1
12 января 2021 г., 19:07
Утренний свет в это утро невыносимо яркий. Он пробуждает Луи от сна, когда свет просачивается через щели между занавесками. Стук в дверь выводит его из сонного состояния, в котором он пребывал несколько минут.
– Луи! Мама сказала, что тебе нужно просыпаться! Мы уходим через двадцать минут, - услышал Луи голос Лотти, слегка приглушённый толстой деревянной дверью его спальни.
Луи тихо стонет, слегка пытаясь задушить себя подушкой. Возможно, не ложиться спать до половины второго ночи (или, скорее всего, утра) было не такой уж блестящей идеей. Но жизнь и всё, что с ней связано, зовёт, поэтому это означает, что Луи придётся вставать и идти в школу, прежде чем его семья уедет без него.
– Бу! Мы уезжаем через две минуты, и если ты хочешь перекусить или что-нибудь ещё, я советую сделать это сейчас.
Глаза Луи резко открываются, и он выпрямляется, встречаясь взглядом со своей матерью, у которой на лице появляется понимающая улыбка. Он делает своё лицо бесстрастным и равнодушным, как будто она не заметила его расслабленность.
– Да, секундочку. - отвечает он, прежде чем пойти и намазать тосты вареньем. К тому времени, как он заканчивает, на него начинают кричать близняшки, Физзи и Лотти.
– Хорошо, хорошо! - кричин он, чтобы они замолчали, запихивая тост в рот и хватая свой рюкзак. Забывая надеть носки, он быстро обувается в свои школьные туфли и выводит своих сестёр за дверь, где в машине их уже ждёт Джей. Холод английской зимы начал потихоньку утихать, но это не значит, что в машине не бывает морозов ранним школьным утром.
– Где твои носки, Мишка Бу? - спрашивает Джей, как только он садится на пассажирское сиденье. Лотти суетиться из-за того, что пристёгивает Фиби и Дейзи в их автокресла, в то время как Физзи кричит на неё с заднего ряда машины.
– Не удалось найти никаких. И ты знаешь, что я не люблю носки, - отвечает он, стараясь надеть обувь как следует.
Он слышит, как его мама закатывает глаза. – Я знаю, что уже говорила об этом, но ты отморозишь пальцы на ногах, если не наденешь носки! Я понимаю, что сейчас почти весна, но всё ещё чертовски холодно, Луи!
– И плюс от твоих воняет! - Лотти вмешивается в разговор, сидя позади него, а близнецы кудахчут по обе стороны от неё за его счёт.
Луи оборачивается и сердито смотрит на старшую из своих сестёр, щекоча Фиби и Дейзи. – Не смейся надо мной! - рычит он, но его губы предательски растягиваются в улыбке. После того, как близняшки отбросили его руки и их хихиканье утихло, Луи поворачивается, чтобы обратиться к своей маме, которая нежно улыбается.
– Хочу сообщить, что зимой я ходил в носках, поэтому мои ноги в полном порядке, большое спасибо. И я просто не нашёл их сегодня утром! Я ношу их, когда холодно, клянусь.
Джей смеётся, протягивая руку, чтобы провести пальцами по чёлке Луи.
– Да, конечно. Но я волнуюсь, ты знаешь. И, может быть, если бы твоя комната не была бы похожа на свинарник, ты бы смог найти пару носков!
Луи цокает, обиженный комментарием мамы, и собирается ответить колкостью, когда машина тормозит, и они останавливаются перед школой. Джей озорно улыбается ему, точно зная, что она только что сделала, прежде чем повернуться, чтобы попрощаться с двумя своими старшими дочерьми, которые уже на полпути от машины. Она посылает им воздушные поцелуи, когда они кричат ей на прощанье и бросаются к своим друзьям, которые ждут их на входе школы.
– Не могу поверить, что ты так скажешь, - говорит Луи, когда её внимание снова возвращается к нему. Однако он не договаривает и начинает смеяться.
Джей притягивает его к себе, чтобы поцеловать в лоб. – Иди в школу. Не хочу, чтобы ты опаздывал. Веди себя хорошо и всё такое. Увидимся сегодня днём.
– Хорошо, - соглашается он, закидывая сумку через плечо. – Увидимся тогда. Люблю тебя!
– Люблю тебя больше, - отвечает она, когда он хлопает дверью машины, в последний раз махнув ей рукой, прежде чем она уезжает
– Луи, приятель! - кричит весёлый ирландский голос, чья рука тяжело падает ему на плечо.
