***
— Чёрт тебя побери, Поттер! — выкрикнул Северус Снегг, швырнув очередной недавно наполненный огневиски стакан. Тот разбился вдребезги об облицовку камина его дома в Паучьем тупике. — Всё... твоя вина, — пробормотал он заплетающимся языком. — Твоя... и этой чёртовой всезнайки-грязнокровки. После фиаско с нападением дементоров и Пожирателей смерти в центре Лондона ни Волан-де-Морт, ни Дамблдор не делились с ним информацией. Оба его "хозяина" теперь использовали Северуса всего лишь как мальчика на побегушках. Дамблдор запретил ему даже приходить на собрания Ордена, а Волан-де-Морт велел варить зелья, которые можно было купить в любой аптеке. — Всё... виноват Поттер, — пробормотал Снегг, открывая ещё одну бутылку. — Но погодите... они ещё оба увидят, как нуждаются во мне, и будут умолять... надо просто напомнить им, что я незаменим.***
18 июля — Эта клиника в Швейцарии, судя по найденной Гермионой информации — лучшее место для психиатрического лечения в волшебном мире, — рассказывал Гарри мистеру и миссис Уизли, положив перед ними пергамент с описанием и несколько фотографий. — Целители разума из Мунго с этим согласны. Но есть ещё одно место в Новой Зеландии, которое выглядит так же многообещающе, но куда меньше по размерам. Они лечат максимум семь пациентов одновременно, чтобы убедиться, что всем их нуждам уделено внимание, — он выложил ещё один пергамент и ещё несколько фотографий. — Мы с Гермионой считаем, что оно подойдёт для Джинни лучше всего. Как они указали, специализированный уход будет полезен для её случая. Гермиона, — Гарри кивнул на свою жену, — уже связалась с этой клиникой. Когда она описала случай, — конечно, не называя имён, — они выразили готовность помочь. У них на территории даже есть небольшие домики, в которых могут жить один-два члена семьи пациента. Хотя они подчеркнули, что те могут общаться с пациентом только в строго очерченных рамках. — И это очень далеко от Дамблдора, — подумала Гермиона своему мужу. Тот незаметно ей подмигнул. — Но... но... лечение в таком месте будет стоить... — начала миссис Уизли. — Цена не имеет значения, — настоятельно сказал Гарри. — Важнее всего психическое здоровье вашей дочери. Не только из-за того, что она для вас значит, но и чтобы я знал, что она не будет угрозой для Гермионы. — Они говорили, сколько времени займёт лечение? — спросил Артур. — Точно они сказать не могут, пока не осмотрят Джинни, — ответила Гермиона. — Они, конечно, были крайне встревожены тем, что это произошло больше трёх лет назад, но полагают, что лечение займёт где-то от девяти до восемнадцати месяцев, либо... — БОЛЬШЕ ГОДА?! — воскликнула миссис Уизли, перебив Гермиону. — А как же её учёба? — А как же жизнь вашей дочери? — парировала Гермиона, слегка рассердившись. — Не забывайте, что она пыталась меня убить. По-вашему, в тюрьме она сможет учиться? — она перевела дыхание. — Напоминаю ещё раз: мы с Гарри не хотим, чтобы Джинни отправили в Азкабан, но и не потерпим того, чтобы она была для нас угрозой. И потом, один год для ведьмы — не так уж много, особенно если она за это время выздоровеет. И помните, что это время могло быть куда меньшим, если бы вы раньше обратились за помощью. Молли явно хотела сказать что-то ещё, но Артур сжал её руку. — Итак, на лечение уйдёт ориентировочно от девяти до восемнадцати месяцев, — продолжила Гермиона. — Но целители разума предупредили, что, хоть её изначальная личность и восстановится, могут быть утеряны некоторые воспоминания. Опять же, точно они сказать не могут, пока не проведут осмотр и не поймут глубину проблемы. Ну так что, вы согласны, что это лучшее решение? Мы можем позаботиться о том, чтобы вы оба отправились с Джинни в ту клинику, чтобы самим поговорить с целителями. Если условия вас устроят, то вы, миссис Уизли, сможете остаться там с Джинни, а вы, мистер Уизли, вернуться. Или, если сумеете взять отпуск, тоже остаться. Выбор за вами. Молли посмотрела на своего мужа, и тот слегка кивнул. Она вернула кивок: — Да... ради Джинни. — Мы надеялись, что вы согласитесь, и уже начали готовить всё, — сказал Гарри. — Ваш международный порт-ключ отбывает через три дня, в девять вечера. В Новой