улететь? — спросила МакГонагалл, приподняв брови. — Это ещё не упоминая, по словам Сириуса, "невероятно впечатляющий полёт на метле". Гарри пожал плечами. — В любом случае спасибо вам. Хотите вы признавать это или нет, вы спасли наши жизни. — Не все, — тихо ответил Гарри. — Не все, — согласилась Минерва, на чьём лице появилось печальное выражение. — Гестия и Дедалус были хорошими людьми, и мне будет их не хватать, но порой невозможно спасти всех. Дедалус погиб, прежде чем вы вообще узнали о происходящем, а Гестия.... её ничто не могло спасти. — Но... — Мистер Поттер, — перебила его Минерва, — дам вам совет как человек, который в прошлую войну потерял немало друзей. Не печальтесь о тех, кого больше нет, радуйтесь тем, кто всё ещё с нами. Конечно, я не говорю, что вы должны забыть о погибших, но не стоит зацикливаться на них. — Хорошо, мэм, — ответил Гарри, вспомнив похожие слова, произнесённые Дамблдором, когда тот нашёл его у зеркала Еиналеж. "Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни". — Однако учтите: как бы я ни была благодарна за спасение моей жизни и жизни моих друзей, не ждите от меня фаворитизма на уроках, — добавила МакГонагалл, чьи губы тронула лёгкая улыбка. — Разумеется, профессор, — кивнула Гермиона. — Хотя, думаю, вам он и не потребуется. Кстати, как идёт ваше изучение рун, мистер Поттер? Ещё немного поговорив с профессором МакГонагалл, Гарри с Гермионой вышли из её палаты и направились к палате Люпина. Приблизившись, они услышали за дверью голоса. — Мракоборец Тонкс, — это явно говорила мадам Боунс, — мне нужно, чтобы вы или Сириус передали мистеру Поттеру и его девушке, что я желаю сегодня с ними поговорить. Также, когда отправитесь в Министерство, пользуйтесь камином. Гоблинский пропускной пункт вступил в действие, и все прочие выходы блокированы. Там есть точка для трансгрессии, но, пока вы не побываете в здании хоть раз, вы не будете знать, куда трансгрессировать. — А Гарри безопасно путешествовать камином? — услышали они голос Тонкс. — Мы... я имею в виду Орден, подозревали, что может иметься шпион... — Полагаю, мы выяснили личность этого шпиона сегодня утром, — ответила Амелия. — Сейчас во всём отделе транспорта ведутся проверки. В этот момент Гарри с Гермионой вошли в палату. — Мы обязательно придём, мадам Боунс, — сказал Гарри, — но сначала нам нужно будет побывать в Хогвартсе. Профессор Дамблдор хотел с нами поговорить. — Вы хотите, чтобы мы пришли в какое-то определённое время? — уточнила Гермиона. Амелия повернулась к ним и бросила взгляд на Грюма: — Так и думала, что услышала стук вашей ноги, Аластор, — Грюм что-то буркнул, и Амелия посмотрела на Гарри с Гермионой: — Я буду в моём кабинете до вечера, если только не возникнет каких-то проблем с гоблинским проходным пунктом. — Гоблины? — переспросил Грюм. — Какие у вас дела с гоблинами? Мадам Боунс вкратце описала новые меры безопасности в Министерстве. — Мы уже обнаружили одного человека под Империусом этим утром, и ожидаем обнаружить ещё нескольких, — закончила она. — Вот бы у Альбуса было что-то подобное в Хогвартсе, — проворчал Грюм. — Не пришлось бы год сидеть в сундуке. — Ну... — начала Гермиона, но потом замолчала, прикусив губу, показывая, что глубоко задумалась. — Да, это может сработать... хотя против Империуса, конечно, не поможет... Наконец она тряхнула головой и увидела, что все смотрят на неё. — Вы хотите чем-то с нами поделиться? — спросила мадам Боунс. — Видите ли, — снова начала Гермиона, — мы знаем, что защитные чары Хогвартса могут "видеть" сквозь Оборотное зелье. И ещё мы знаем, что кое-кто, — она бросила взгляд на Римуса и по-прежнему спящего Сириуса, — может извлечь