Луи поворачивается, чтобы поприветствовать друга и на его лице появляется улыбка. – Найл! Как дела, парень? Ты случайно не принёс мне чашку кофе? Сегодня утром не было времени позавтракать.
Голубые глаза его лучшего друга загораются (даже больше, чем обычно), а его улыбка становится шире.
– Сегодня твой счастливый день, у меня в термосе кое-что осталось.
Он поворачивается, чтобы вытащить фляжку из нержавеющей стали из своей сумки, прежде чем передать её Луи.
– Ангел! Это чудо. Ты лучший, Найлер. - хвалит он, глотая тёплую жидкость, согревая внутренности и делая глаза менее тяжёлыми. Луи уже чувствует себя новым человеком. Он говорит это Найлу, и мальчик просто хихикает в своей очаровательной манере.
Звонит звонок на урок, и двое мальчиков направляются к своим шкафчикам, дружелюбно болтая о своих выходных и домашних заданиях, которые им нужно сделать.
– Ой! Томмо! Хоран! - звучит голос Стэна с противоположного конца коридора, в окружении Оли, Кевина, Лиама и остальных парней из футбольной команды.
– Лукас! Тупица, где ты был? И даже не отвечал на звонки все выходные, придурок! - отвечает Найл, его весёлые ирландские звуки разносят его слова через море людей.
Луи смеётся, глядя на выходки товарищей. Он открывает рот, чтобы добавить что-то, шагая к ним. Его губы скривились в ухмылке из-за спора между Стэном и На- ох.
Он сбивает маленького невысокого человечка и его книги и бумаги падают на пол.
– Черт! - тихий шёпот поднимается в воздух, клубясь, как дым, прежде чем в конце концов рассеятся. Маленький человечек – которого Луи теперь считает мальчиком, его коротко взлохмаченные волосы и школьный галстук - это то, что нужно, – трет лоб перед тем, как подняться, чтобы подобрать упавшие предметы, на которые небрежно наступают прохожие.
– Ох, мне жаль! - в спешке сказал Луи, вспомнив свои манеры. Он присел на корточки, помогая мальчику собрать все его вещи, и пытаюсь сложить все бумаги как можно аккуратнее. В ту же минуту он ищет взгляд мальчика.
– Ты в порядке? Это была полностью моя вина, я не смотрел куда шёл. Мне очень жаль. Ты- ох.
Зелёные. Его зелёные глаза. Ярче-свежескошенной-травы-и-глубже-леса глаза. Потрясающий, умопомрачительный, переливающийся зелёный, от которого у Луи перехватило дыхание и, почему-то, ему плевать, почему-то всё о чём он думает это:возьми, возьми всё. Всё, то что моё, теперь твоё навечно.
Но потом мальчик дарит ему маленькую, скромную, сдержанную улыбку, и Луи только что обрел, то что можно было бы назвать воздухом, но кого это волнует.
– Всё в порядке, - бормочет он себе под нос, так тихо, что Луи почти не слышит этого, прижимая к груди беспорядочно сложенную стопку книг и бумаг. Прежде чем мальчик может сдвинуться с места, Луи снова встаёт на ноги и протягивает руку присевшему мальчику.
Он улыбается ему, берёт руку и встаёт.
– Я сделал тебе больно? Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
Мальчик задыхается. – Просто небольшая шишка на лбу. Я в порядке.
Звуки его хихиканья вызывают нежную улыбку на лице Луи.
– Ладно, хорошо. Я Луи. Томлинсон. - он хочет протянуть руку, но понимает, что она всё ещё занята рукой мальчика. А теперь краснеет Луи.
– Я знаю, - быстро говорит мальчик. Затем он прикрывает рот, на его лице появляется удивлённый взгляд, как будто он не может поверить, что только что сказал. Луи смеётся, очарованный мальчиком и он продолжает: – Все знают, кто ты. Я имею в виду, что я хоть и новичок, но все тебя знают. Капитан футбольной команды и всё такое.
Луи кивает, как будто понимает, что это значит, прежде чем приподнять бровь с хитрой ухмылкой на губах.
– Думаю, именно сейчас твоя очередь сказать своё имя.
Щеки мальчика покрываются красивым румянцем (или, может быть, Луи что-то воображает? Освещение в этом коридоре довольно дерьмовое, а в конце зимы и в начале весны здесь довольно жарко), прежде чем хихикнуть.
– Конечно! Меня зовут Гарри. Стайлс. Приятно познакомиться. Спасибо, что сбил меня с ног. Нет, я не это имел в виду! - его лицо, шея и уши начинают краснеть. – Извини, это было очень грубо. Я не это имел в виду.