Зеландии в это время будет примерно восемь утра, — они с Гермионой заранее договорились о порт-ключе, чтобы миссис Уизли не начала колебаться и не передумала. — На время вашего пребывания там мы обеспечим вам небольшое денежное довольствие. На него вы сможете покупать еду и одежду, а также просто хорошо проводить время в те дни, когда клиника будет не разрешать вам общаться с дочерью. — А как же Рон? — спросил Артур. — Если мы оба уедем, кто присмотрит за ним? — Следующие несколько дней это может делать Билл, — ответила Гермиона. — Если вы решите тоже там остаться, через месяц с небольшим он всё равно поедет в Хогвартс, — они с Гарри обменялись взглядами, а затем кивками. — Думаю, мы сможем общаться с ним без проблем, хотя, сами понимаете, дружить как раньше мы уже не будем.***
22 июля — Сириус сказал, что вы хотели нас видеть? — спросил Фред, когда они с Джорджем вошли в комнату Гарри. — Он сказал, что это связано с розыгрышами! — добавил Джордж. — Да, и это очень важно, — с хитрой улыбкой ответила Гермиона. — Но сначала: ваши родители и Джинни добрались до Новой Зеландии? — Ага. Мы получили сообщение, что они уже там, и у Джинни будет первая встреча с целителем завтра утром... или поздним вечером, по их времени? — Рады это слышать, — кивнула Гермиона. — Честно признаться, мы удивились, что вы так помогаете, — сказал Фред. — Особенно той, кто попыталась тебя убить, — прибавил Джордж. Гермиона вздохнула: — Если бы Джинни лечили с самого начала, до такого бы не дошло. Я даже не слишком виню ваших родителей. Они слушали человека, которого уважали. — Но всё же она наша младшая сестра, так что... спасибо, — с чувством произнёс Фред. — Если мы можем вам как-то помочь — только скажите, — добавил Джордж. — Как хорошо, что вы об этом упомянули, — сказал Гарри. — Некоторая помощь нам нужна. Можете встать на те вон кресты? — он указал на две метки, нарисованные ими с Гермионой на полу. Как они и ожидали, близнецы, едва опустив взгляд, отступили назад и начали осматриваться в поисках ловушки. — Да ни в жизнь, вы явно... — начал Фред. Но, прежде чем он успел договорить, послышались два щелчка, когда дезиллюминированные эльфы ткнули автоинъекторами близнецам в бёдра. — Что это бы... — начал Джордж, потянувшись к бедру. Не успел он закончить фразу или даже жест, как они с Фредом повалились без сознания. Гарри и Гермиона держали палочки наготове, и сразу после щелчков наложили на пол смягчающие чары. — Похоже, сработало, — сказал Сириус из дверного проёма. — И очень быстро, — согласилась Гермиона, опускаясь на корточки рядом с одним из близнецов и начиная накладывать диагностические чары. — Совсем как с той коровой вчера, и заметно быстрее, чем при оральном применении зелья, — вчера они с Гарри под мантией-невидимкой пробрались на ферму, где испытали инъектор на корове. — Он в порядке, — наконец сказала она, прежде чем начать начать накладывать те же чары для другого близнеца. — Пожиратель даже заклинание произнести бы не успел, прежде чем вырубиться, — сказал Гарри. — А другие бы не поняли, что произошло, потому что не пили зелье, — добавила Гермиона. Достав флакон с антидотом, она влила в рот каждого близнеца несколько капель. — Им понадобится несколько минут, чтобы прийти в себя, и ещё несколько, чтобы прошли остаточные эффекты, но они будут в порядке, — с уверенностью сказала она. — Добби, Винки, — обратился к эльфам Гарри, — вы справились замечательно. Спасибо вам, — оба эльфа просияли от гордости. — А теперь давайте починим, стерилизуем и заново заправим эти штуки, чтобы вам было чем защитить родителей Гермионы. Вскоре близнецы начали стонать и ворочаться. Потом они медленно разлепили глаза, хотя было видно, что держать их открытыми представлялось им непростой задачей. — Джор? — неразборчиво пробормотал Фред. — А, Фре?.. — таким же голосом ответил Джордж. — Ты знашь, чтотут пр-зошло? Взгляд Джорджа медленно заскользил вокруг, наконец остановившись на улыбавшихся Гарри, Гермионе и Сириусе: — Каж-тся, нас раз-грали. Ещё через несколько минут к близнецам вернулась способность связно говорить и мыслить, и Гарри с Гермионой объяснили, что именно сделали, показав