эту информацию и заставить отображаться на пергаменте в реальном времени. Что, если каждый прибывающий в Хогвартс учитель будет так проверяться на соответствие личности? К тому же профессора проводят еженедельные собрания, на каждом из которых можно повторять такую проверку. — Мы можем потом предложить это Дамблдору, — сказал Гарри. — А также расскажите мне в деталях, — добавила Амелия. — Мне очень интересно, сможем ли мы сделать что-то подобное, используя защитные чары Министерства. Это может весьма упрочить безопасность. — Люди, с которыми вам нужно поговорить, сейчас оба в этой комнате, — хмыкнул Гарри. — Это Римус и Сириус придумали метод, о котором говорила Гермиона. — Вы точно хотите, чтобы мы раскрывали секреты Карты? — спросил Римус. Его руку сжали, и он увидел, что Тонкс одними губами спросила "Какой карты?" — Не думаю, что мадам Боунс или Дамблдор станут делиться этими секретами со всеми, — сказала Гермиона. — Это всё-таки весьма важный инструмент. — Кстати о Дамблдоре: расскажете, что именно случилось с ним вчера? — спросила Амелия. — Почему он не смог помочь? — тут её глаза округлились, когда она вспомнила, что Гарри с Гермионой рассказывали о будущем. — Он... — она сделала еле заметный жест, изображающий надевание кольца на палец. Гермиона слегка покачала головой: — Мы с Гарри просто случайно попали в него парой заклятий, которые потребовали лечения. — Вы двое ранили Дамблдора? — Боунс недоверчиво покачала головой. — С нетерпением буду ждать полной версии истории. А теперь прошу меня извинить, мне нужно вернуться в свой кабинет. Уверена, совсем без проблем с новым пропускным пунктом не обойдётся. Тонкс, — она повернулась к розоволосой мракоборке, — позднее я пришлю пару охранников, чтобы вы смогли поспать и потом прийти ко мне. Мистер Люпин, мы поговорим, когда вы поправитесь. — А мы придём к вам после Дамблдора, если у профессора... то есть Грюма найдётся время, — сказал Гарри. — Но сначала... — он тяжело вздохнул, — мы навестим Уизли. Нам нужно поговорить с ними об одном сегодняшнем событии. Оно может и до вас дойти, если Дамблдор опять попытается вмешаться. — Что за событие? — спросила Амелия. — Джинни Уизли попыталась отравить меня за обедом, — коротко ответила Гермиона. — Она добавила в мой салат болиголов. — ЧТО?! — воскликнула Амелия Боунс. Резкий звук заставил Сириуса проснуться и сонно заморгать. — Она психически нездорова, — продолжила Гермиона. — Она ведь знает о том, что Гарри и я... — она бросила взгляд на охранников и целительницу, заглянувшую в палату, дабы удостовериться, что вскрик не был зовом о помощи, — и решила, что я должна умереть, чтобы она могла быть вместе с Гарри. — Так мне послать мракоборцев в "Нору", чтобы её арестовать? — Она сейчас не в "Норе", и, пожалуйста, пока не делайте этого, — сказал Гарри. — Мы хотим, чтобы она получила лечение, но если Артур и Молли это проигнорируют, или если директор опять попытается их переубедить... тогда другого выхода не останется. Мы не хотим прожить всю оставшуюся жизнь, оглядываясь через плечо. — Хорошо, тогда обсудим это на сегодняшней встрече, — кивнула Амелия. — Что такое, детёныш? — спросил наконец проморгавшийся Сириус. — Джинни?.. — Да. Пока за ней приглядывает Флёр, и палочку у неё изъяли, — ответила Гермиона. — А Рон? Он в этот раз был замешан? — Нет. Более того, это он нас предупредил, — сказал Гарри. — Он не знал, что она задумала, но видел её с болиголовом, и в итоге сумел догадаться. Сириус вздохнул: — Знал бы, что до такого дойдёт, — ни за что не пустил бы их обратно в дом. — По крайней мере, эта проблема будет окончательно решена, так или иначе, — постарался подбодрить его Гарри.