Луи улыбается ему и морщинки вокруг глаз придают ему особый внешний вид. Эта улыбка, обычно предназначенная для тех случаев, когда близнецы делают что-то особенно милое (что становится всё реже и реже с течением времени), или когда он встречает детёныша животного, или когда Физзи, Лотти или его мама делают что-то милое, или когда милые зеленоглазые мальчики - особенно те, кто носит имя Гарри - спотыкаются на своих словах.
– Я тоже рад познакомиться, Гарри Стайлс. Мне правда очень жаль, что я сбил тебя с ног. Мне нужно смотреть по сторонам.
Гарри мягко улыбается, глядя в пол, прежде чем взглянуть на Луи из-под своих длинных-длинных ресниц. – Всё действительно в порядке.
На мгновение два мальчика нежно смотрят друг на друга с едва заметными улыбками.
А потом звенит звонок, и Найл, который явно ушёл, чтобы поговорить с мальчиками, хлопает Луи по плечу.
– Давай, дружище, Фэйрвезер разозлится, если ты снова опоздаешь. Ты знаешь, какой она бывает по понедельникам.
– Да, да. - снисходительно говорит Луи, погруженный в глубине глаз Гарри Стайлса, голоса Гарри Стайлса и милого личика Гарри Стайлса.
– Ты должен идти. Я слышал о Фэйрвезер. Она жестокая, - сказал Стайлс, проведя рукой по волосам.
– Ты прав, парень, - вмешивается Найл. – А теперь попрощайся, Луи и мы пойдём.
– Пока, Гарри Стайлс. - выдыхает Луи, ухмыляясь, прежде чем его повели по коридору.
– Что, черт возьми, это было, приятель?, - Найл кричит ему в ухо. – В одну секунду я кричал вместе с тобой на Стэнли, а в следующую ты оказываешься в любовном тумане, смотря на этого ребёнка, как будто ты потерявшейся щенок, и не замечая, что происход вокруг тебя! Это было самое смешное! Значит, твоего мальчика зовут Гарри?
Непрерывные, безжалостные трясения плеч Луи вырвали его из задумчивости. Он встряхивается и закатывает глаза.
– Несколько вещей, Найл. Во-первых, - он показывает пальцем, – он не мой мальчик. Во-вторых, - другой палец присоединяется к первому, – я не щенок. И в-третьих, - третий палец, – я не в любовном тумане. Так что забудь это.
Несмотря на стойкий тон и свирепый взгляд Луи, Найл просто истерически хохочет. – Я никогда не видел, чтобы ты так много лгал за всё это время, что я тебя знаю. - говорит он, вытирая несуществующую слезу под глазом.
Луи проводит остаток прогулки до классной комнаты, дразня своего лучшего друга.
***
Следующий раз, когда Луи встречает Стайлса, он просто ошибается классом.
– Мне так жаль, сэр! Я понятия не имел, что моё расписание изменилось! Этого больше не повторится. Я не хотел мешать Вашему уроку. Мне действительно жа–...
– Хорошо, Томлинсон, я понял! - ворчит недовольный учитель. – Просто покиньте эту комнату и идите в свой класс!
– Да, сэр! - послушно отвечает Луи, салютуя старику пальцем, прежде чем двинуться по коридору, едва успев поймать милую ухмылку на его лице. Как только он завернул за угол, то чуть не попал в маленького человечка. В последний момент он хватает его за плечи, удерживая в вертикальном положении. Луи собирается извиниться, когда тот поднимает голову, и его взгляд встречается с зелёным-зелёным-зелёным, и на губах Луи тает нежная улыбка.
– Нам стоит прекратить так встречаться, - шепчет он Гарри, который улыбается в ответ.
Мальчик смеётся (какой замечательный звук) и, со светящими глазами, отвечает:
– Я думал, ты сказал, что будешь смотреть по сторонам, а?
Луи издаёт обиженный звук, изображая оскорбление, и открывает рот:
– Гарри Стайлс! Не знал, что в тебе присутствует нахальство!
Они оба хихикают, глядя друг другу в глаза, прежде чем Луи нарушает уютную тишину.
– Куда ты? - спрашивает он.
Гарри держит тонкую пачку бумаг.
– Мисс Браун хочет эту ксерокопию, поэтому я иду в офис. Тебе по пути?
