ID работы: 10302210

"Билли Мэй" бар

Фемслэш
G
Завершён
3
Li_Brella бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
            Хочу поведать вам об одном уникальном городе в штате ******, который я посетил, колеся по стране. Это был небольшой городок под названием Лайтенвуд, где живет не так много людей, которых можно вкратце описать как довольно дружелюбных и гостеприимных, словно они являлись одной большой семьей.       Чтобы хорошо описать атмосферу этого городка, который явно останется у меня в памяти на долгие годы, расскажу о конкретном месте, которое, по моему мнению, олицетворяет сердце и душу города и живущих в нем людей.

Бар «Билли Мэй».        Когда вы решите вспомнить все пивные заведения, в которых вы когда-либо побывали, вряд ли вам на ум придет нечто похожее на бар «Билли Мэй».       Это место отличается кардинально.       Лучше я расскажу о проведенном дне в «Билли Мей».

***

      Был это один из солнечных дней, который не предвещал ничего плохого, а, наоборот, был словно воплощением своеобразного рая, без суеты и насущных бед, не говоря уже о красоте и живописности места с обилием зелени и деревьев, где разместился когда-то городок, в котором друг за другом стояли двухэтажные домики, или о спокойствии и безмятежности на улицах и чем-то занимающихся людей.       Встав с утра, я направился в всеми рекомендуемый мне бар. С улицы был слышен старый граммофон, который играл «You never can tell» Chuck Berry на всю громкость, которую он мог себе позволить.       Двое мужчин сидели на скамье с улыбками на лицах, покуривая сигары, обсуждая что-то, хотя из-за музыки было сложно разобрать, даже если бы я и хотел.       Сделав шаг вперёд, я был слегка удивлен.       Зал был хорошо освещен мягким уличным светом. Там стояли аккуратные круглые вырезные столики со стульями-пуфиками, утонченная барная стойка и организованный шкаф для разного вида посуды. В углу комнаты я заметил вышеупомянутый граммофон, а справа от меня, возле стойки, красовалось чёрное пианино.       Там было несколько человек разного возраста, и каждый наслаждался этой заводной песней, кто-то даже сел за пианино и стал аккомпанемировать, по костюму я мог предположить, что это был владелец заведения.       Пару пожилых людей всё-таки решились выйти на свободный «танцпол», где явно стояли когда-то пару круглых столиков, и начали пританцовывать, разогреваясь. Некоторые за столом неосознанно постукивали вилками, кто не был занят трапезой.       Я сел за дальный столик и ожидал чего-то от этого места, пока смотрел на танцующих счастливых старушек с их мужьями или ухажёрами, кто знает. Ещё одна важная деталь, которую я приметил ещё до прихода в бар: люди из разных культур веселились под одной крышей. Было неважно, с каким цветом кожи, какого пола, возраста ты был, тебя приветствовали и относились как к равному, что не было пресуще большей части страны, которая, однако, своим неофициальным слоганом провозгласила три слова: равенство, свобода и право. Тогда, я помню, усмехнулся этой мысли, уже попивая кофе. Однако, не успел я ее ещё просмаковать, как мое особое внимание привлекла одна удивительная пара.       Две девушки, сидящие за одним столом, ели свой завтрак, пока одна не пригласила вторую на танец. Первая была худощава и бледновата, в простом, свободном, пастельно-голубом платье, с длинными прямыми волосами цвета соломы. Рядом с ней стоял ажурный зонт для прогулок. Я думал, что ее спутница будет увереннее и энергичнее, но, видимо, я ошибся. Возможно, она была не только внешне противоположностью первой девушки, хотя я уже не узнаю этого. Она была немного выше и упитаннее, с кожей цвета карамели, на ней прекрасно сидел ее костюм из белой рубашки с аккуратно закатанными рукавами, темно-бежевых штанов и жилета. У нее были немного непослушные короткие рыжие волосы с маленьким хвостиком сзади, перевязанным зелёной ленточкой. Она, немного стесняясь, приняла предложение, вручив свою ладонь своей спутнице. Они вышли к тем старушкам и стали танцевать, словно никого и не было, кроме них самих, смеясь и радуясь каждому мгновению.       Зажигательные танцы сменялись медленными. Они танцевали с перерывами на отдых и разговоры в течение всего дня.       Приятно удивляло, как радость и страсть сменялись спокойствием и мягкостью, вместе с музыкой.       Конечно, были и другие люди, о которых стоило бы тоже рассказать, но эта пара оказалась для меня явным примером единства и понимания в этом маленьком мирке размером с городок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.