ID работы: 10300913

V.I.P.

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
727
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
727 Нравится 20 Отзывы 214 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Второй человек, которому Изуку показывает свой пропуск, – это его кохай из клуба, Маюми.              Первым, конечно же, была его мама. Она была очень рада за него, заразившись его энтузиазмом, но по-настоящему не понимала его значимость. А вот Маюми... о, она понимает.              Девушка визжит и торопливо прикрывает рот руками, когда Изуку вытаскивает свой пропуск из почтового конверта. Они сидят на лужайке в одном из парков на территории кампуса, и пропуск отражает солнечные лучи. Он окрашен в ярко-красный, синий и желтый цвета – цвета Всемогущего, – а на лицевой стороне изображена его чиби-версия со знаменитой ослепительной улыбкой. В конце концов, Всемогущий – маскот Про Экспо, крупнейшего в Японии ежегодного съезда и выставки героев.               ― М-Можно мне… – говорит Маюми, протягивая руку, чтобы прикоснуться к пропуску, но тут же отдергивает ее, будто боится испачкать его.               ― Вперед! – подбадривает Изуку.              Она берет пропуск из его рук с благоговейным трепетом и рассматривает со всех сторон.        ― V... I... P...              Получить VIP-пропуск на выставку практически невозможно. Такой пропуск гарантирует доступ ко всем зонам съезда, включая закулисные, куда, кроме героев, доступа нет даже у СМИ. Как правило, только прогерои и их сотрудники могут подать заявку на получение этих ультра ограниченных пропусков.              В этом году Изуку попадет туда в качестве сотрудника агентства Тодороки. Он до сих пор с трудом удерживается, чтобы не ущипнуть себя на всякий случай и убедиться, что происходящее - не сон.               ― Итак, официальная причина... – Маюми возвращает ему пропуск с приподнятыми бровями.               ― Я иду как обслуживающий персонал, – отвечает Изуку. – Что-то вроде пробного прогона, перед тем как подавать заявку на участие в конкурсе на место стажера...               ― Ясно, – кивает Маюми. – Так, а настоящая?..              Изуку прячет свое покрасневшее лицо за пропуском.               ― Т-Тодороки-сан решил, мне будет интересно прийти и посмотреть...               ― А, значит, как его пар...               ― Тс-с-с-с! – Изуку кидается вперед, чтобы зажать ей рот. – Это не- мы вовсе не-               ― Не встречаетесь, знаю, знаю, – вздыхает Маюми. – Но это на публику.              Они с Тодороки вместе чуть больше месяца. Но об этом знают лишь немногие: мама Изуку, Маюми, Всемогущий и, Изуку абсолютно уверен, весь класс Тодороки. Но они никогда не делали публичного заявления, несмотря на ходящие вокруг них слухи. Которые не далеки от правды, но без официального подтверждения так и остаются слухами.               ― Это было бы слишком... − Изуку качает головой. − Так проще.              Маюми смотрит вдаль, щуря глаза.               ― Лично я думаю, что всем было бы лучше, знай люди, что прелестная пятая точка Шото теперь под замком.               ― Маю-чан! − ахает Изуку. − Она... она не под запретом, я не пытаюсь...               ― Сэнпай, я тебя умоляю, я видела вас вместе, − говорит она. − Шото собственноручно выкинул ключ в, ну не знаю, действующий вулкан.               ― Тебя снова заносит, − с укором бубнит он. − В любом случае, лучше помалкивать. Тодороки-сану от этого никакой пользы. А мне тем более. Если честно, официальное заявление только усложнит мое положение.               ― Может, ты и прав, − со вздохом признает Маюми. − Но разве тебе не было бы приятно, сэнпай? Шото не особо скрывает ваши отношения.              Изуку улыбается.               ― Может быть, − отвечает он. − Кстати говоря, ты приобрела пропуск на все дни выставки? Значит, мы с тобой увидимся?              Его вопрос отвлекает девушку, и та принимается расписывать свои планы на каждый день выставки, и Изуку направляет их разговор в сторону мероприятий, фанатских стендов и мерча.              Он не говорит девушке, что, будь его воля, он бы вечно скрывался от публики и держал все в секрете до тех пор, пока ему бы сходило это с рук.

***

      Конечно Изуку не раз бывал на Экспо раньше. Но в этом году у него куча преимуществ, которых не было в прошлом.               ― Простите, что отвлекаю, − говорит он, − но не могли бы вы подписать для меня?              Почувствовав, как его дергают за рукав костюма, Тодороки оборачивается, видит Изуку и издает удивленный смешок. Изуку широко ему улыбается и протягивает новый плакат с Шото, который он успел раздобыть в одном из павильонов с официальным мерчем героев. Плакат был выпущен лимитированным тиражом специально для выставки! VIP-пропуск позволил ему попасть внутрь на пару часов раньше других посетителей, так что он использует выпавший ему шанс на полную катушку.               ― Ты купил его? − спрашивает Тодороки и качает головой. − Просто скажи мне, чего хочешь − не нужно зря деньги тратить.              Изуку возмущается:               ― Я и не трачу зря! Я финансово тебя поддерживаю!              Взгляд, которым одаривает его Тодороки, бесценен, как и VIP-пропуск, висящий у него на шее. Тодороки забирает у него плакат с явным весельем.               ― Спасибо за поддержку.               ― Спасибо вам за труд! − бодро отвечает Изуку, наблюдая за мужчиной, пока тот подписывает плакат. ― О, а можете написать “для Изуку”, пожалуйста?               ― Ты смотришь на меня слишком пристально − мне неловко, − говорит ему Тодороки, послушно выполняя его просьбу. − Написать что-нибудь еще?               ― Хм-м... − Изуку обдумывает вопрос. − Тогда может “моему самому преданному фанату”?               ― Думаю, это само собой разумеется, − отвечает Тодороки, но все равно добавляет это к своей подписи. − Держи.              Изуку лучезарно улыбается, забирая плакат. Попасть на раздачу автографов на Экспо крайне трудно. Учитывая их популярность и количество желающих попасть на них, проводят специальную лотерею, где призы − возможность встретиться с героями.               ― Это первый автограф, который я получил от вас, − говорит Изуку. − Мне никогда не везло в лотереях.               ― Знаешь, что, − говорит Тодороки внезапно. − Я только что придумал, как ты можешь поддержать меня помимо покупки моего мерча, который, как мы уже обсудили, я могу достать для тебя бесплатно.              Изуку возмущенно фыркает.               ― Это дело принципа! Но я слушаю.              Мужчина в ответ наклоняется и прижимается к его губам в поцелуе таком невесомом, будто его и не было вовсе. Изуку тут же чувствует слабость в коленях.               ― Я бы предпочел вот это, − говорит Тодороки тихо.               ― М-м-м, − оторопело мычит Изуку.               ― Рад, что удача стала улыбаться тебе чаще, − добавляет мужчина, а затем у него хватает наглости подмигнуть ему − ярко-голубой глаз закрывается на долю секунды.              Изуку готов умереть. Он прижимает подписанный плакат к пылающему лицу, чтобы заглушить пронзительный писк, невольно вырвавшийся у него.               ― Это- это недопустимо!               ― Что именно недопустимо?               ― То, что вы... ваше поведение! − говорит Изуку, размахивая руками. − Мы же тут не одни, вам нельзя ц-целовать меня на людях!              Сейчас они конечно одни в комнате отдыха, но кто-то мог войти в любой момент! Изуку бросает на мужчину взгляд поверх своего плаката. Похоже, его слова должного эффекта на Тодороки не оказали.               ― Не помню, чтобы мы устанавливали такие правила, − говорит мужчина спокойно.              Изуку вспоминает слова Маюми: “Шото не особо скрывает ваши отношения”. С этим... не поспоришь. Именно из-за Тодороки их отношения постоянно оказывались на грани разглашения. Мужчина даже не пытался скрывать их: он то спонтанно появлялся на пороге дома Изуку после работы, то выдергивал его на свидания − как простые, так и роскошные, − то устраивал настоящие налеты на магазины для мамы Изуку и лично ее везде сопровождал. Увы, не все поступки Тодороки можно было списать на его благодарность Изуку за свое спасение. Именно Изуку ужом изворачивается, чтобы найти оправдание его действиям и отвести внимание прессы, в чем ему помогают PR-команда Тодороки и его менеджер, Айко. Ведь если люди узнают...              Что они начнут говорить о Тодороки?              Изуку встряхивает головой и улыбается мужчине.               ― Правила здесь не при чем. Есть нормы поведения.              Тодороки вздыхает.               ― Изуку...              Дверь в комнату отдыха открывается, и Изуку отскакивает от него. Но это всего лишь Айко. Женщина заглядывает внутрь, чтобы проверить, как у них дела.               ― Выставка скоро начнется, − говорит она. Тодороки представляет свое агентство на Экспо, поэтому его присутствие обязательно, а после он участвует в раздаче автографов, которая продлится, по меньшей мере, два часа. Мужчина уговаривал Изуку присоединиться к нему и его сотрудникам во время конференции. Но Изуку ему твердо отказал, назвав эту идею абсурдной.               ― Сейчас приду, − говорит Тодороки.               ― Айко-сан, − окликает Изуку женщину, − вам нужна помощь?               ― Я же говорил тебе развлекаться, пока ты здесь, − напоминает ему Тодороки.               ― Я − часть персонала, Тодороки-сан, − с гордостью отвечает Изуку и похлопывает свой пропуск.              Айко улыбается, глядя на них.               ― Знаешь, Изуку... приглашенных в этом году больше, чем мы думали, и я боюсь, нам не хватит плакатов. Можешь захватить с собой одну коробку, на всякий случай? После можешь присоединиться к зрителям в зале.               ― Есть! − говорит он и поворачивается к Тодороки. − Тогда увидимся на выставке!              Он подавляет желание приблизиться и поцеловать Тодороки в щеку. В конце концов, он может сделать это и после! Изуку машет на прощание и спешит к одной из кладовых комнат, по пути показывая свой пропуск, чтобы его пропустили. Он быстро определяет, куда сложили вещи с символикой Шото, и, мимоходом заметив потрясающий совместный плакат Граунд Зиро и Уравити, делает мысленную заметку купить и его, затем его взгляд цепляет новую фигурку Красного бунтаря, обалдеть...              Так, тпру, надо сосредоточиться. Изуку поднимает увесистую коробку с плакатами, идет обратно к двери и едва не влетает в кого-то на выходе.               ― О, извините! − говорит он и пытается поклониться, прижимая к груди объемную коробку. Он уже повернулся, чтобы пойти дальше по коридору, как человек, с которым он столкнулся, окликает его.               ― Эй! Ты...              Изуку останавливается и оборачивается.               ― Вы мне?              Перед ним стоит парень приблизительно одного с ним возраста, возможно, на пару лет младше. Он внимательно изучает Изуку, и узнавание медленно проступает на его лице. Под его пристальным взглядом у Изуку возникает необъяснимое желание поскорее уйти.               ― Ты же тот парень. Мидория, верно? − спрашивает его парень.               ― О... д-да, я − он, − отвечает Изуку. − Э, я имею в виду, что он − это я. Я это... да.              Мальчишка кивает, и его взгляд опускается на пропуск на шее Изуку.               ― Они выдали тебе VIP-пропуск?               ― О-Они? − переспрашивает Изуку.               ― Агентство Шото.              Что ж, пожалуй, тут нечего скрывать, думает Изуку.               ― Да, ты прав, − отвечает он. − Было очень любезно с их стороны и на меня составить заявку!               ― Везунчик, − говорит парень. − У тебя, выходит, есть доступ ко всем мероприятиям?               ― Так и есть.               ― Можешь и меня с собой провести?              Изуку остолбенело моргает.               ― Провести?.. Куда?               ― На автограф-сессию, конечно, − проясняет паренек. − С лотереей мне не повезло, но потом организаторы запустили еще пару человек, которые стояли ближе всего в очереди. Я и там не успел.               ― О, я... кхм... − Изуку неловко переминается с ноги на ногу. − Прости, мне не позволено...              Он и рад бы помочь, правда, но этот пропуск − проявление доверия Тодороки и Айко. Изуку просто не может поступить так у них за спиной, к тому же, он знает, что зал уже забит до отказа. Если только спросить разрешения у Айко, когда отнесет ей плакаты... но честно ли это будет по отношению к тем, кто как и он проиграли в лотерее?               ― Да забудь, все норм, − говорит парень. Он опускает взгляд на коробку в руках Изуку. − Можно мне взять плакат?              Тогда Изуку придется распечатывать целую коробку прямо здесь, посреди коридора... и кроме того, их ведь не за “спасибо” раздают. Один плакат, если подумать, − сущий пустяк, но есть люди, которые готовы заплатить за него. В поддержку агентства Шото.               ― А, прости, пожалуйста, − снова извиняется Изуку, − тут все строго подсчитывают... и мне нужно уже донести эту коробку, так что. Если хочешь, я могу спросить, осталось ли место в зале еще на одного человека, но...              Парень пожимает плечами.               ― Да пофиг.               ― Ну тогда… ладно, − говорит Изуку. − Извини... − он не знает, что еще сказать. Чувствует он себя премерзко, но не в силах ничем помочь. Он и сам каждый год был на месте этого парня, поэтому понимал его.               ― Изуку-кун? − окликают его. Он оглядывается и, к своему облегчению, видит Айко, которая жестом просит его поторопиться. Изуку поворачивается, чтобы попрощаться с парнем и, пожалуй, извиниться еще раз. Яркая вспышка застает его врасплох.              Парень смотрит на экран своего телефона, где появляется новое фото.               ― На память! В доказательство нашей встречи, − говорит тот. − Я твой большой фанат.               ― О, п-правда? − изумленно спрашивает Изуку. − С-Спасибо! И ты прости, но мне уже пора... Удачи тебе в будущем, в розыгрышах!              И прежде чем случится что-то еще, он разворачивается и бросается к Айко, проскальзывая в распахнутую для него дверь в зал.               ― П-Простите, что так долго. Куда мне ее поставить?               ― С кем ты разговаривал? − спрашивает менеджер, пропуская его вопрос мимо ушей. − Твой знакомый?               ― Нет... − честно отвечает Изуку. − Как я понял, он пришел на выставку, но, эм, на раздачу автографов попасть не смог, вот и...               ― Ты разрешал ему фотографировать тебя? − спрашивает Айко.               ― Не совсем, − отвечает Изуку и сверлит взглядом коробку в руках. − Он сказал, что он мой фанат. Простите, я не знал, что он решит...               ― Я на тебя не сержусь, не подумай, − заверяет его Айко. Он поднимает глаза и видит, что женщина внимательно на него смотрит. − А коробку поставь, пожалуйста, вон туда, к остальным. Спасибо за помощь. Можешь идти в зал... они только начали.              Изуку кивает и делает, как велели, украдкой поглядывая на Айко. Та выглядит расстроенной чем-то... но не хочет рассказывать? Женщина не замечает его взгляда; она вытаскивает телефон и, кажется, проверяет что-то на нем. Изуку решает поговорить с ней позже, просто чтобы убедиться, что ничем ее не расстроил. Меньше всего ему хочется, чтобы Айко считала, что он бахвалится своим пропуском направо и налево или безответственно относится к своим обязанностям.              Конференция проходит без сучка без задоринки, и все время Изуку внимательно слушает выступающих. Отчасти идет обсуждение специфики работы героев, отчасти фансервис. Тодороки и его руководители отделений рассказывают о тонкостях своего дела: их агентство входит в топ лучших Японии. Изуку сокрушается, что не захватил с собой блокнот, так что ему остается лишь запоминать. Услышанное здесь здорово пригодится, когда придет пора подавать заявление на стажировку в агентстве Шото.              Спустя час приходит время раздачи автографов. Изуку уже получил свою подпись, так что он вызывается помочь и проследить за продвижением очереди. Его многие узнают, но, к счастью, неловкости, которая так и витала при разговоре с незнакомцем ранее утром, сейчас не было и в помине.              Его даже попросили поставить автограф на плакате из ограниченного тиража, несмотря на его судорожные отнекивания: не может же он подписать плакат раньше Тодороки?               ― Спасибо, Мидория-сан, − говорит девушка. − Я считаю вас потрясающим человеком! Мы все держим за вас кулачки, поэтому не обращайте внимание на то, что говорят в соцсетях, хорошо?               ― Обещаю! − говорит Изуку и тепло ей улыбается, затем до него доходит смысл сказанных ею слов: − Погоди, что?..              Но девушка уже ушла вперед, и Изуку в замешательстве смотрит ей вслед. Почему она вдруг заговорила про соцсети? Он поворачивается к следующему человеку в очереди и ловит на себе пристальный взгляд. Парень смотрит на него, затем на экран своего телефона и снова на него. Изуку бросает взгляд на толпу. Люди поглядывают на него, перешептываются, показывают друг другу мобильные телефоны. В него... некоторые указывают на него пальцем... Что происходит?              Страх нарастает, и Изуку вытаскивает телефон из кармана, на секунду отворачиваясь от очереди. Он быстро понимает, что к чему.              По Твиттеру гуляет фотография. Фотография, которую сделали всего пару часов назад. Его фото, где он стоит в коридоре перед залом, где проводилась конференция, сжимая в руках огромную коробку с плакатами, с широко раскрытыми глазами и испуганным выражением лица. И подпись:              YutoSavesTHEWorld@world_gemini (ЮтоСпасаетМир)       насколько же тупым надо быть чтобы поверить в слухи что этот парень встречается с шото 😂😂😂       #ПЭ #ПроЭкспо              Учетная запись, с которой был сделан твит, ему незнакома, но благодаря хэштегам выставки твит стремительно разлетается по сети. Изуку отупело смотрит на растущие цифры рядом с иконками “нравится” и “поделиться”. И ответы.              Bexx @ PX B13!!!@bexxdraws       то чувство когда думаешь, что ты парень Шото, но в реале просто наемный работник              GZ said Quirkless Rights@redriotsss (Граунд Зиро молвил Права Беспричудных)       в ответ @bexxdraws       апахаывлп да у персонала шансы выше чем у этого              Bexx @ PX B13!!!@bexxdraws       в ответ @redriotsss       лоооол это точно              Mrs Shouto❄️🔥@1cy_h0t_freak       да кто РЕАЛЬНО поверит в то что Тодороки встречается с неудачником такого масштаба только гляньте на эти волосы он о расческе слышал вообще              YutoSavesTHEWorld@world_gemini       в ответ @1cy_h0t_freak       я глазам не поверил когда увидел что ему дали вип-пропуск срзн за так??? они же дорогие ппц              Mrs Shouto❄️🔥@1cy_h0t_freak       в ответ @world_gemini       блин мне так жалко того чье место он занял... 😒              Изуку закрывает приложение и медленно убирает телефон обратно в карман. Его руки трясутся. Он не хочет поворачиваться к очереди лицом. Не хочет знать, как все смотрят на него.              Собственное фото будто выжжено на сетчатке его глаз. Его глупое, растерянное выражение лица, согнутая в три погибели фигура, с трудом удерживающая обычную коробку с плакатами, его растрепанные волосы, которые он расчесывал перед выходом из дома, чтобы привести их хоть в какое-то подобие порядка. Ведь он должен был представлять агентство Шото сегодня и хотел выглядеть опрятно.              Вот чего он боялся все это время. Изуку знает, как выглядит со стороны, и знает, что Тодороки это не волнует. Но он также прекрасно понимает, что окружающим не будет все равно, и рано или поздно их критика лавиной обрушится на Тодороки и его агентство. Изуку не дурак, зависть видно сразу, но толку от его понимания − критиков-то меньше не станет. Вот почему он обязан подать заявку на стажировку и пройти конкурс: Изуку обязан попасть в агентство Шото своими силами, обязан всем доказать, что твердо стоит на своих двоих, иначе люди станут обвинять Тодороки в глупости или, что еще хуже, намекать на нечестность при отборе.              Даже понимая, что в людях просто говорит обида и все сказанное ими − чепуха, Изуку все равно больно и неприятно. Их слова как пули бьют точно в цель − туда, где лежат все его сомнения. Чего он страшился больше всего с тех пор, как они с Тодороки начали встречаться.              Что если он недостаточно хорош для Шото?              Он поднимает глаза, пытается расправить плечи и видит, как Айко склоняется над Тодороки, что сидит за столом и раздает автографы. Они оба смотрят на ее телефон. Затем Тодороки поднимает голову.              Их взгляды встречаются, и что-то едкое, горькое разливается во рту Изуку, такое резкое и гнусное, что он начинает задыхаться. Он ведь так не хотел, чтобы Тодороки тоже увидел то фото.              Он качает головой, разворачивается и быстрым шагом направляется обратно в комнату отдыха.              У него есть немного времени, чтобы успокоиться и придумать, что сказать, прежде чем Тодороки закончит с раздачей автографов. Во всяком случае, Изуку думал, что у него есть время. Не проходит и пяти минут, как дверь в комнату распахивается и внутрь залетает Тодороки. Завидев разъяренное выражение на его лице, Изуку на мгновение всерьез намеревается спрятаться куда-нибудь, но стоит взгляду Тодороки упасть на него, как его черты смягчаются.               ― Простите, − поспешно выпаливает Изуку, − я не должен был оставлять очередь без присмотра, надеюсь, мой уход не доставил проблем. Я не хотел...               ― Пойдешь со мной к стендам фанатов? − перебивает его Тодороки.              Совсем не это Изуку ожидал услышать от мужчины, и поэтому он ошеломленно молчит, не зная, что ответить. Когда вопрос укладывается в его голове, Изуку все еще не может подобрать слов.               ― Ха?               ― Хочу пройтись и посмотреть, что у них есть на продажу, − говорит ему Тодороки. − Ты ведь тоже хотел что-то купить?               ― Что, прямо сейчас? − спрашивает Изуку. − Но у вас же перерыв только... и что насчет...               ― Я хочу пойти именно потому, что у меня сейчас перерыв, − твердо говорит Тодороки.              Мужчина непреклонен, и не успевает Изуку и глазом моргнуть, как уже следует за Тодороки по пятам в большой выставочный зал, где установлены сотни павильонов с творчеством и поделками фанатов. Сначала Изуку жалеет о своем решении: здесь людей еще больше, и все наверняка уже видели гуляющие по Твиттеру комментарии в его адрес. Смотрит ли на него кто-нибудь? Или... все смотрят?              Как оказалось... никто на него не смотрит. Зал переполнен людьми, которые целеустремленно снуют по рядам в поисках брелоков, подвесок, печатных товаров, и на них с Тодороки (затерявшихся в море косплееров Шото) никто не обращает внимания. Перед лицом такого количества разнообразных товаров Изуку вскоре забывает про случившееся, восторженно разглядывая тематические брошки с Уравити и Фроппи. Причуда их создателя позволяет наполнять созданные ей вещи любым ароматом, который только можно придумать. Брошь с Ураракой пахнет цветами, жвачкой и каким-то парфюмом. А та что с Тсую пахнет дождем у озера и кувшинками.               ― Извините, − произносит Изуку, чтобы привлечь внимание хозяйки стенда, когда Тодороки вдруг перебивает его.               ― Привет, − говорит он, и девушка поднимает голову, скользя взглядом по его животу, груди и останавливаясь на лице. − Можно завернуть? Брошки?              Изуку и девушка, оба, пялятся на него. Девушка приходит в себя первой.               ― С-Сейчас! − говорит она.               ― Т-Тодороки, − запинаясь, бормочет Изуку, − это для..?               ― Тебе же они понравились, разве нет? − тихо спрашивает Тодороки. − Спасибо, они очень милые, − говорит мужчина девушке, когда та протягивает ему небольшой пакет с его приобретением.               ― Пожалуйста... и спасибо... − отвечает она и продолжает таращиться им в спины, когда они идут дальше.               ― Ты... − шипит Изуку, − что ты задумал? Я специально откладывал деньги, поэт...               ― Я твой парень, что в этом такого? − отвечает Тодороки слишком громко.               ― Тише! − шепотом кричит Изуку. − Тодороки-сан, вам не обяза-               ― Обязательно, − отрезает Шото. − Я пригласил тебя на выставку, чтобы мы могли провести время вместе и побыть вдвоем. Я привел тебя сюда не как персонал.              Последнее слово он будто выплевывает, и Изуку тяжело сглатывает. Его взгляд по собственной воле мечется из стороны в сторону, но на них никто не смотрит.               ― Не стоит... беспокоиться о том, что говорят люди, − говорит он. − Я в порядке.               ― В порядке ли? − со вздохом вопрошает Тодороки. − Я все пытаюсь донести до тебя, что ты единственный, кто переживает о том, что могут сказать другие.              Изуку поник.               ― Они уже говорят.               ― Тогда не все ли равно, чем мы занимаемся и что делаем? − парирует Тодороки. Изуку молча моргает. − Если люди будут болтать всякое несмотря ни на что, позволь доказать тебе, насколько мне плевать на их слова?              Изуку открывает было рот, чтобы поспорить, но слова мужчины вдруг врезаются в его мысли с такой силой, что он останавливается. Он никогда не думал об этом в таком свете. Но если задуматься... впрочем, Изуку не удивлен. Именно за эту черту Тодороки ему всегда нравился. Шото поступает, как считает правильным, не заботясь об имидже, репутации и даже профессионализме, если до этого доходит.              Ему почти невыносимо осознавать, как сильны чувства Шото к нему и что для него Изуку − единственно правильный выбор, и плевать он хотел на мнение общественности.               ― Эй, − тихо зовет Тодороки. − Ты ведь знаешь об этом, да?              Изуку медленно кивает. Он чувствует, как начинают подрагивать губы, но решительно сдерживается. В основном из-за Тодороки, который кажется вот-вот что-нибудь выкинет, например, поцелует Изуку прямо на виду у всех, если он расплачется. Тогда сердце Изуку точно не выдержит.              Но он готов пойти на уступки.               ― Да, знаю. И думаю... − Изуку колеблется. − Думаю, можем попробовать. Но это не значит, что ты должен мне все покупать.              Тодороки улыбается, глядя на него.              И конечно ни капли к нему не прислушивается и за время их прогулки скупает для Изуку, по меньшей мере, половину выставленных на продажу товаров. А Изуку после парочки нервных срывов... даже начинает получать удовольствие.              Для Тодороки подобные траты − мелочь, а удивление и восторг тех, кто стоит за прилавком при встрече с героем Шото, дорогого стоит. Да и сам мужчина постепенно расслабляется, пока они ходят по рядам: комментарии в Твиттере его явно расстроили, Изуку уверен, но общение с фанатами, один взгляд на их сияющие лица и смущенные улыбки, когда Тодороки проявляет интерес к их творчеству, быстро поднимает настроение им обоим. Изуку знает, что Тодороки хотел отвлечь его, но так приятно наблюдать, как естественно он становится прогероем Шото в окружении взбудораженных людей. В конце концов, день Изуку проходит лучше ожидаемого.              И люди... очень добры к нему. Вероятно, кто-то из них заглядывал в Твиттер. И возможно, добросердечных людей на свете все же больше, чем злых. Что ж, они все − фанаты, а Изуку среди них − самый преданный, так что неудивительно, что общаться с ними ему гораздо проще.              Самый большой сюрприз, однако, поджидает его, когда он присоединяется к Тодороки у стенда под номером Б14 после того, как они ненадолго разделились. Мужчина перестает ходить за ним тенью, и Изуку подозревает, что Шото просто-напросто покупает вещи для себя: Изуку видел, как Тодороки покупал набор наклеек, целиком состоящий из сердитых чиби-версий Граунд Зиро, а также значок с изображением Старателя и надписью: “Мой сын любит Всемогущего больше меня!”               ― Что-то приглянулось? − интересуется он у мужчины.               ― О боже, − доносится до Изуку голос девушки за прилавком. Изуку бросает на нее взгляд полный любопытства, и та на его глазах заливается ярким румянцем. Тогда Изуку переводит взгляд на Тодороки и замечает абсолютно нечитаемое выражение на его лице, и в его голове тревожно звенит колокольчик. Улыбаясь как можно безмятежнее, Изуку опускает глаза на представленные в павильоне товары.              О. О, эта девушка − автор додзинси*. Получается, книга, которая заинтересовала Шото...              На обложке приятного мятно-зеленого цвета изображен Тодороки в крайне залихватском (и нехарактерном для него) образе, в костюме, который мужчина надевал на Премию героев несколько месяцев назад. А, повиснув на его широком плече, чрезмерно женоподобный, но неоспоримо симпатичный, с румянцем таким ярким, что кажется нездоровым...              Изуку собственной персоной              На обложке написано: “ТодоИзу, неофициальный фанбук”. Название: “В ночь после Премии”. И красноречиво выделенное 18+ в правом нижнем углу − единственный намек на содержимое, о котором Изуку вмиг догадывается благодаря своей внушительной коллекции.              Изуку встречается взглядом с девушкой, и в ту секунду − он готов поклясться, − между ними возникает телепатическая связь из-за общей истерики. Они бросаются вперед и одновременно накрывают руками “книгу”, пряча обложку.               ― У меня еще много чего есть, думаю, вас больше заинтересует... − на одном дыхании выпаливает девушка.               ― Но я хочу это, − говорит Тодороки, хмуря брови.               ― Тодороки-сан, это же целая книжка, у в-вас все равно нет времени ее читать, − нервно смеется Изуку. − О, с-смотрите какие симпатичные б-брелки...               ― Их я тоже возьму, − отвечает Тодороки, даже не взглянув в их сторону. Мужчина дергает книгу на себя. − Как и книгу.              Девушка, словно канат, тянет додзинси обратно к себе.               ― Знаете, я... мне кажется...               ― Шото! − шипит Изуку, не выдержав: люди вокруг вовсю глазеют на них. − Это не то... Эта книга вовсе не...              Он даже не знает, как объяснить. Не только, что эта книга из себя представляет, но и фантазии... желание людей изображать их с Тодороки в таком... свете. Последнее, кажется Изуку самым необъяснимым. Кому до этого какое дело?              Тодороки вдруг произносит:               ― Ты правда считаешь, я не знаю, что это?              Изуку немо раскрывает рот. Ну а что тут сказать? Да, он и правда решил, что Тодороки не в курсе этой стороны своей популярности. Зачем ему эта информация? Ведь Шото − знаменитость, а не одержимый фанбой как Изуку.               ― Э...               ― Посчитайте додзинси тоже, пожалуйста, − просит Тодороки девушку. − А еще брелок с Ингениумом. И Креати тоже.               ― У меня есть набор, где вы все втроем... − слабым голосом отзывается та.               ― О, прекрасно.              С пакетами наперевес Тодороки благодарит девушку и сверяется с часами. Изуку вздрагивает − он совсем забыл про время.               ― Скоро следующая волна раздачи автографов! − восклицает он. Они пробыли здесь почти три часа, хотя казалось всего ничего.               ― Давай оставим все в комнате отдыха, − предлагает Тодороки. Он берет Изуку за руку. − Кстати, ты больше не будешь помогать с очередью. Сядешь рядом и будешь за мной наблюдать.              Изуку жует губу, но вырвать ладонь не пытается.               ― Хорошо.              Выражение Тодороки почти не меняется, но Изуку чувствует, что мужчина доволен его ответом.               ― Кстати говоря, − добавляет он, словно между делом, и наклоняется к Изуку − я собирался выкроить время, чтобы почитать купленную книгу. Сегодня вечером. С тобой.              Изуку спотыкается на ровном месте и летит лицом в пол, но, к счастью, Тодороки удерживает его на ногах.              К концу дня несколько новых твитов по популярности быстро обгоняют предыдущий.              Один из них содержит фото-подборку: изображение Тодороки у стенда Б14; крупным планом то, что он там приобрел, и последнее размытое и увеличенное фото его и Тодороки, держащихся за руку, с короткой припиской: “ШИППЕРЫ ТОДОИЗУ ВОССТАНЬТЕ”.              Второй твит − цитата самого первого грубого сообщения с комментарием:              Граунд Зиро💥 @groundzero       Еще как встречаются. Или меня тоже тупым назовешь?              Оригинальный твит с тех пор был удален.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.