ID работы: 10304557

Что осталось за кадром. Татуин

Джен
G
Завершён
14
Горячая работа! 0
автор
Размер:
25 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

^.^

Настройки текста
Примечания:

1

— Куда вы пойдете, мастер-джедай?       Квай Гон обернулся.       Одна из королевских фрейлин стояла на пороге с видом, который сама она считала скромным и почтительным, однако было видно, что сохранять такой вид ей тяжело. — Я иду в город, — ответил он. — Судя по карте, это Мос Эспа. Здесь вполне можно найти все, что нужно. R2, покажи список поврежденных частей.       Над голо-проектором развернулся список из двадцати с лишним наименований. — Вы идете один? — Да. — Возьмите с собой гунгана, — сказала девушка. — Зачем? — спросил Квай Гон, пробегая глазами список. Он добавил еще два наименования, а одно — ближе к началу — убрал. R2 немедленно вернул его обратно.       Она на секунду задумалась. Потом тоже посмотрела на висящий над проектором список. — Он поможет вам принести запчасти. Возьмите его. — Не стоит, — ответил Квай Гон, подавляя улыбку. — Эти запчасти вряд ли целесообразно перемещать вручную. Бросай это дело, — сказал он R2 и снова убрал из списка латунные ротационные скобки на четыре с половиной. — Они друг друга дублируют.       R2 отрицательно пискнул. — Дублируют, — повторил Квай Гон. — Убери. — Королева очень просит вас взять его с собой, — настаивала тем временем фрейлина. — Вам понадобится помощник, раз вы не берете с собой своего ученика. Корабль и так переполнен. В космосе это еще можно… К тому же вы и сами знаете, что он несет с собой разрушения. Он будет здесь только мешать. Королева просит вас его убрать.       «Судя по всему, от потрясения они оправились», — подумал Квай Гон. — Гунган не вещь, мисс, его нельзя убрать или переставить, как кажется удобным. Я спрошу его: захочет — пойдет.       Рэйбе наблюдала за тем, как джедай сворачивает свой джедайский плащ и берет одно из серых охотничьих пончо, хранившихся на корабле на тот случай, если королеве и ее свите нужно будет принять участие в охоте на Тасии — в одном из угодий — или где-нибудь в гостях. Пончо оказалось маленьким, и он взял следующее. Рэйбе недоуменно приподняла брови, но комментировать его действия не стала.       Из-за переборки показалась жизнерадостная физиономия Джа-Джа Бинкса. — Большая джедай! — радостно воскликнул он. — Моя твоя искать.       Рэйбе явственно вздрогнула и быстро оглянулась. Потом со значением посмотрела на Квай Гона. — Я тут, — сказал Квай Гон, игнорируя ее. — Моя иди с тобой, — заявил Джа-Джа и тряхнул для убедительности ушами.       Это нарушило его равновесие, Джа-Джа покачнулся и ухватился за выступающий из стены коммуникационный шланг, который тут же отделился от своих креплений и, рассыпая снопы искр, остался у гунгана в руке. Мимо с ворчливым посвистом быстро проехал R2, подхватил шланг и приварил его на место. — Ты уверен? — спросил Квай Гон, наблюдая за работой дроида. — Моя с твоя всегда ходи. Твоя моя спасай.       Квай Гон перевел взгляд с новоприваренного шланга на сидящего на полу Джа-Джа. Казалось, он тщательно обдумывал это заявление. Потом еще раз мельком взглянул на шланг, на Рэйбе и кивнул: — Ну хорошо, — сказал он. — Но если ты идешь со мной, накинь что-нибудь. Это не Набу, тут жарко. — Моя любить, когда жарко, — ответил Джа-Джа. — Я с тобой спорить не собираюсь. Просто надень что-нибудь на себя, обгоришь. — Гунган не гори! — безапелляционно объявил Джа-Джа. — Гунган крепкая. — Я тебя предупредил, — пожал плечами Квай Гон.

2

— Эйртае! Эйртае! Скорее. Скорее. Джедай уходит в ближайший город. Я иду с ним!       Эйртае обернулась. Падме сбросила капюшон и теперь судорожно дергала не желающий сниматься веспайо. — В этом? — Нет, конечно! — Падме бросила веспайо на пол, волосы каскадом упали на спину. — Рэйбе сейчас принесет что-нибудь более подходящее.       Она принялась разматывать пояс. — Быстрее заплети мне что-нибудь удобное, пока Рэйбе идет.       Глаза Падме горели. Она избавилась от пояса, стянула платье и в одной нижней рубашке села к зеркалу. — Но… — начала было Эйртае. — Эйртае! — она вся состояла из нетерпения. — Он вот-вот уйдет! Давай. Не могу же я идти так. — Да-да, хорошо…       Эйртае оглядела наличествующий инструмент и, отделив внушительную прядь, начала быстро заплетать ее в шестипрядную косу справа налево.       На короткое время воцарилась тишина. Падме нервно барабанила пальцами по подлокотнику, упершись взглядом в форменные желтые туфли. Сервомоторы зажужжали, и дверь в королевские покои разъехалась надвое. — Рэйбе, нашла? — Падме слегка подпрыгнула и резко развернулась к дверям, вырвав из рук Эйртае прядь, которую та как раз плотно приплетала поверх уже уложенных рядами кос. — Наконец-то!       В дверях стояла Сэйбе. — А, — разочарованно сказала Падме, медленно поднимаясь.       Они с Эйртае поприветствовали королеву почтительным поклоном, и Падме вновь опустилась в кресло. Эйртае раздраженно, хотя и тихо, цокнула языком, принимаясь собирать волосы, рассыпавшиеся у Падме по спине. — Если так нужно, чтобы кто-то шел, то почему именно ты? — спросила Эйртае, принимаясь за следующую прядь. — Можно было бы отправить Рэйбе. Или меня. В чем смысл? Ты нужна здесь — на корабле. — Зачем? Тут ровно ничего не произойдет до моего возвращения. — Я считаю, что тебе не стоит ходить туда, Падме, — сказала Эйртае упрямо. — Я иду по приказу королевы, — ответила Падме и поймала в зеркале взгляд Сэйбе. — Не стоит упускать джедаев из вида, — сказала та, слегка кивнув отражению Падме. — Мы будем контролировать ученика, а Падме займется учителем. Я не понимаю твоих опасений. — Не знаю… Зачем следить за ними, если они и так делают все, чтоб нам помочь? Это же явствует из всего, что они говорят и делают. — Я бы не сказала, что речь идет о контроле или тем более слежке, — возразила Падме. — Скорее это… Что-то вроде любопытства, не так ли, Ваше величество?       Сэйбе слегка пожала плечами и приподняла брови, мол, я другого мнения, но спорить не собираюсь. — Как ни назови… — начала она, но тут в дверях появилась Рэйбе. — Вы еще долго? — нервно спросила она. — Он уже практически ушел. — Я заканчиваю, — с нажимом сказала Эйртае, готовясь остановить Падме, если она решит вскочить и бежать. Она заправила кончик последней косы под многорядную прическу и заколола поверх, чтоб ничего не выбилось даже в том маловероятном случае, если Падме придется скакать по крышам, убегая от каких-нибудь преследователей. — Все, — объявила она. — Теперь можешь идти. — Получилось? Нашла? — спросила Падме у Рэйбе, повернулась в ее сторону на вертящемся кресле. — Да было кое-что. Вот. Тут разные вещи, но я думаю, Эйртае сейчас что-нибудь из этого сделает… (костюм, о котором идет речь см. в комментарии перед текстом, рис. 1) — Так, — Эйртае принялась перекапывать принесенную Рэйбе кучу вещей. — Надевай вот это… Нет, подожди. Вот это. — Ты смеешься? Это же нижняя рубашка! Я не могу так идти… — Ты же пойдешь с джедаем. И ты не должна выделяться. Значит, надо одеться не просто скромно, но еще и бедно. Чтоб тебя приняли самое большее за фермерскую дочку, а еще лучше за подмастерье… Это и так будет смотреться слишком шикарно. — Но это неприлично! — Подожди. Это не все… Сейчас. Вот. Вырежу горловину, — Эйртае взяла лежавший сверху кусок грубой серой ткани. — Накинешь сверху, и перетянем поясом, будет в самый раз. — Ужас просто, — Падме мельком глянула на себя в зеркало. — Хорошо, что мама меня не видит. И рукава болтаются…       Рукава рубашки, рассчитанные на то, чтобы придавать объем рукавам верхнего платья, свисали до самого пола. — Может, я лучше пойду в платье? Эйртае? Буду изображать служанку богатой госпожи — это будет убедительнее…       Эйртае ее не слушала. Кроме куска на накидку, она отрезала от серой материи две широкие ленты. Не выпуская из рук ножниц, она подошла к Падме и отхватила по куску от каждого рукава синей рубашки — остальное подогнула внутрь и перевязала поверх серыми лентами пониже локтя. Отрезанные куски рукавов послужили поясом, а в качестве пряжки она использовала брошку с принесенной среди прочего старомодной охотничьей шляпы. — Готово. — А поуже там брюк не было? — Падме с кислым видом рассматривала свое отражение.       Рэйбе молча протянула ей правый сапог — короткий на почти плоской подошве. Надев его, Падме поморщилась. — Малы? — с тревогой спросила Рэйбе. — Терпимо, — вздохнула Падме, расправляя широкую штанину и натягивая поверх гетру, — Давай второй. — Они пролежали тут неизвестно сколько… Никто ж не думал, что ты на прогулочной яхте будешь вылетать в такой спешке… Я вообще думаю, что это сапоги Йане. — Наверное. Ладно. Я пошла. — Нет, подожди, — вдруг сказала Сэйбе таким встревоженным голосом, что все в удивлении уставились на нее.

***

      Сэйбе вполуха слушала препирательства Падме с Эйртае. Вечно этой Эйртае неймется. Хоть бы подобрала аргументы поубедительнее. Создается ощущение, что ей просто нравится спорить. Если она действительно считает, что Падме не следует покидать корабль, пусть объяснит, почему… В голове у Сэйбе вдруг возникла яркая картинка: одетая скромной служанкой Падме догоняет джедая и безапелляционно объявляет: «Я иду с вами». Каким будет ответ догадаться нетрудно. Сэйбе отчетливо увидела этот пронизывающий, уличающий взгляд: «Не стоит, Ваше величество». Сейчас, в спешке, захваченная желанием отправиться в город, Падме вполне может упустить это из виду. — Нет, подожди!       Падме остановилась, явно готовая забыть про этикет и уважение к королеве, на лице ясно читается: «Ну что еще?!» — Возьми с собой капитана.       «Падме, ну не глупи!» — Для убедительности, — внушительно добавила Сэйбе.       На мгновение на лице Падме промелькнуло чистейшее недоумение, но тут же сменилось пониманием, как будто и она увидела ту же картинку: джедай Квай Гон осуждающе смотрит и качает головой. — Да, конечно, — сказала она, — Рэйбе, скажи капитану, чтобы догонял меня у выхода, — и с чувством добавила: — Спасибо, Сэйбе! Это действительно правильно.

3

БЕСПЕ́ЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Не проявляющий нужного внимания, предосторожности; не задумывающийся о возможных последствиях своих действий; беззаботный.

      Маленькие винтики, которыми была прикручена внешняя панель, сами скользнули в руку и прилипли к магнитному держателю, закрепленному за запястье. Оби Ван чувствовал себя уверенным и умелым. Все шло слишком уж хорошо. Когда же он облажается? Или в чем он уже успел облажаться, но пока не знает? Эти мысли вселяли, конечно, беспокойство, но чисто теоретическое.       Помнится, когда им в последний раз овладело такое состояние беспечной легкости, он в хлам разбил второй в своей жизни спидер.

***

      Тогда был такой же день, когда все получается само. Чувствуя себя опытным и умелым водителем, он небрежно вел спидер в скоростном верхнем потоке довольно близко к стене и когда заметил штырь, торчащий из нее снизу под углом 30 градусов, подниматься или тормозить было поздно. Он все-таки предпринял такую попытку и рванул штурвал на себя, но спидер уже зацепил штырь носом и, кувыркаясь, понесся вниз.       «А потому что надо смотреть куда летишь», — назидательно сказал он сам себе. И сам с собой согласился.       Экстренные реактивные тормоза находились, как и положено, спереди, и сила их воздействия была направлена от носа к хвосту, а так как спидер периодически оказывался кверху днищем, особой роли они сыграть не могли. Поэтому Оби Ван быстро плюнул на бесполезное торможение и попытки выровнять спидер; и отдался падению. Спидер вращался относительно поперечной оси, стабилизаторы издавали жалобное прерывистое жужжание в попытках восстановить равновесие. На исходе очередного витка он плашмя хлопнул пролетавший в нижнем потоке флаер и грохнулся днищем вверх.       Еще в далеком детстве Оби Ван как-то задался вопросом, а что будет, если, падая в лифте, вместо того, чтоб выпилить дыру в потолке, вылезти наверх и за что-нибудь уцепиться, тот, кто падает, взял бы и в момент удара о дно шахты оттолкнул бы от себя пол, как отталкивают любой другой предмет. По мере обучения он убедился, что нечто подобное используют при прыжках с большой высоты. Однако проверить первоначальную теорию возможности как-то не представлялось. До сегодняшнего дня.       За миг до удара Оби Ван сконцентрировался и изо всех сил оттолкнул от себя ветровое стекло и потолок, его вжало в кресло так, что дух захватило. В следующий момент он повис на ремнях вниз головой. Осторожно вывернувшись из ремней, он вылез через разбитое стекло наружу и бросился к покореженному флаеру. Только бы он был в порядке! Только бы в порядке! Покалечить кого-нибудь в аварии — вот это было бы действительно ужасно. Из-под сплющенной белой крыши неуклюже выбрался внушительного вида гран. По внешней стороне обнаженных рук от плеча до локтя у него шли двойные ряды металлических колечек, прокалывающих кожу через равные промежутки. — Вы целы? — Цел?! — взревел гран, замахиваясь здоровенным кулачищем; колечки, покорные силе тяжести, перекинулись и тихо звякнули друг о друга. — Ты мой флаер разбил, ублюдок!       «Нет ничего выше и священнее частной собственности», — напомнил себе Оби Ван. — Не кричите, пожалуйста. — Чего не кричите? Чего не кричите? Кто мне мой флаер чинить будет?       Впереди приземлился еще один спидер, пара посетителей вышла из бара, возле которого они упали, вокруг них стала собираться небольшая толпа. Владелец разбитого флаера все больше заводился: — Ты свой спидер грохнул, ты чо улыбаешься-то? Ты больной ваще? — Да вы посмотрите, ему реально насрать! — Да ясное дело, он же джедай. Какая ему разница. — Да какой он джедай, просто урод какой-то. — Аварийную вызвал кто-нибудь? — Чо ты ржешь-то? Ну чо ты ржешь? Ты спидер свой разбил, тебе смешно, да?! — надрывался безутешный владелец флаера.       «Слушай, правда, кончай улыбаться, добром советую» — вылез внутренний голос. Оби Ван был с ним полностью согласен. Он вообще не понимал, почему до сих пор не получил по морде. — Да убивать таких надо! — Кто тебе вообще спидер дал? Разрешение у тебя есть? — Так, а им же разрешения не надо, вы что не знали? Они так летают, потому и бьются. — Вот ублюдки! Это правда?! — Кто мне флаер теперь починит? Ты мне новый флаер покупаешь, понял? — Вы можете подать жалобу в Храм джедаев, и вам все оплатят, — спокойно ответил Оби Ван. — Я вам говорил, что он джедай! — Да они учеников своих малолетних за штурвал сажают, сам видел! — Издеваетесь?       Мигая всеми огнями, на площадку приземлилась аварийная машина. — Что произошло-то? — спросил сотрудник аварийной службы, оглядев покореженные флаеры и толпу. — Да этот ублюдок свалился на меня сверху, я вообще не понял, откуда он тут взялся… — начал объяснять владелец флаера.       Однако аварийщик демонстративно повернулся к Оби Вану: — Объясните, что случилось.       Оби Вану остро захотелось поставить аварийщика с его антропоцентричным шовинизмом на место. Но ресурсов было маловато, поэтому он ограничился презрительным взглядом и сказал со всей возможной холодностью: — Так он все правильно говорит. Я на него свалился.       Воспитывать аварийщика было затеей глупой, неблагодарной и неуместной, но он, к счастью, ничего и не заметил, так как в принципе в таких категориях мыслить не умел. — И как так получилось? — Я зацепился вон за тот штырь, видите? — И оттуда падали? — аварийщик недоверчиво посмотрел сначала на Оби Вана, потом на едва видный в высоте штырь. — Да. Так получилось. Я его не заметил. — Ну я б не стал на вашем месте уж всю вину на себя брать. Подайте в суд на тех, кто этот штырь выставил. Совсем охренели, выставляют непойми что в лётное пространство. — Спасибо, — сказал Оби Ван. — Я обязательно так и поступлю. — А вы тут особенно не кричите, — повернулся аварийщик к разъяренному грану. — Сказано вам жалобу в Храм подать, вот и подайте. Они все всегда выплачивают. Еще новый флаер купите. — Как же! Выплатят они!       Пользуясь тем, что любители дорожных происшествий и просто сочувствующие принялись делиться друг с другом способами получения компенсаций от Ордена, Оби Ван отошел в сторонку и вытащил комлинк. — Мастер… — Ты там где? — Мастер… Все как всегда не вовремя. Я спидер разбил. — Сам-то цел? — Ага. — Совсем разбил? — Ну… — Оби Ван задумчиво оглядел искореженную груду металла, вокруг которой расстилался ковер осколков. — Ясно. Ну что ж делать. — Я еще и флаер чужой разбил. Как ты думаешь, ему заплатят денег? — Наверное. Пусть напишет там, что нужно. Чего раньше времени переживать. — Просто я на него свалился прямо сверху. Вообще непонятно, как он жив-то остался… — Захватывающе. Но главное, что все живы, вот уж точно. — Конечно, нехорошо этим интересоваться, но как ты думаешь, что мне будет? — Думаю, ничего. Если в третий раз разобьешься, то, наверное, запретят тебе летать. — Если честно, я бы не возражал. — Да я догадываюсь, что ты бы не возражал. — Ладно. Я понял. Вообще я не специально… — Да это тоже ясно, не переживай. Аварийная-то уже на месте? — Да. Все выяснили. Спидер уберут. Точнее то, что осталось. — Ну и хорошо. Если ты там больше не нужен, то давай выбирайся оттуда. Поедем на общественном транспорте, что делать. — Извини, пожалуйста… — Да бывает. Не переживай, говорю же.

***

      Улыбаясь приятным воспоминаниям, Оби Ван выдвинул внешнюю панель вперед и заглянул внутрь. Представшая картина заставила его поежиться. От генератора гипердрайва мало что осталось. Их должно было разнести в мелкую пыль при выходе из гиперпространства. (рис. 2)       Из лифта, ведущего на нижнюю палубу, вышел Квай Гон. Хотя одет он был в домотканое пончо, как фермер, осанка и походка его выдавали. С другой стороны, в таком месте, как Татуин, никому до этого не будет особого дела. — Мастер, у нас еще и генератор гипердрайва вышел из строя. — Это хуже, — ответил мастер, думая о чем-то другом.       «Я бы на месте этого генератора тоже вышел из строя» — подумал Оби Ван. В порядке срочного ремонта астродроид замкнул все цепи в обход поврежденного участка. Провода и передаточные панели, пропустившие через себя дополнительные энергетические потоки, едва не плавились. Что уж говорить о гораздо более нежном (несмотря на свой внушительный размер) генераторе, принявшем на себя двойной энергетический удар. Винтики, крепившие корпус гипердрайва, так раскалились — не говоря о тех, которые просто вплавились в свои стальные гнезда, — что если б отвертка была без манипуляторов, он наверняка сжег бы себе все пальцы. Хорошая отвертка.       До того ему приходилось откручивать винтики не только всякими отвертками, но зачастую ножами самого разного калибра. А мастер как-то раз раскручивал дистанционный флаерный пульт пластиной от зубного протеза кадас’са’никто. Оби Ван тогда случайно выкупал его в одном из холодных морей Кинтана. Не то чтоб он пошел с ним купаться, он едва отошел от берега по мелководью набрать воды для системы охлаждения, а пульт зачем-то держал в руках. Тут его и накрыло неожиданной волной. А там в воде столько всего, что промокший пульт вполне мог мгновенно проржаветь, и им с мастером пришлось бы пешком выбираться с того побережья… Но инструменты на королевском корабле были выше всяческих похвал. — Что-то во всем этом не то, - сказал в это время мастер, прерывая размышления Оби Вана о ручном инструменте. - Как сказал бы Йода, «равновесие Силы нарушено». — Да, я согласен. — Не принимать и не отправлять никаких сообщений.       Оби Ван кивнул. «Это уж само собой».       Мастер вышел и, когда за ним закрылись двери, на Оби Вана нахлынуло счастье. Оно было ослепительным, почти мучительным. Жить настоящим моментом? Осознанно быть здесь и сейчас? Да легко! Он уставился в белый потолок. И рассмеялся. Это было глупо, нелогично и даже в некоторой степени бесчестно и подло, учитывая гибель экипажа «Радианта». Но до чего было хорошо.       Он ссыпал горсть оплавленных винтиков в ящик с ломом, из которого уже ничего нельзя было сделать, и, сунув отвертку в поясную сумку, вышел в тамбур.

4

(рис. 3)       Когда Падме и капитан Панака вышли из корабля, джедай уже успел удалиться на некоторое расстояние. «Серьезно? — мысленно возмутилась Падме, увидев рядом с джедаем гунгана. — Почему Рэйбе меня не предупредила?!»       Однако отказываться от своего плана было уже поздно. Кроме того не могла же она признать, что такие мелочи как присутствие гунгана ее хоть сколько-то волнуют. — Подождите! — крикнул им капитан       Гунган обернулся первым, за ним обернулся и джедай. — Ее величество приказывает вам взять с собой ее горничную.       Падме смотрела на капитана, ему было явно неловко передавать этот приказ. Он произнес эти слова, не глядя на джедая, однако он избегал встречаться взглядом и с ней. — Хватит на сегодня приказов ее величества, капитан, — сказал джедай. — Этот порт не самое приятное место. — Королева очень интересуется этой планетой, — настаивал капитан, и Падме мысленно поблагодарила Сэйбе за ее идею взять его с собой, хотя даже ему было нелегко противостоять воле джедая. — Плохая идея, — прокомментировал Квай Гон, нехотя соглашаясь. — От меня не отходить.       Он явно очень не хотел, чтоб его сопровождали. На мгновение у Падме мелькнула мысль, что, может, Сэйбе и права, и не мешало бы проследить за обоими джедаями. Как-то реакция Квай Гона наводит на мысли, что ему есть что скрывать.

5

      На корабле объявили ланч. Капитан Панака сиял как хромированные бока их корабля на Татуинском солнце. Когда Оби Ван вышел в кают-компанию, где все уже сидели за столом, тот бросил на него взгляд, исполненный неистового торжества. «И чего ему надо?» — подумал Оби Ван.       Капитан услужливо пояснил: — Ваше величество, — обратился он к королеве, — в конце концов, джедай согласился взять с собой Падме.       «Ах вон оно что… — подумал Оби Ван. — Бедный мастер. Мало того, что ему пришлось гунгана забрать, чтоб он тут все не разнес, так еще и эту Падме. Спасаешь их, спасаешь, а они в благодарность устанавливают за тобой слежку. Но зря капитан так злорадствует, мастер группы юнглингов по двадцать человек на экскурсии водил, включая дальние, что ему одна девчонка!» — Очень хорошо, — ответила капитану королева. — Я бы хотела побольше узнать об этой планете.       «Ну конечно! А может, вы просто хотите держать все под контролем? Вы нас боитесь? Или просто не доверяете?»       Он сел на свободное место. «Надо бы сбавить им пафос победы», — подумал он не без мстительности. — Квай Гон просил всем объявить, чтоб никто не принимал и не отправлял сообщений, — сказал он громко, чтобы упомянутые все услышали. — Полагаю, это очевидно и без ценных указаний мастера Квай Гона, — холодно заметила королева.       Оби Ван промолчал. Что тут скажешь? Нельзя заставить людей любить себя, если они этого не хотят. Он оглядел присутствующих. Забавная компания, хотя и не особенно дружелюбная.

6

      На мостике было неприятно тесно и шумно. Капитан Рик Олие неодобрительно посмотрел на сгрудившихся у одного из экранов четырех пилотов. Восемь пилотов на одном корабле… На корабле, на котором и двоих-то бывает много. Пока народ не начал выть от безделья, стоило срочно принять какие-то меры. А еще у Панаки шестеро, но это уж его дело…       Разрушив идиллию на мостике, Рик отрядил Харта, Кирша и Давонна в техотсек с заданием придумать альтернативное решение проблемы с текущим генератором на случай, если джедай Квай-Гон не сумеет добыть новый.       Он вышел в переход между мостиком и тронным залом. Дверь лифта была не закрыта до конца, ей мешал неизвестно как оказавшийся в кабине контейнер, в каких авто-камбуз выдавал десерты. — Мда… Без дроидов тут полный бардак. Кто-нибудь… — он обернулся. — А вот хотя бы вы, Дольфе, возьмите с собой кого-нибудь еще и пройдите по кораблю, приведите все в надлежащий вид. После этого отправляйтесь вниз, я хочу, чтобы вы проверили контуры гипердрайва, особенно тройные стэки. Генератор, конечно, умер, но не хотелось бы из-за ерунды потерять потом еще один. И пришлите мне Ансеро и Даллоуса.

7

      После ланча Оби Ван вернулся в техотсек, куда перетащили поврежденный генератор гипердрайва, чтоб он не перегораживал кают-компанию. Не то чтобы он надеялся увидеть там что-то новое или рассчитывал как-то его поправить, просто хотел убедиться, что ничего уже сделать нельзя.       Из глубин, начинавшихся за техотсеком, вышел то ли пилот, то ли офицер охраны: форма и у тех и у других была коричневая, а у кого-то из них еще и двух видов, что затрудняло идентификацию. — Чините? — спросил то ли пилот, то ли страж. — Да нет, — ответил Оби Ван, — я просто крышку снял, чтоб проще было… Хотел посмотреть, вдруг можно что-то сделать, но на самом деле он сдох. — Может, хотите со мной? Посмотреть, что там с обшивкой.       Ага. Видимо, пилот. Вряд ли ремонтом корабля занимается служба охраны. — С удовольствием, — ответил Оби Ван, потом, подумав, решил на всякий случай представиться: — Оби Ван Кеноби. — И как к вам обращаться? — задал пилот неожиданный вопрос. — Наверное, Оби Ван, — ответил Оби Ван. — Лейтенант Даллоус, — представился пилот.       Лейтенант Даллоус был на вид немногим старше Оби Вана, но вероятно так ему было удобнее. Оби Ван счел эту диспропорцию забавной.       Одно дело — прочитать в навигационном справочнике «климат жаркий» и совсем другое — выйти под это палящее солнце и вдохнуть сухой и колючий воздух пустыни. Оби Ван остановился в проеме и посмотрел в ту сторону, где располагался город Мос Эспа и куда ушел мастер в поисках нового генератора. Он поймал себя на мысли, что мастер, как обычно, взял на себя всю работу, тогда как его падаван остался прохлаждаться в мире и спокойствии.       «Это разделение функций, — сказал себе Оби Ван. — Все логично. Брать меня с собой было бы совсем глупо, а тут я тоже в некотором роде полезен».       «Утешайся этим», — глумливо ответил внутренний голос. (рис. 4а)       Оби Ван и лейтенант Даллоус, выполнявший, как решил Оби Ван, обязанности космического инженера, обошли корабль кругом в надежде увидеть брешь в обшивке, полученную при прорыве сквозь федератскую блокаду. — Да… — задумчиво протянул лейтенант, — без астродроида особо ничего не рассмотришь. И зачем надо было его забирать?..       «В смысле зачем? А как, по-вашему, мастер должен был бы проверять запчасти без дроида?!»       Брешь действительно было не видно, она скрывалась за выступающей капсулой правого двигателя. — Можно попробовать что-нибудь туда закинуть и зацепиться… — неуверенно предложил лейтенант Даллоус.       Оби Ван попытался представить себе брешь, какой он видел ее на экране в рубке, когда они прорывались сквозь федератскую блокаду: прямоугольная дырка в обшивке на месте сорванной зарядом хромированной пластины. Да, пожалуй, за такой край можно зацепиться… Но дальше-то что? — Можно будет туда залезть.       «И уже понятно, кто туда полезет…» — Ну да… — кивнул Оби Ван, хотя идея казалась ему крайне сомнительной.       Очевидно, лейтенант Даллоус не пробовал никуда вот так взбираться по веревке. Теоретически это, конечно, возможно. Руки есть, ноги есть, веревка есть, но есть и некоторые нюансы. Оби Ван представил, как долезает до того места, где веревка перегибается через край, плотно прилегая к обшивке. Если бы там была ровная поверхность, край, уступ, за который можно уцепиться и подтянуться, этот вариант заслуживал бы обсуждения, но обтекаемый корпус нубиана выглядел безнадежным. — Сходим в техотсек? — предложил лейтенант.       И они пошли. Солнце здесь было какое-то лютое, от него казалось, что на лице наросла какая-то твердая и горячая корка. В тамбуре уже было не менее жарко, чем снаружи.       Идея лезть на корабль по веревке нравилась Оби Вану все меньше. По дороге в техотсек он вспоминал, как дроиды пытались вернуть силовое поле. Что-то в этом было. Он вызвал в памяти маленький экран, где под непрекращающимся огнем дроиды ковырялись в обнажившихся проводах… (рис. 4б)       Лейтенант Даллоус открыл стенную панель и принялся рыскать по хранению, где в креплениях висели инструменты и контейнеры со всякой мелочью типа винтиков и заклепок, в поисках всего, что могло пригодиться в деле прикрывания бреши. — Слушайте, — сказал Оби Ван, которого, наконец, осенило. — Я тут подумал… Я думал про дроидов. Ведь можно попробовать подняться наверх через лифт. Через дроидский лифт.       Даллоус посмотрел на него с сомнением. — Можно, по крайней мере, попробовать. Если он с платформой, то его можно поднять вручную, надо только зажать штырьки или какие там у него индикаторы для опознавания дроидов.       Даллоус и это никак не прокомментировал. Это заставило Оби Вана усомниться в том, что Даллоус штатный инженер… Иначе он бы знал, какой тут лифт. — Я просто не успел заметить, — объяснил Оби Ван. — Как-то не думал, что это может оказаться важно. Если он магнитный, то тогда, конечно, хуже. Там заглушка, которую без дроида не открыть… Ну то есть открыть-то можно, но она от этого сломается, скорее всего. — Это надо обсудить с капитаном, — мрачно сказал лейтенант Даллоус. — Конечно, — тут же согласился Оби Ван. — Пойдемте тогда к капитану.       Судя по лицу лейтенанта Даллоуса, он явно рассчитывал на не на это. Однако теперь отказываться было поздно, поэтому он неохотно пошел за Оби Ваном в рубку.

8

      В кают-кампании на столе валялись какие-то провода и детали. Кресла были сдвинуты и создавали ощущение беспорядка. На диване лежал чей-то коммлинк. Возле передатчика — одинокая перчатка. «Совсем обалдели…» — подумал Порро Дольфе. Однако подобрав перчатку, с неприятным удивлением обнаружил на внутренней стороне манжеты свое имя. Мда… Он взглянул на передатчик. Тумблер «прием» был переставлен в положение «мануал». «Еще и коммуникатор кто-то крутил… Вот что значит, когда корабль набит неизвестно кем!» — Порро перевел тумблер в положение «авто» — на панели ровным светом загорелся зеленый огонек.       Сунув перчатку за пояс, он начал расставлять кресла по местам. Кают-компания постепенно обретала более приличный вид. Порро сгреб со стола провода и детали и, сбавив освещение с десятки до единицы, направился наводить порядок в техническом отсеке.

9

      Когда Оби Ван и лейтенант Даллоус пришли в рубку, капитан Олие и еще двое пилотов тестировали системы корабля. — Капитан, — начал Даллоус, — мы смотрели, как можно брешь прикрыть, и у Оби Вана тут возникла идея. Но она не то что бы… В общем… — В ней есть риск сломать лифт для дроидов, — пришел на помощь Оби Ван. — Что? — засмеялся капитан. — Вы нормально рассказать можете? — Да, — Оби Ван тоже улыбнулся. — Непонятно, как без астродроида попасть наверх. Поэтому я подумал, что мог бы забраться туда через лифт для дроидов. Но зависит от того, как он устроен. Если как везде, то, боюсь, без дроида я его могу сломать. Но не сильно. Если, конечно, у вас тут нельзя перевести его на ручное… я имею в виду на совсем ручное управление. — Понял, — медленно проговорил капитан. — Я почти уверен, что нельзя, но давайте смотреть.       Он развернулся вместе с креслом к экранам и некоторое время молча общался с бортовым компьютером. Лейтенант Даллоус и Оби Ван ждали. — Нет, — не оборачиваясь, сказал капитан. — Как я и думал. За подробностями пойдемте вниз. Идея-то неплохая. Даллоус, пойдите соберите инструменты, а мы пойдем посмотрим на лифт.       Лейтенант Даллоус вышел на средней палубе и пошел в техотсек, а капитан с Оби Ваном спустились ниже и прошли мимо пустых гнезд для астродроидов к лифту. — Спасибо, капитан Олие, — сказал Оби Ван. — Я бы и сам, наверное, разобрался… Просто хотел спросить, не возражаете ли вы против небольшой поломки. Такой астродроид как R2-D2 легко все починит. — Называй меня Рик, — сказал капитан. — И не переживай. Я тоже хочу что-нибудь поделать. Не всё же вам развлекаться.       Оби Ван ничего не ответил. Не знал, что сказать. — Так, — сказал капитан. — Что бы ты хотел знать про лифт?       Оби Ван заглянул в трубу лифта. Лифт, разумеется, был магнитным, без подъемной платформы.       Капитан Олие тем временем приложил палец к центру правого репрессора и набрал код, когда лопасти перестали вращаться, открыв доступ к идущим по кругу кнопкам, которые по очереди загорались желтым цветом. Кнопки погасли, щелкнул замок и треугольный сектор, центром которого был репрессор, открылся. За ним обнаружился экран. — Вот схема, — сказал капитан. — Без меня ты б ее не открыл, — добавил он зачем-то. — Спасибо, капитан. — Кстати, о капитанах, — заметил капитан Олие. — Не знаю, какой у вас там план и какое на самом деле задание, но хочу сказать, что капитан Панака будет всячески вам препятствовать. Грустно это признавать, но боюсь, что так и будет. Вряд ли можно с этим что-то сделать. И я просил называть меня Рик. — Ладно, — ответил Оби Ван, про себя решив игнорировать эту странную просьбу и обходиться дальше вообще без обращения; гораздо больше его занимала оценка данная капитаном своему коллеге. — Но мы же защищаем королеву! — возразил он. — Да, — согласился Рик, но никак это не прокомментировал. — Он же капитан корабля, — продолжил Оби Ван, — он отвечает за безопасность всех, кто на нем находится. И мы тут тоже для безопасности. Разве не это должно быть для него главным?       Он прошелся по волосам растопыренными пальцами, как гребнем: по коже неприятно проскребли мелкие песчинки. Он везде, этот чертов песок… — Капитан-то он капитан, но в первую очередь он глава королевской службы безопасности. А вы для него живой упрек в некомпетентности. Ну и конкурирующая фирма, ясное дело. — Логично, — ответил Оби Ван, и ему стало как-то грустно от прозаичности этой ситуации.       Конечно, каждый имеет право быть живым человеком, но не во вред же собственной деятельности!       К ним присоединился Даллоус. Он принес небольшой флексайловый ящик, к одной из ручек которого была привязана веревка. — Чтоб затащить его наверх, — ответил он на невысказанный вопрос Оби Вана. — Не тащить же его на себе, если вы полезете вверх через лифт. — Да, конечно. Спасибо, — сказал Оби Ван, который как раз собирался тащить все на себе.       «Твое счастье, что кто-то за тебя подумал, - прокомментировал внутренний голос. - Но я бы советовал тебе развивать навык самостоятельного мышления». — Меня больше всего интересует крышка наверху, — сказал Оби Ван, вернувшись к капитану и схеме. — Она круговая или горизонтальная? — Не знаю, что вы называете круговой, но это — горизонтальная. — Ну круговая это когда она еще и проворачивается. Уезжает в стенку сильно ниже наружного отверстия, а выезжает уже на самом верху прямо под дроида — перевернутая. — Ясно, — кивнул капитан. — Знаем такую. По-нашему — вращающая. — Да, это точнее, — согласился Оби Ван.       Горизонтальная крышка (какие бывают в таких вот магнитных дроид-лифтах не реже, чем круговые/вращающие) задвигалась в специальный паз в стене лифта, пропуская прибывший наверх астродроид, а затем возвращалась на место, обеспечивая ему опору там, где кончалась труба, а с ней и магнитное поле. Однако на Оби Вана датчики, запускающие задвигающие моторы, разумеется, не среагируют. — А вы сможете ее открыть отсюда? — спросил он у капитана. — Боюсь, для этого надо иметь штекер как у дроида, — ответил капитан. — А через центральную систему я уже попробовал.       Оби Ван кивнул. Придется бороться с крышкой иначе. Жаль, что крышка горизонтальная. Круговые обычно крепились чуть под углом, и их можно было чем-то подцепить. Не то чтобы он когда-то это пробовал. Но чисто теоретически… Впрочем, думать об этом смысла не имело. Он снова вернулся к схеме, стараясь как можно точнее запомнить расположение и форму шестеренок, которые будут мешать ему отодвигать крышку. Других вариантов не оставалось, действовать придется с помощью Силы — простых физических сил ему на это точно не хватит. — А в какую сторону сдвигается крышка? — спросил он, снова заглядывая в трубу лифта.       «Слишком много уточнений и оговорок для хорошей идеи, — заметил внутренний голос. — И уж тем более для помощи, как ты это назвал». Оби Ван и сам понимал, что будь он на месте капитана Олие, он бы уже, скорее всего, начал испытывать легкое раздражение в адрес такого вот помощника. — Да вот, — сказал капитан, приближая соответствующую часть схемы. — Понятно. Ну тогда я полез, — объявил Оби Ван, пока в голову не пришли еще какие-нибудь вопросы.       Он уперся спиной в одну стену лифтовой «трубы», а ногами — в противоположную, развернувшись так, чтоб крышку пришлось толкать «к ногам», и полез вверх. Он успел подняться на порядочное расстояние, когда осознал, насколько дебильной была его идея. Все можно было сделать куда проще и быстрей. Можно было просто запрыгнуть на корабль! Уж с этим-то он, наверное, справился бы…       Он остановился и попытался посмотреть вниз. Труба была узкой, и это ему не особенно удалось. Неужели спускаться?       Он представил себе вопросительные лица капитана Олие и лейтенанта Даллоуса, которые встретят его внизу. Представил, как он скажет им, что на корабль он просто запрыгнет, а они закономерно спросят, зачем было разводить всю эту канитель с лифтом, если можно было вообще не отвлекать капитана, а сразу все сделать самим без лишней беготни… Потом представил, как он будет оправдываться и решительно полез дальше. Меньше разговоров, целее нервы.       Он остановился почти на самом верху, упираясь в стены «трубы» ногами, руками и спиной, слегка напоминая себе дага. Пришло время отодвигать крышку. С этим он надеялся справиться, хотя подобные упражнения — удерживать Силой что-то сопротивляющееся: какой-нибудь огромный камень, стремящийся упасть, или пытающийся улизнуть спидер — никогда не были в числе его фаворитов. Это изматывало и оставляло ощущение смятения и сумбура.       Оби Ван прикрыл глаза, представил себе механизм, приводящий крышку в движение, и медленно повел руками, задвигая крышку в паз. Крышка умеренно сопротивлялась. Оби Ван ожидал, что где-то по ходу действия в механизме что-нибудь лязгнет и сломается, после чего крышка просто останется в пазу до возвращения астродроида, однако крышка продолжала сопротивляться. Он открыл глаза, крышка полностью ушла в стену, но какие-то пружины все так же стремились вытолкнуть ее наружу. Это означало, что ему теперь придется одновременно удерживать сопротивляющуюся крышку и продолжать двигаться вверх, для чего нужны были руки. Конечно, все эти медленные пассы руками при взаимодействии с Силой — условность, просто прием, фокус, который помогает примирить сознание с непостижимым действием Силы, сообщить ему какую-то зримость, но этот прием возник неспроста. Он был нужен.       Оби Ван попробовал опустить руки и вновь упереться ими в стены, но это автоматически ослабило его концентрацию, и крышка выскочила из стены со скоростью лазерного заряда. Все пришлось начинать сначала. Однако на этот раз Оби Ван попробовал загнать крышку в паз, не убирая руки далеко от стен. Это помогло. Ему удалось не выпустить крышку из внимания и при этом упереться ладонями в стены. Прекрасно. Но теперь надо еще и ползти. Рискуя получить крышкой прямо в лоб.       «А что лучше бы по затылку?» — спросил внутренний голос. «Вот ты сейчас совсем не вовремя, — ответил ему Оби Ван. — Концентрации еще и на споры с тобой мне точно не хватит».       Он медленно двинулся вверх, стараясь отдать все внимание крышке. В конце концов, с лазаньем тело должно было справиться и без него. Наконец, последний фут был преодолен. Дальше все произошло очень быстро. Труба кончилась, ладони легли на горизонтальную поверхность, он автоматически подтянулся, садясь на край, когда жгучая боль в ладонях заставила его на миг ослабить концентрацию. Вырвавшаяся из-под контроля крышка с лязгом встала на место, едва не отчекрыжив ему обе пятки. Он в последний момент успел подтянуть ноги, и ему тут же пришлось вскочить: несмотря на то, что отполированный хром отражал солнечный свет, тепло он вбирал только так, а потому раскалился до невозможности на этом беспощадном солнце.       «Ну зато я все-таки вылез, — подумал Оби Ван, разглядывая выступившие на ладонях красные пятна. — Но слезать таким манером я уже точно не буду. Спрыгну и все. Пусть говорят, что хотят».       Он спустился к бреши и обнаружил, что их операция была более чем своевременной: тонкий слой песчаной пыли покрывал все видимые детали. — Я готов, — крикнул он наугад.       Внизу никого не было. Но возможно, лейтенанта Даллоуса, который должен был принести ему инструменты, закрывал корпус правого двигателя. Так и оказалось. — Я бросаю, — крикнул Даллоус, появляясь в поле зрения. — Погодите! — остановил его Оби Ван. — Тут нужен хувер или циклон или что-то вроде этого! Тут все в песке. — Я все положил! — ответил Даллоус и кинул ему конец веревки, завязанный большим узлом для утяжеления.

10

      Оби Ван пришел на мостик рассказать капитану о том, что он, наверное, все-таки сломал лифт и о том, что брешь прикрыта, однако Рика Олие там не оказалось. Там сидел дежурный пилот и сторожил коммуникатор. — Хорошо, что вы пришли, — сказал пилот; Оби Ван не помнил, как его звали, а может, просто не знал. — Подежурите у коммуникатора, я сейчас вернусь. — Конечно.       Оби Ван сел в штурманское кресло и посмотрел вдаль на простиравшиеся вокруг корабля пески. Милях в двух от них виднелись какие-то неясные темные пятна — наверное, какие-то звери, судя по тому что они смещались. Из-за песчаной пыли видимость была не ахти.       Коммуникатор пискнул, предупреждая о входящем локальном сигнале. — Капитан Олие? Это Квай Гон Джинн, — сказал динамик голосом мастера. — Мастер? — А падаван, ты тут. Это хорошо. Мы как раз тут нашли все, что нужно, но возникли некоторые сложности. Наш генератор стоит сто пеггатов, это примерно как 4000 кредитов… — Четыре тысячи? Да генератор не может столько стоить… — Не может, — согласился мастер. — Когда есть из чего выбирать. Но проблема не только в цене. Они не принимают кредиты. Хорошо бы найти что-нибудь, что можно продать. — Я понял. Я попробую. — Давай. Жду.       В первую очередь Оби Ван решил переговорить с капитаном. Говорить с ним как-то получалось проще. Как только вернулся дежурный пилот, Оби Ван отправился на поиски. Капитан обнаружился на нижней палубе вместе с лейтенантом Даллоусом и еще одним пилотом. Вместе они просмотрели все, что было в общем доступе: инструменты, запас еды, расходные комплектующие… Ничего лишнего.       Оставалось одно. В конце концов, это же королевский корабль, на нем путешествует королева, должны же тут быть какие-то королевские драгоценности…       По внутренней связи Оби Ван вызвал капитана Панаку. — Я бы хотел переговорить с королевой. Могу я ее увидеть?       На том конце повисла короткая пауза. — Да, — отрывисто сказал капитан Панака.       Оби Ван почти видел это выражение лица — выражение лица человека, которого вынудили согласиться с тем, с чем он категорически не согласен. — Приходите в тронный зал через десять минут. Королева будет вас ждать. — Спасибо.       Диспозиция в тронном зале почти не изменилась, только теперь королеву сопровождали лишь две прислужницы. — Я сейчас связывался с Квай-Гоном, — начал Оби Ван. — Они нашли нужные детали, но… Но им нужны деньги.       Ответом ему были лишь изумленные взгляды. — Нет… Проблема в том, что здесь не принимают республиканские кредиты. Это же Внешнее кольцо, и система находится под юрисдикцией хаттов — если это можно назвать юрисдикцией. Нам нужно все, что только можно было бы продать. — Вы хотите сказать, — ядовито произнесла королева, — что вынудили нас высадиться здесь и даже не располагаете местной валютой? — Мы бывали на этой планете не чаще, чем вы, — попытался защититься Оби Ван, чувствуя, как беспечность стремительно его покидает.       «Ага! — сказал внутренний голос. — Стоит появиться мельчайшей трудности, и от тебя ничего не остается? Где твоя «умелость»? Где твоя «уверенность»?» «Не знаю… — ответил Оби Ван. — Может, это у тебя надо спросить?» — Вы так ее рекламировали, как будто вам знаком здесь каждый камень, — поддержал свою королеву капитан Панака. — Все это прекрасно, — остановила его королева, предупреждая перепалку, — но у нас же полно республиканских денег. Почему нельзя их просто обменять?       «Просто обменять». Да, действительно, почему нет? — Они не принимают республиканскую валюту. И похоже, не обменивают. — Я, конечно, не очень хорошо разбираюсь в тонкостях вашего искусства, но даже до меня дошли слухи, что джедаи способны «убеждать» кого угодно в чем угодно независимо от желания этого кого-то. Почему бы не предпринять нечто подобное?       Оби Ван оказался в неприятном положении. Вопрос был более чем логичен. Нет, он прекрасно знал ответ на вопрос королевы. Ведь он сам задал его мастеру как-то раз в аналогичной ситуации. Правда, не столь рискованной, как эта: тогда они отвечали только за себя, что давало большую свободу действий.       «Мастер, но почему мы не можем просто майнд-трикнуть его легонечко и убедить взять эту дурацкую сумку на борт?»       «Мысль, конечно, здравая, — ответил тогда мастер. — Но видишь ли, дружок, майнд-трик все-таки в большой степени шутка, фокус (англ. trick — фокус, шалость, шутка), и должен быть направлен если не на пользу объекту, то уж по крайней мере не причинять вреда, а если мы его заставим, его очень быстро отловят и, по всей вероятности, убьют без лишних разговоров».       «Мда… Не майнд-трик, а просто подстава?»       «Совершенно справедливо».       Вполне возможно, иметь на Татуине республиканские кредиты равняется самоубийству. Чтобы понять, так это или нет, надо выйти наружу и провести тщательное наблюдение. В любом случае Оби Ван был уверен, что мастер взвесил все существующие возможности, и если уж он говорит, что единственный способ получить деньги — что-нибудь продать, значит, так оно и есть. Оставалось только решить, как донести это до аудитории. Слова «в данной ситуации это идет вразрез с Кодексом джедаев» застряли у него в горле. И правильно сделали. — Да, я понимаю, но проблема не только в обмене. На генератор нужно 4 тысячи кредитов, а у нас набралось только две. — Это у нас набралось две, — поправил его капитан, — но ведь и у вас, наверняка, что-то есть. — К сожалению, нет. Переговоры с федератами, на которые мы прилетели, не предполагали никаких трат, — сказал Оби Ван.       Вынужденный объяснять храмовую финансовую кухню, он чувствовал себя одновременно треплом и идиотом. — Что же вы нам предлагаете?       «Предлагаю?! Да я с вами посоветоваться пришел, вдруг вы что-нибудь придумаете. Да, конечно, это было глупо, но куда мне еще-то идти?» — Может быть, здесь на корабле есть что-нибудь, что можно было бы продать? — Вы предлагаете раскрутить корабль на запчасти ради того, чтобы добыть генератор?       «Ну да… А что это так уж ужасно?» — Ну… Не совсем. Возможно, у вас есть что-нибудь, что можно было бы продать. Что-нибудь ценное. — Вы говорите об имуществе королевского дома? — возмутился капитан Панака. — Я в этом не очень разбираюсь, — пробормотал Оби Ван, сдаваясь. — Об этом речи быть не может, — заявила королева. — Думаю, это не единственный здесь генератор и не последняя цена.       Оби Ван молча поклонился и вышел. «Вам же хуже! В конце концов, нам с мастером все равно, где быть, это ваша планета там нуждается в помощи…»       В этих мыслях, впрочем, было некоторое лукавство. Планета, конечно, была не их с мастером, но им было вовсе не все равно, что с ней будет. Вернее, что будет с оставшимися там людьми. Федерация, действительно, охамела в край, и Сенат обязательно должен узнать об этом как можно скорее, но ведь это не они с мастером тормозят процесс… Мастер вон делает все возможное, чтоб они поскорее отсюда выбрались. А он сам? «Ну… Я тоже что-то делаю…» «Все возможное?» — переспросил внутренний голос. «Ну… Наверное, — ответил Оби Ван. — А что еще я могу сделать? Я спросил их про деньги, они меня послали… Я же не могу их из воздуха создать».       Оби Ван вернулся в рубку и вызвал мастера. — Ну как? — спросил мастер. — Не очень, — ответил Оби Ван. — А наши кредиты точно нельзя обменять? — Можно, — ответил мастер, — но нет никакого смысла. Нужной суммы у нас нет, а курс тут совершенно грабительский: съест половину того, что есть. Это пустая трата денег и времени.       Он немного помолчал. (рис. 5) — Падаван, ты уверен, что на борту нет ничего, что можно продать? — Несколько контейнеров еды, королевские тряпки… Этого явно недостаточно для бартера. Боюсь, что даже если открутить все инкрустированные ножки от стульев и соскрести со стен позолоту, и то не наберется…       Как же так? Это же гребанный королевский корабль! Тут же вообще ничего нет!       С другой стороны, 4000 кредитов это что-то жуткое. Понятно, конечно, желание нажиться на чужих неприятностях, но не настолько же. За такой генератор двух тысяч вполне достаточно… «На Корусанте, возможно, — возразил внутренний голос. — Но кто должен завозить такой не самый востребованный товар в такую глушь. Хаттам такой генератор не понадобится…» — Ладно, — сказал мастер. — Что-нибудь придумаем. До связи.       Оби Ван обернулся. Спина сидевшего за дальним монитором пилота выражала неодобрение. «Черт… Неудобно получилось. Но в конце концов мы спасаем их королеву. Да и их же шкуры, если уж на то пошло». К тому же вообще-то это была довольно смешная шутка — про соскребание позолоты.

11

      То ли потому что Сэйбе съела что-то за ланчем, то ли под влиянием этих необычных обстоятельств, то ли еще по какой-то неведомой причине, королева поручила Эйртае, раз уж выдалось свободное время, набросать примерную речь для выступления перед Сенатом. Трудно было предположить, что Сэйбе забыла, чьей функцией было написание речей, однако факт оставался фактом. Рэйбе отправилась смотреть, что тут на борту можно будет использовать для создания платья.       Эйртае не стала возражать, пусть Сэйбе сама сообразит, какой дурой себя выставила, раздавая абсурдные поручения людям, которые и сами знают, что они должны делать. И вот когда она сообразит, тогда Эйртае ей так улыбнется, что она тут же поймет, что Эйртае с самого начала это видела и в полной мере насладилась ее ошибками.       Однако Сэйбе не ограничилась абсурдными приказами. Теперь она еще и не давала Эйртае сосредоточиться на написании речи. Бессмысленном написании, потому что до выступления в Сенате надо еще как-то отсюда улететь! А пока никаких внятных перспектив к тому не видно. — Что он себе позволяет! Отдавать распоряжения королеве! — возмущалась Сэйбе. — Сначала — «Не отправлять сообщений». Теперь он требует каких-то вещей на продажу! — Вообще-то насчет сообщений — довольно разумное предупреждение, — мягко возразила Эйртае, наслаждаясь фальшивой мягкостью своего голоса. — Может, тебе это и очевидно, но кому-то — может и нет. — Как вообще можно отследить сигнал, если не знаешь, откуда его ловить? — Не знаю. Он джедай, ему это виднее. — Пока что это ничем не подтвердилось. — Я знаю, что пришедший сигнал можно проследить до его источника. Так что требование ничего не отправлять, — она специально сказала «требование», а не «просьба», чтобы позлить Сэйбе, — мне представляется вполне обоснованным. — Да ничего такого не случится. Им и в голову не придет искать нас здесь. Мы и сами не знали, что тут окажемся, собирались лететь на Корусант. Это же очевидно. Вот там они и будут нас искать. — Или попробуют перехватить по дороге. — Я не верю, что они будут тратить на это столько энергии, если очевидно, что мы улетели на Корусант искать справедливости и защиты.       Эйртае ничего не ответила.

12

      Проведя ревизию имевшейся на борту готовой одежды и заготовок, Рэйбе отобрала то, из чего, по ее мнению, можно было состряпать хоть что-то приличное для грядущего королевского выступления в Сенате. Когда она проходила мимо кают-кампании автоматические двери неожиданно сработали и открылись. Рэйбе никуда особо не спешила, а потому приостановилась и заглянула внутрь. В кают-кампании было практически темно. Только в глубине мигал тревожными красными огнями приемо-передатчик.

13

      Закончив речь, Эйртае передала ее Сэйбе. — Спасибо, Эйртае, — произнесла Сэйбе, как ей казалось, с истинно королевским величием. — Ты прекрасно справилась.       «Да уж получше тебя» — подумала Эйртае, улыбаясь самой скромной и благодарной улыбкой. — Думаю, теперь ты можешь пойти и помочь Рэйбе с разбором гардероба. — Да, ваше величество.       «А тебе не кажется, Сэйбе, что задания стоило распределить ровно наоборот? Оставить Рэйбе сочинять черновик речи, а меня отправить разбираться с гардеробом? В конце концов Рэйбе пишет лучше, а платье в любом случае предстоит конструировать мне… Очень рационально, ничего не скажешь!»       Она поклонилась и вышла, кипя от раздражения. «Кем ты себя возомнила, Сэйбе?! ‘Сигнал не отследить’! Да что ты понимаешь в этом? Если тебе не нравятся джедаи, это еще не значит, что они неправы!»       Путь Эйртае пролегал через кают-компанию. В темноте кто-то шевельнулся. Она остановилась на пороге и вгляделась в тень у передатчика. Кто-то отправляет сообщение? Еще один из стана Сэйбе?       «Ну давайте-давайте, отправляйте что-нибудь, раз вы такие идиоты! — мстительно подумала Эйртае, у нее даже дыхание на миг захватило, так она была зла. — А я посмотрю, что потом из этого выйдет, и как вы будете себя чувствовать, когда…» Человек у передатчика протянул руку к панели управления, и Эйртае узнала этого человека — Рэйбе! И тут произошло одновременно две вещи: Эйртае с ослепительной ясностью поняла, что вовсе не хочет, чтобы кто-то нарушал запрет джедая, а уж тем более, чтобы это была Рэйбе; она дернулась, чтоб остановить ее, и в то же мгновение над панелью проектора появилась голограмма…

14

      Рэйбе стояла, застыв в ужасе перед передатчиком, над проектором которого губернатор Сио Биббл говорил какие-то жуткие вещи. Она прекрасно слышала, что сказал ученик джедая за ланчем, и восприняла это более чем серьезно. В ее голове метались отчаянные мысли: «Этого не должно быть! Стоп, стоп! Как его остановить?!» За спиной кто-то испуганно ахнул. — Нет! Стой!       Одновременно с возгласом Эйртае, Рэйбе ткнула в панель прерывая связь, но это не помогло. Голограмма погасла, однако сигнал был уже принят. Теперь его нельзя вытолкнуть обратно за пределы корабля…       Рэйбе оглянулась и наткнулась на холодный непроницаемый взгляд Эйртае. Однако та встала рядом, и теперь они вдвоем беспомощно смотрели на пустую плоскость проектора. Эйртае взяла Рэйбе за руку и слегка сжала пальцы. — Я… — начала Рэйбе. — Я видела, — сказала Эйртае. — Оно само. Приемник стоит на автомате. Это не ты. — Надо сказать королеве.       Эйртае кивнула. Рэйбе включила внутреннюю связь. — Ваше величество, — сказала она. — Пришло сообщение от советника Биббла. — Как пришло? У них появилась связь?! Они сняли блокаду? Но… Рэйбе… Нет… Как они нас нашли?.. — голос Сэйбе вдруг упал до шепота. — Да. Ваше величество… Это же значит, что они знают, где мы…       Рэйбе почувствовала, как Эйртае вычеркивает ее из числа живых. Это напугало ее гораздо больше, чем испуганный шепот Сэйбе.

15

      Сменить королевское платье было не на что, но перед приходом Рэйбе Сэйбе сняла грим в знак того, что разговор их будет неофициальным и говорить они будут на равных. — Кто тебя видел? — спросила Сэйбе.       Эйртае едва сдержала злорадную улыбку. Несмотря на то, что испуг Сэйбе произвел на нее довольно большое впечатление, она испытывала и удовлетворение. «Так тебе и надо! Теоретизировать-то ты горазда. Никто нас не найдет! Как же. Вот тебе и подтверждение правоты джедая!» — Никто… Только Эйртае. Она подошла слишком поздно, чтобы остановить… — Ты принимала сообщение? — Нет… Нет, Сэйбе… Я не знаю, как это вышло. Я только протянула руку, а оно пришло, я даже ничего не успела сделать. Я только успела подумать, что надо как-то его остановить, но уже было поздно. Сэйбе… Сэйбе, я все испортила, да? — Еще не знаю.       Она помолчала. Потом, по-видимому, приняла какое-то решение. — Даже если это так, — сказала она, — совершенно необязательно кому-то об этом знать. Пригласи капитана в тронный зал. Послушаем сообщение все вместе и решим, что делать.       Впрочем, насчет решения не говорить никому, что сообщение приняла Рэйбе, Эйртае была согласна с Сэйбе. Теперь уже неважно. Дело сделано, и нечего кого-то винить. Придется действовать в тех обстоятельствах, которые сложились.

16

      Корабль потряхивало под порывами ветра. Оби Ван не спеша вышел через открытый люк. В тамбуре уже было полно песка.       Он стоял в тени корабля, ветер трепал одежду и нес с собой новый песок. На горизонте вздымалась сплошная стена причудливых облаков с нежно сиреневым отливом. Было очевидно, что скоро поднимется настоящая буря, находиться снаружи уже было неприятно. Он подумал, что они вовремя усели прикрыть дыру в обшивке: весь этот песок, забившийся в самые неожиданные глубины двигателя, мог бы привести к самым неприятным последствиям.       Прежде Оби Вану случалось попадать только в пару снежных бурь, остальные бури в его практике сопровождались ливнями разной интенсивности. Происходящее отдаленно напоминало снежный буран. Песок кусался ничуть не хуже снега и оставлял микроскопические царапинки на и без того обожженной солнцем коже. При этом он в отличие от снега не таял и никуда не девался, а ссыпался за ворот, набивался в волосы, скапливался в уголках глаз и рта. (рис. 6)       Сзади со стороны корабля подошел капитан. Последние несколько часов он ходил за Оби Ваном как пришитый. Это раздражало, но не сильно. В конце концов, это неважно. Пусть ходит, если ему так легче, он не против. Опасность надвигающейся бури как-то сближала. «Давайте обсуждать погоду», — весело подумал Оби Ван и сказал: — Боюсь, из-за этой бури они там застрянут. — Это плохо, — сказал капитан не особенно дружелюбно.       Комлинк капитана пискнул. — Панака. — Есть сообщение с родины. — Мы сейчас будем.       «Ты спрашивал, когда все полетит под откос? — подумал Оби Ван. — Возможно вот сейчас. Нельзя было принимать это сообщение. Ну почему они все пропускают мимо ушей?!» Что ж, по крайней мере, он не допустит, чтоб они отправили ответ.       Он ведь ясно сказал, что коммуникатором пользоваться нельзя. «Кто же все-таки мог это сделать?..» Стоило Оби Вану сформулировать этот вопрос, как он понял, что за ланчем не было ни одного пилота — они организовали себе отдельный временный стол в тронном зале вместе со службой безопасности (за исключением капитана Панаки, конечно). Выходит, он не предупредил больше половины присутствующих на корабле людей… Прекрасно…

17

(рис. 7)       Вдоль стен корабельного тронного зала тянулись скамьи, обтянутые бордовой тканью. Оби Ван и капитан Панака сели и приготовились слушать сообщение.       Королева, разумеется, не могла послушать сообщение в менее торжественной обстановке — у коммуникатора в кают-компании. Проектор отсоединили от передатчика и принесли в тронный зал. Офицер безопасности нажал кнопку и над проектором возник Сио Биббл — седой сановник, который сомневался в способности мастера вести переговоры. Оби Ван знал его имя, потому что его упомянула королева, когда они вошли. Сказать, что Сио Биббл выглядел взволнованным, было бы все равно, что назвать пневмонию легким недомоганием. Он ничуть не походил на государственного мужа, исполненного чувства собственного достоинства, каким они оставили его у входа в королевский ангар. Лицо перекошено то ли от страха, то ли от негодования, глаза буквально вылезают из орбит. «Мы несем огромные потери… Нам придется принять их условия…» Помехи участились, Биббл пропал из вида, потом снова материализовался. Прислушиваясь к тому, как реагирует королева, Оби Ван стиснул зубы. На зубах скрипнул песок. Королева не реагировала. По крайней мере явно. «Вы должны связаться со мной!..» А вот это уже по меньшей мере странно… Слишком напоминает манипуляцию. Вряд ли советник Сио Биббл, человек образованный и не первый год участвующий в управлении немаленькой планетой, будет в такой форме, не сообщая никаких подробностей, требовать срочных решений от малолетней королевы в бегах, находящейся в тому же так далеко от места действия. Откуда бы связаться с мастером? Выйти наружу?.. Оби Ван вскочил на ноги и провел рукой по ремню там, где должен был висеть коммлинк. Пальцы скользнули по слегка истрепавшемуся краю, собирая мелкие катышки искусственной кожи. Отлично. Где же он его забыл? «И с таким уровнем концентрации ты надеешься стать мастером джедаем?» «Нет, — мысленно огрызнулся он, — не надеюсь. У меня и в мыслях такого нет». Времени и смысла вспоминать, когда он последний раз видел свой коммлинк, не было. — Это уловка, — сказал он, обернувшись в королеве и капитану. — Ни в коем случае не выходите на связь и не передавайте никаких сообщений. «Раскомандовался!» — без труда прочитал он в глазах капитана. Безуспешно пытаясь не думать о том, как глупо и истерично выглядят его действия со стороны, Оби Ван бросился на мостик к главному передатчику. Мостик как обычно заливал красноватый полумрак, там никого не было, если не считать одного из пилотов, игравшего в дальнем от передатчика углу в голографические шарики. — Мастер… — Что там у вас? — С Набу сообщение прислали. — Плохо. Очень плохо. И что там? — Истерика: «Люди гибнут, срочно выходите на связь». Давят на ее чувство долга. Как-то так. — Это провокация. Приманка, чтобы отследить сигнал. — Я им так и сказал. — Вот и молодец. Хотя молодцом он не был, от похвалы по шее побежали мурашки. — А что если это правда? — спросил Оби Ван, не мог не спросить. — Что если люди действительно гибнут? Пауза. Долгая и тягучая. — Это только значит, что времени мало, — ответил, наконец, мастер. — А мы это и так знали.

18

      Младший джедай вышел. Капитан вопросительно оглянулся на Сэйбе. Она кивнула — давайте, прослушаем еще раз — грустно звякнули подвески церемониального королевского ожерелья. Запись запустили сначала. Что же делать? Хотелось вторить отчаянному воплю советника: «Ваше величество, вы должны связаться со мной!» Но мысленные сигналы, к сожалению, никуда дальше головы не уходят.       Бедный Биббл выглядел ужасно. Что же там в конце концов происходит? Может, все-таки отправить ему маленькое сообщение? Теперь-то это уже неважно. Если их хотели вычислить таким образом, то уже вычислили. А люди дома будут знать, что королева думает о них, у них будет надежда… — Мне кажется, джедаи преувеличивают опасность передать ответное сообщение, — нарушил молчание капитан, словно прочитав ее мысли. — Вы думаете, капитан?.. — Почти уверен. Более того у меня есть подозрение, что если кто-то хотел выследить нас по сигналу, он нас выследил. — Возможно, мы чего-то не знаем. Что значит эта восстановившаяся связь? А призыв ответить? Он ведь явно хочет сказать что-то важное. Возможно, им удалось достичь какого-то компромисса. Он не стал бы подвергать вас лишней опасности. Возможно, Сенат принял наконец какие-то меры! Надо по крайней мере связаться с сенатором Палпатином и узнать, каково положение вещей.       Страх оплел Сэйбе липкой паутиной. Вглядываясь в искаженное лицо советника, она внезапно осознала, что все они трусливо бежали, малодушно бросили доверявших им людей на произвол судьбы. Но ведь сам советник одобрил их отъезд. И что же? Не мог он знать, чем это кончится. Надо было оставаться. В присутствии королевы они бы не пошли на такие крайности… От сознания собственной правоты становилось только хуже, накатывало тупое бессилие.  — Тогда я отправлю сообщение на Корусант.       Она провела указательным пальцем вдоль края черной кубьерты, между щекой и обшитой жесткой тесьмой кромкой. Палец прошелся по ребристой полоске в том месте, где ткань врезалась в кожу. Странно… Она что же потолстела? Или Эйртае что-то напутала в размерах?

19

      Мастер прервал связь. Дверь на мостик открылась, Оби Ван обернулся и увидел капитана Олие. «Рика», — поправился он. — Что случилось? — спросил Рик.       Оби Ван рассказал. Правда, о том, что это он не предупредил всех как следует, он сказать не решился. Ограничился фактами: с Набу пришло сообщение с какими-то невнятными ужасами и требованием выйти на связь. — Да… — сказал Рик. — Я понял.       Больше он ничего не добавил. Да оно, наверное, так было и лучше. — Я пойду в кают-компанию, — сказал Оби Ван и вышел.       Он был практически уверен, что кто-нибудь обязательно попытается теперь отправить ответ на Набу. Он видел это в глазах королевы и капитана Панаки. Оставалось надеяться, что Рик сумеет отстоять коммуникатор на мостике.

20

— Сэйбе! — воскликнула Эйртае, забыв о протоколе. — Ты не… — Оставьте нас капитан… — попросила королева со значением.       Эйртае было не до ее дурацких намеков. Да, она назвала ее по имени, да, это очень грубое нарушение, но сейчас важнее другое. «Сэйбе! Да ты совсем рехнулась! — думала Эйртае, пока капитан шел к двери. — Ладно бы, если б это было твое обоснованное мнение, как у Панаки, так ведь нет! Для тебя это просто предлог, чтоб спорить с джедаями!» — Это полнейшее безумие! — набросилась она на Сэйбе, как только дверь за капитаном закрылась. — Ты не можешь ничего отправлять! Джедай Квай Гон ясно выразился. Нас найдут, и это закончится ужасно. — А ты не думаешь, что нас уже нашли, и было бы как раз весьма уместно сообщить о нашем положении на Корусант? — Сэйбе, не делай этого. Это слишком большой шаг!       Она хотела добавить: «Тобой движет личный интерес, осторожнее, Сэйбе!», но первый порыв возмущения в ней уже погас, а такие слова — это, наверное, все-таки перебор. — Капитан Панака согласен со мной, Эйртае. На Корусанте должны знать, что здесь творится. — Они узнают, когда мы туда прилетим. — К тому моменту может быть уже поздно!       «Сэйбе, не слишком ли много ты на себя берешь?» — Рэйбе? А ты что думаешь? — спросила королева ради соблюдения совещательности. — Я не знаю… Я не уверена, что у меня есть право голоса в этом вопросе. — Твое право голоса — твоя работа. Так что скажи, пожалуйста, что ты думаешь.       Рэйбе очень не хотелось встревать в этот спор. Сэйбе и Эйртае спорили не о сообщении. Их спор был куда шире и дольше, чем этот небольшой эпизод. И сам спор уже некоторое время беспокоил Рэйбе, но он был настолько неопределенным и размытым, что прекратить его или как-то повлиять на него казалось ей невозможным. — Если ты о том, можно или нельзя отправлять сообщение, то я тоже думаю, что теперь это неважно. Но с другой стороны, я не уверена, что в этом есть необходимость. — Но и опасности ты тут не видишь, правильно? — уточнила Сэйбе.       «Предательница!» — прочитала Рэйбе во взгляде Эйртае, но это не заставило ее передумать. — Я не вижу в этом необходимости, — повторила она. — А я вижу, — заявила Сэйбе. — Чем более точная информация будет о нас у Сената, тем больше вероятность, что мы получим помощь. — Эту точную информацию мы доставим сами, — сердито заметила Эйртае. — И никакой разницы не будет. Зачем намеренно нарушать запрет? — Чей запрет? — снова завелась Сэйбе, и Рэйбе сочла нужным пресечь это. — Я частично согласна и с Эйртае, — сказала она, не давая Эйртае вновь влезть в бессмысленный спор. — Сейчас «запрет», о котором она говорит, уже нарушен, так что особой силы не имеет, но и отправлять что-то на Корусант сейчас тоже не нужно. — Я тебя поняла, — сказала Сэйбе. — Вот видишь! — с торжеством воскликнула Эйртае. — Никакой необходимости в этом нет. — Разумная и взвешенная позиция, — кивнула Сэйбе. — Я рада, что вы согласны. Однако я вижу необходимость отправить сообщение сенатору Палпатину. Уверена, что таким является решение королевы, поэтому именно так мы и поступим.       Спор был закрыт. Теперь им придется действовать сообща в рамках принятого решения.

21

      В кают-компании все еще было темно. Оби Ван не стал делать свет ярче. Как он и полагал, королева не заставила себя долго ждать. — Мне нужно пройти. — Нет, Ваше Величество.       Отступать дальше было некуда. Оби Ван завел руки за спину. Ладони коснулись края стола. Столешница была довольно толстой. По кромке снизу и сверху шли резиновые кантики. Нижняя поверхность под его пальцами была не такая гладкая, как верхняя. — Я должна ответить на это сообщение. Они там думают, что я бросила свой народ на произвол судьбы. — Скорее всего, это провокация, Ваше Величество, как я и сказал. Они хотят отследить сигнал и выслать за нами корабль. — «Скорее всего» не значит «точно». Остается возможность, что губернатор Биббл сумел добраться до передатчика и отправить послание прежде, чем его схватили. — Остается, согласен. Но во-первых, она минимальна, а во-вторых, это могло бы как раз и навести их на счастливую мысль отследить сигнал. Я очень прошу вас, давайте дождемся мастера Квай Гона. Такие решения не принимаются в одиночку. — Я не принимаю его в одиночку. У меня есть компетентные советники. Тем более, если я правильно понимаю, — она сощурилась, — ваши полномочия едва ли простираются дальше обеспечения нашей безопасности. — В целом вы понимаете правильно, — с готовностью согласился Оби Ван и позволил себе слегка усмехнуться, — но не дать Федерации выследить вас — часть этой задачи, согласитесь.       Но она не согласилась. В ее прощальном взгляде ясно читалось: «Я подожду. Не будешь же ты тут вечно сидеть». На поверку оказалось, что трактовать этот взгляд следовало иначе: «Ты-то тут один, а мы можем работать посменно».       Когда шафрановая парочка королевских фрейлин наконец сдалась на его уговоры не подходить к коммуникатору, Оби Ван вынужден был признаться себе, что еще одной атаки такой интенсивности он, пожалуй, не выдержит.       В сумке на поясе с того времени, как он снимал защитную панель с генератора, так и осталась отвертка. Если нельзя отговорить людей от дурацкой затеи, можно попробовать лишить эту затею смысла. Сняв заднюю крышку, он отсоединил провода, после чего аккуратно вернул крышку на место. Собственно передатчик, лишенный теперь связи с голо-проектором и микрофоном никому повредить не мог. Пусть теперь передают что хотят, если смогут.

22

      Оби Ван чувствовал себя усталым и разбитым после всех этих споров. Когда он последний раз спал? Двадцать часов назад? Двадцать пять? Что-то около двадцати, судя по ощущениям… Сейчас бы найти какое-нибудь тихое место и поспать часов шесть. Все равно все самое плохое уже случилось.       Обойдя корабль в поисках своего плаща и тихого места, он вернулся в техотсек, где нашел плащ и пришел к выводу, что забиться куда-то и спать там было бы сейчас несколько неэтично, учитывая, что это он не уследил за передатчиком и подверг всех опасности, тогда как по идее должен был бы оберегать… В свете всего этого кают-компания представлялась наилучшим вариантом, так как позволяла одновременно спать и быть начеку. Тем более пока она, вроде, никому не была нужна. Выяснилось, впрочем, что не нужна она была ровно до того момента, как он решил там поспать. Еще из соседнего помещения Оби Ван услышал веселый разговор и смех. Кают-компанию оккупировали трое офицеров охраны. Их форма была почти такой же, как у капитана Панаки, из чего Оби Ван заключил, что это были его подчиненные. К тому же они в отличие от пилотов не обсуждали планы спасения корабля, а явно просто отдыхали.       Один сидел на диване и что-то читал, еще двое сидели за столом, а четвертый что-то им рассказывал, время от времени поворачиваясь и к тому, кто сидел на диване. — …а вот если послушать, что он говорит… — сказал оратор, когда Оби Ван вошел. — Вы не возражаете? — спросил Оби Ван у того, кто читал на диване, садясь рядом.       Говоривший прервал свою речь. — А я как раз хотел познакомиться, — объявил он. — У вас же какое-то имя странное, да? — Не знаю, — ответил Оби Ван, его сосед по дивану явственно икнул. — По мне так вообще все имена странные. В Галактике столько языков и народов, что уже трудно сказать, что странно, а что нет.       «Мне кажется, ты сейчас демонстрируешь необоснованное интеллектуальное превосходство», — заметил внутренний голос. «Я не специально», — ответил ему Оби Ван. — Пожалуй, — согласился меж тем все еще безымянный оратор. — И все-таки? — Оби Ван Кеноби, — ответил Оби Ван. — Первое имя — Оби, а второе — Ванкеноби? — уточнил один из сидевших за столом. — Нет, имя — Оби Ван. — Я Карлон Брандес, — представился оратор. — Сокращайте, как хотите. Это Тонра Карелл, который предпочел бы нести вахту, а это…       Открылись двери лифта, и в кают-компанию ворвался еще один офицер охраны. — Там какие-то звери пришли, хотите посмотреть? — выпалил он. — Серьезно? — спросил Брандес, а потом повернулся к Оби Вану: — Это Хоган Тинмар, и он несет вахту у входа, как видите. — Так вы пойдете? — спросил Тинмар, не заметивший или проигнорировавший замечание Брандеса. — Пойдем, Джанник? Что ты туда уткнулся?       Вместо ответа тот, кого он назвал Джанник, резко наклонил голову, прижал кулак к губам и громко икнул. — Ой… — сказал он, потом ответил: — Нет, спасибо. — Просто Джидж вырос на ферме, — пояснил оратор, видимо, специально для Оби Вана. — Я его зову Джидж, ну, разумеется, когда у него нет оружия. А так-то с бластером он, конечно, Джанник. — Пошел ты, — беззлобно сказал Джанник и, наклонившись вперед, попытался ткнуть говорившего кулаком в бедро, но тот успел отскочить. — Говорит, что нажрался этого общения с природой до конца жизни. Правильно?       Джанник пожал плечами, но улыбнулся, не отрываясь от своего занятия (о том, как Джанник общался с природой, вы можете прочитать в фанфике «Джерус Джанник»). — Он говорит, что был младшим сыном на ферме. Представляешь, настоящий фермер! Я иногда думаю, а не податься ли куда-нибудь на край света. Можно купить ферму… Я всегда хотел жить на природе. А он меня отговаривает.       Джанник коротко глянул на него, все еще улыбаясь (улыбка у него была какая-то смущенная), а потом снова погрузился в чтение.       Пока парни из охраны выколачивали из авто-камбуза какое-нибудь угощение для зверей пустыни, Оби Ван попытался незаметно заглянуть через плечо Джанника, чтоб узнать, что он там читает, но так ничего и не разглядел.       Взяв, что соблаговолил им выделить авто-камбуз, они вышли из корабля вчетвером, но позвавший их офицер остался нести караул у вновь опущенной после бури аппарели. Звери и впрямь подошли почти к самому кораблю. Какие-то стадные животные, мирные на вид. — Знаете, как они называются? — спросил Брандес. — Эйопи. С детства мечтал на них посмотреть.       Эйопи ткнулся губами Оби Вану в руку и забрал еду. Кожа у него была сухая, теплая и очень нежная. Казалось, она может порваться от неосторожного прикосновения. А хобот, мазнувший его по запястью, наоборот оказался мокрым. Оби Ван торопливо вытер руку о штаны.       Эйопи оказались не такими уж прожорливыми и все никак не могли доесть то, что они принесли. Брандес не переставая рассказывал что-то об этих меланхоличных животных. Как они накапливают воду, где едят их мясо, как их объезжают. Оби Ван не мог себе представить, чтоб таких спокойных существ вообще надо было как-то отдельно объезжать, но чего только на свете не бывает! Может, они становятся агрессивны в период размножения…       От режущего глаза солнца и непрерывного трепа Брандеса Оби Ван захотел спать еще больше. Наконец, ему удалось всучить оставшиеся у него плитки кому-то из офицеров (кажется, его имя было Тонра или что-то вроде) и потихоньку пробраться обратно к аппарели.       Спать он все равно решил в кают-компании, несмотря на неудачный опыт. Сейчас, пока эти звери кормятся, а Брандес вещает, у него будет как минимум десять минут. А то и целых полчаса. Ему хватит.       На этот раз в кают-компании никого не было. Но стоило Оби Вану устроиться на диване, как кто-то вошел. Это были двое пилотов. Кажется, те же, кто вместе с капитаном проверял корабельные системы после ланча. А может, и другие. — Вы не возражаете, если я тут посплю? — спросил их Оби Ван.       Пилоты какую-то долю секунды смотрели на него с недоумением, потом тот, что стоял справа неуверенно сказал: — Да, конечно. Но мы, наверное, будем вам мешать. — Да нет, — ответил ему Оби Ван. — Мне ничего не мешает. — Точно? — Точно, точно, — заверил их Оби Ван и закрыл глаза.       Лежа в полусне, он слушал, как пилоты спорили, хватит ли топлива до Корусанта, если вообще не использовать гипердрайв. Один доказывал, что на такое расстояние топлива понадобится столько, что оно не влезет в корабль, а второй настаивал на том, что если соорудить небулайзер, то можно и съэкономить.       Хотелось пить, но вставать было откровенно лень.       Оби Ван проснулся от резкого писка комлинка. Он машинально проверил крепление на поясе, но оно, разумеется, было пустым. Однако комлинк настойчиво где-то пищал. Оби Ван сел и оглядел диван. Так и есть. Его комлинк, видимо, лежал тут целый день. — Мастер?       Пилоты за столом бурно обсуждали возможности подправить субсветовой контур подручными средствами. «Ты смотри, если его сюда сдвинуть на пару дюймов и прижать как следует, до Корусанта, может и дотянет». Их голоса настойчиво лезли в уши, мешая слушать мастера. Хотелось повернуться и поинтересоваться, не собираются ли они и гипердрайв подлатать шнурками от ботинок. — Значит план такой, — отрывисто сообщил мастер. — Они здесь проводят гонки на карах. Помнишь, как на Маластаре? Попробуем выиграть генератор на гонках. У нас есть кар — потом расскажу, как так вышло.       «Что?!»       Голоса за спиной как будто выключили. — А кто его поведет, мастер? Если гонки, как на Маластаре, то для человека это почти нереально. И я очень сомневаюсь в гунгане. — Его поведет мальчик, который нас тут приютил. Он уже участвовал. — И выигрывал? — скептически поинтересовался Оби Ван. — Участвовал и до сих пор жив, — отрезал наставник. — