Связанные

R
Завершён
100
автор
Alevtinka666 бета
Размер:
354 страницы, 177 766 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 131 Отзывы 40 В сборник

Глава 10

Настройки
Чжи А Вернувшись в офис, я попала на разнос к бабуле. Она рвала и метала. — Да как он только посмел! Он же твой подчинённый! Когда ты уже научишься всему?! — Я молча выслушивала нотации, периодически кивая головой. — Где только этого дурня носит! — Дорогая-а-а! — Вплыл в приёмную Кэнэо. — Мы сегодня повздорили, так что во-о-от. — Он поставил на стол еду. — Самые острые токпокки, которые только смог найти-и-и. — Расплылся он в улыбке. — Какие токпокки?! — Ударила бабуля о стол. — Ты в курсе, что у нас хранитель вышел из-под контроля?! Он смертного убил! А ты, вместо того, чтобы помогать Чжи А, чем занимаешь?! Если не в состоянии выполнять свои прямые обязанности, то хотя бы с девчонкой позанимайся! А то мы не только за её сестрой подчищать будем! — Она уселась на своё рабочее кресло и стала громче обычного стучать по клавиатуре. — Ладно, пойдём, Чжи А. — Не расстраивайтесь. — Заметила я состояние мужчины. — Это из-за работы. К Вам это не относится. — Да-да. — Было видно, что ему очень обидно. Я положила руку ему на спину. — Вы не виноваты. Всё хорошо. — Кэнэо сморгнул пару раз и улыбнулся. — Конечно. Скоро сумерки закончатся. В прошлый раз ты так и осталась в приёмной. Так и простудиться недолго. Давай, иди. — Я улыбнулась и пошла наверх. В течении следующего дня я почти выучила список тех, кто мне подчиняется, но меня отвлёк крик Дацуэбы. Я опрометью бросилась в приёмную. — Что случилось? — Это точно твоя сестрица руку приложила! — Мерила шагами комнату женщина. — Как бы ещё тогда так получилось? — Милая, вспомни Корё, тогда бывало и не такое… — Бегал за ней хвостиком Кэнэо. — Какое Корё?! Сейчас XXI век! — Милая, но всяко бывает… — Да что случилось-то? — Не выдержала я. — Понимаешь, — начал мужчина. — Сонан в ходе боя, защищаясь, убил согина. И теперь его ждёт суд. — Да чтобы светлый дух убивал смертных! Да чтобы один дух света убил другого! Да где это видано?! В наше-то время! На следующий день проходил суд. Наместник, друг Ёна, просил за Бон Сока (покровителя города). По итогу судебного заседания его перевели в ранг злого духа. Но, учитывая его заслуги, оставили ему возможность вернуться к званию духа света. — Госпожа, я не посрамлю Вас. — Приклонил он передо мною колено. — Не переживай. Я верю, что мы над этим ещё посмеёмся. Я буду ждать твоего возвращения. Но череда неудач не оставила нас. Дацуэба и Кэнэо стали всё чаще ссориться. Мужчина иногда не приходил ночевать. А ещё чуть погодя, я узнала, что Бон Сок стал Пожирателем. После того как Кэнэо объяснил мне, что это такое, я пришла в ужас. Сейчас ни один дух не выйдет на свет, не важно луны или солнца. Следовательно, мне оставалось тренироваться в управлении своими силами стихий и контролем чувств у духов. Благо друзья у меня есть. Но самое страшное ждало впереди. Ко мне пришла Ю Ри. Мы никогда особо не дружили, так что её появление меня насторожило. Последние пару дней меня мучило беспокойство, из-за которого я не могла сосредоточиться ни на чём. — Чжи А, ты должна помочь! — Что случилось? — Ли Ран! Он пропал! Мы с Син Джу его ищем уже который день, но найти не получается! Я подумала, раз ты теперь не бесполезная смертная, то тоже можешь что-то сделать? — Я бы с радостью, но… — Я думаю, что его схватил пожиратель! — И девушка расплакалась. — Погоди, с чего ты это взяла? — Многие духи жаловались на то, что их знакомые пропали. А не так давно, я заметила, что за мной кто-то следит. Я рассказала всё Рану, он пошёл разобраться, но так и не вернулся! — И снова в слёзы. Я призвала немного силы и попыталась успокоить лису. — Хорошо. Я помогу. Только успокойся. Весь день я пыталась узнать, где находится Ран. Но никто из духов помогать мне не стремился. Основные ответы были такие: — А с чего нам тебе что-то говорить. — Госпожа, это опасно. Какие духи, что говорили, думаю догадаться не сложно. Вечером мне пришлось оправдываться перед Ю Ри и Син Джу. — Простите. Сегодня ничего. Но завтра я продолжу. Не надо отчаиваться. — Они как-то странно переглянулись и молча ушли, а у меня помимо общего беспокойства, появилось предчувствие, которое вопило, что это только начало. Чтобы хоть как-то успокоиться, я подошла и взяла кулон Ёна и крепко-крепко его сжала. Нет, я не могу сдаться. *** Лин Си Я уже которую ночь сидела в ожидании чего-то веселее, чем «Ромео и Джульетта». Захлопнув Шекспира, я побрела на кухню, налить себе чего-нибудь. Выходить из дома, было чревато пропуском гостей, а я этого не хотела, так что тухла со скуки. И вуаля. В одну из чудеснейших ночей (сегодня), Син Ло принесла мне замечательную весть. — Госпожа. — Поклонилась она. — Ю Ри и Син Джу здесь. Что прикажете? — Принести нам напитки в гостиную. — Улыбнулась я и тут же натянула на лицо невозмутимость с толикой удивления. Они стояли в гостиной. Она, напряжённо озираясь по сторонам, он, неотрывно смотря на меня. — Чем обязана такому удовольствию? — Развалилась я в кресле и жестом предложила им последовать моему примеру. — Полагаю, ты слышала о Пожирателе. — А то! — Слышала. Славный малый. И что? — Мы думаем, что у него Ли Ран. Ты же можешь нам помочь? — Лиса плакала. И много. Видно по её красным опухшим глазам. — Он наша семья. Прошу тебя, прояви милосердие. — Положил олух руку на колено лисице, успокаивая. Та всхлипнула, но рыдать не начала. А жаль… — И что мне с этого будет? — Что? — Отозвалась девчонка. — Я за просто так этого делать не буду. В конце концов, пожиратель, один из моих подчинённых. Я должна буду постараться, чтобы выудить у него вашего … Рана. — Мы сделаем что угодно! — Олух бросил быстрый взгляд на девчонку, и та опустила глаза. — Что угодно? Это конечно хорошо… Но у меня нет идей… А давайте так, я обещаю спасти Рана, а вы мне будете должны. — Они переглянулись. — Да не буду я над вами издеваться! Пусть мы с сестрой и могущественные, но всё ещё в телах смертных, так что, даже если я так и не придумаю, договор аннулируется с моей смертью. Хотя вам решать. Это же вашего Рана возможно уже доедают. — Мы согласны. — Твёрдо ответил олух. Я усмехнулась. Ещё б ты согласен не был. — Отлично, тогда сочтёмся. — На пальцах засияли кольца клятвы. Я щёлкнула пальцами. Гости откинулись на спинки. — Син Ло! — Да, госпожа. — Принеси травы. — После того, как лекарство было у меня в руках, я подошла к ветеринару. — Ты будешь давать это Джи А. Как только нужда в этом снадобье отпадёт, ты будешь свободен от клятвы. Это лекарство тебе дала хорошая шаманка, оно для контроля над силой. Именно это ты будешь знать. — Я подошла к Ю Ри. — Что до тебя, то ты найдёшь мне кое-что. Амулет волка и птицы. И это ты сделаешь как можно скорее. Также ты познакомишь кое-кого с Кэнэо. Как только они сойдутся, а амулеты будут у меня в руках, ты будешь свободна. — Я отошла и сказала уже обоим. — Из сегодняшнего разговора вы запомните только то, что вы оба мне должны. — Я повернулась к слуге. — Когда они проснутся, то пусть идут к себе и через пару дней смогут лицезреть своего ненаглядного Рана. — Девушка кивнула. — И пригласи ко мне на завтра Бон Сока. — Как прикажете. — Поклонилась слуга. — Отвезёшь меня кое-куда? Через полчаса я стояла около дома, где жили родители Чжи А. Ну и мои. Я постучала в дверь. Снова и снова. В итоге свет загорелся и дверь передо мной распахнулась. — Чжи Су… — Как-то странно просипела женщина. Затем меня обняли, странные ощущения, если честно. Потом меня кормили, рассказывали, спрашивала. С непривычки у меня голова пошла кругом, и я даже забыла зачем вообще пришла. — Эм-м-м. А могу я посмотреть комнату Чжи А? — Ой, конечно! Уже ведь поздно! Ты спать наверное хочешь? — Три часа ночи. Какой поздно? — Иди-иди. В итоге я еле от них отвязалась. Комната сестры… Сто раз её видела глазами Чжи А. Но вот посмотрела своими и поняла, что тут гораздо уютнее, чем я думала. Нашла карусель, которую ЕЙ подарили на НАШ день рождения. Мда… Написала записку, чтобы эти … родители шумиху не поднимали, взяла игрушку и ушла. — Госпожа? Зачем Вам это? — Услышала я голос Син Ло. — О чём ты? — Я слышу мелодию. Это либо шкатулка музыкальная, либо игрушка какая-то механическая. — И вот как ты умудряешься и машину вести, и ко мне прислушиваться. — Слух и реакция хорошие! — Похвастались мне. — Так зачем? — Приедем, узнаешь. — Как только зашли в дом и я бросила верхнюю одежду на вешалку, сразу же шандарахнула игрушку о пол. — Госпожа! — Спокойно. — Выудила из разбитой игрушки бумажный амулет. Развернула и достала монетку. — Что это такое? — О-о-о. У всего этого долгая история. Эта монетка один из самых сильных артефактов. — Я покрутила её в руках. — В одно из своих перерождений моя сестра была замужем за генералом. Его мать была шаманкой. Когда её сын пошёл на войну, она отдала ему эту монету и просила носить с собой, окуная в кровь почивших врагов. Парень окунал эту монетку в кровь каждого мёртвого, что был на его пути. А на войне таких много. Прошли годы, страна не знала поражения. Эту монетку передавали из поколения в поколение. Каждый генерал, что брал её с собой, не терял ни одного воина на поле боя. Считалось, что за генералом, который несёт эту монету, идут не живые, а мёртвые. В чём-то они были правы. Эта вещица со временем набрала силу и годы, которые не успели прожить почившие солдаты. Пройдя через века, в прошлом столетии эта монета снова оказалась в руках моей сестры. Возможно, из-за меня внутри неё, Чжи А постоянно, так или иначе, была связана с миром духов. В ту жизнь она хотела уберечь свою семью от преследования духами. Падальщики желали поживиться силой артефакта. Тогда она попросила знакомых, а те сделали этот амулет. Чжи А спрятала в него монету, а затем всё это добро в игрушку своей дочери. Наказала передавать по наследству. — Я снова покрутила монетку. — И зачем Вы её достали? — В ней куча энергии. Поменяю её на Рана и верность пожирателя. В следующую же ночь у меня в гостиной сидел Бон Сок и угрюмо смотрел на предложенную ему чашечку кофе.
Примечания:
100 Нравится 131 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)