Луи не может не задаться вопросом, шпионит ли он за надеждой в бесконечных изумрудных глазах Гарри. Что, если это так? Что, если Гарри испытал то, что Луи пережил за целый день? Каковы шансы, что они думают одинаково?
– Да, - отвечает он, - мне по пути.
(На самом деле, на самом деле нет. Если честно, то туда, куда собирался Луи находится в другой стороне, но выражение Гарри, когда он рассказывает Луи о друге, с которым познакомился на выходных...
– Его зовут Зейн, ты его знаешь, Лу?
Всё это того стоит)
(Особенно тот факт, что Гарри назвал Луи – Лу. Всё это чего стоит)
(Даже когда учитель географии задерживает Луи во время обеда, чтобы отругать его и сказать, что он ничего не добьётся)
***
Оказывается, Гарри на год младше Луи и невероятно умён. Он настолько умный, что учится в двенадцатом классе Луи по математике. Конечно, Луи никогда особо не был талантлив в математике, поэтому его класс не такой уж и впечатляющий в схеме двенадцатых классов по математике, но всё же. Гарри здесь, на уроке математики. Что касается Луи, это всё, что имеет значение.
– О-о-о, смотри, мальчик Томмо, - говорит Оли группе, состоящей из Луи, Найла и Стэна. К сожалению, Лиам и Келвин довольно умны, а это значит, что они принадлежат к гораздо высшей категории.
Найл рассказал о маленьком «увлечении» Луи (по-видимому слова Найла) в обеденный перерыв в понедельник, когда Луи оставался на географии, и с тех пор все друзья Луи были невыносимы и упоминали об этом на каждом шагу.
– Заткнись, Оли! - шипит Луи, когда все истерически смеются. – Прекратите, придурки, он вас услышит!
Стэн издаёт звуки поцелуя и его глаза светятся весельем и смехом.
– Ты, наверное, этого и хочешь, не так ли? Тогда он действительно будет твоим мальчиком.
Луи находит время, чтобы вовремя заткнуть всех четырёх своих товарищей.
– Я пойду поговорю с ним, - тихо говорит он, внезапно осознавая, насколько много людей в их классе. Он оглядывается на то место, где сидит Гарри, и рад, что он полностью погружен в свои занятия. – Вы можете продолжить после урока, хорошо?
Мальчики быстро кивают, и радуются тому, что разрешил им Луи. Они похожи на реальных идиотов. Луи просто закатывает глаза и уходит из этого цирка, полного абсолютных клоунов.
– Привет, Гарри, - говорит Луи, заставляя того поднять взгляд от того места, где он обустраивал своё рабочее место. Его глаза расширяются от приятного удивления. «Боже», - думает Луи, растворяясь в любовной лужице на полу. Он никогда не устанет от этих изумрудных глаз.
– Луи! Привет! Я не знал, что ты в этом классе! Ты пропустил несколько уроков или что-то в этом роде? – на его лице появляется очаровательная хмурость.
Луи берёт себя в руки как раз вовремя, чтобы слегка усмехнуться и отвечает:
– Да, немного пропустил из-за важных футбольных матчей. Один или два, но я уже просто скатился. - он подмигивает.
Кончики ушей Гарри приобретают красивый розовый оттенок, и его взгляд опущен вниз на свою открытую книгу.
– В этом есть смысл, - тихо говорит он, и на его лице играет легкая улыбка.
Луи садится рядом с ним, вытаскивая свои вещи, глядя на переднюю часть класса, когда учитель начинает урок. Мальчики сидят на партах прямо у него на глазах. Он просто игнорирует взгляды, которые они на него бросают.
Он пишет дату и название темы вверху своей страницы, а затем поворачивается к Гарри.
– Как прошёл твой день? Мы не виделись с понедельника, - шепчет он.
Гарри смотрит на свою тетрадку и его улыбка становится шире.
– Хорошо. Ты скучал по мне? – в его глазах вновь вспыхивают огоньки, и он дерзко ухмыляется Луи.
– Всегда, - не думая, отвечает голубоглазый мальчик. И на этот раз, щеки Гарри покрывает мягкий румянец.
(Луи проводит остаток урока, задавая Гарри вопросы. Он просто одержимый тем, чтобы узнать этого хихикающего маленького мальчика с широко раскрытыми глазами. Упомянутый мальчик краснеет и несколько раз спотыкается на своих словах, к большому удовольствию Луи)
(На этот раз Луи доставит неприятности и себе, и Гарри)
(Он до сих пор ни о чем не жалеет)
Примечания:
LOTS OF LOVE xxx