автоинъекторы. — Как вы видели, или даже скорее почувствовали, так зелье работает куда быстрее, чем при питье, — закончила Гермиона. — Эх, как бы хотелось продавать что-то подобное, — присвистнул Фред. — Мадам Боунс до потолка бы запрыгала. — Мы думали об этом, — кивнула Гермиона, — но решили, что хотим пока оставить эти штуки в тайне. По крайней мере до того, как разберёмся с Волан-де-Мортом. — То, что про подобное мало кто знает, — наша лучшая защита. — пояснил Гарри. — Если такими штуками вооружат мракоборцев, при всей секретности информация выплывет наружу. — Но вы можете забежать чуть вперёд и заняться инженерным анализом, — предложила Гермиона. — Чем-чем? — переспросил Фред. — Разобрать одну из этих штук и посмотреть, как она работает. Уверена, вам в голову придут какие-нибудь идеи. — Это мы можем, — воскликнул Джордж. — Эти инъекторы нам нужны, но мы достанем вам другой, — пообещал Гарри.***
23 июля — И слон ходит... какая уж из этих фигур — слон? — бормотала себе под нос Панси Паркинсон, изучавшая руководство по волшебным шахматам. — А, эти две по сторонам от короля и ферзя. Ходят... по диагонали? Хорошо хоть кони на коней похожи... это легко запомнить... а ходят они... — она всмотрелась в картинку и вздохнула: — Кто, чёрт возьми, до такого додумался? Наконец отложив книгу, она обвела взглядом комнату. Повсюду были разложены книги о квиддиче, по которым она старалась ознакомиться со всеми тонкостями этого спорта. Она знала, что Рональд Уизли фанател от двух вещей — шахмат и квиддича. И решила, что легче всего будет навести к нему мосты, начав спорить о квиддиче, особенно о его любимой команде "Пушки Педдл". А потом, как она надеялась, она смогла бы включить в спор другие темы, в том числе шахматы. К сожалению, она никогда прежде этим не интересовалась, но твёрдо была намерена сделать всё, чтобы сохранить состояние своей семьи. И если для этого требовалось научиться играть в шахматы, — она была готова.***
— Болеутоляющее? Кроветворное? — в сотый раз бурчал себе под нос Снегг, помешивая в котле. — Любой остолоп-шестикурсник может их сварить! То, что Волан-де-Морту потребовались такие зелья, явно означало, что Тёмный Лорд что-то запланировал, возможно, даже что-то масштабное. Но Волан-де-Морт ясно обозначил, что не желает видеть Снегга рядом с собой дольше необходимого, и ничего ему не рассказывал. — И Дамблдор... тоже теперь ничего не рассказывает. Словно и видеть меня не хочет,— Снегг уже долго ломал голову над тем, как вернуть себе расположение хотя бы одного, но лучше обоих его "хозяев". — Драко должен был стать ключом... Он знал, что Дамблдор хотел быть осведомлённым о юном Малфое, но, когда он сообщил, что тот вернётся до начала учебного года, директор ответил лишь "Что ж, нам придётся подождать, чтобы увидеть, сможем ли мы помочь бедному Драко". И всё. Снегг перевёл взгляд на другой котёл, три раза помешал и убавил под ним огонь. — А дальше что? — пробормотал он. — Припряжёт меня готовить сладости и конфеты? Может, всевкусные бобы Берти Боттс или кислотные леденцы? Или зубные мятнонити? Он остановился, когда слова о зубных нитях породили у него в голове идею. Идею, которая могла не только заслужить ему похвалу от Тёмного Лорда, но и заставить Дамблдора просить его о помощи. Вишенкой на торте было то, что это уничтожило бы поттеровскую всезнайку-грязнокровку, не идя против его клятвы защищать Поттера. Он вспомнил, как у Грейнджер отросли огромные зубы после заклятия, и что её родители были стоматологами... а стоматологи не могли спрятаться за защитными чарами, когда работали. — Нужно просто похитить её родителей и доставить их Тёмному Лорду. Так у него появятся заложники, которыми можно будет завлечь Поттера, а Дамблдор из кожи вон вылезет, чтобы их спасти, ведь иначе Поттер от него отвернётся. Заканчивая варить простейшие зелья, Северус Снегг был куда счастливее, чем раньше, ибо знал, что скоро ему таким заниматься не придётся. — Отыскать их должно быть довольно просто. В отличие от остальных Пожирателей смерти, я знаю, как найти их в телефонном справочнике. Он решил, что найдёт их, а потом пару дней понаблюдает, изучая их расписание и то, куда они ходили.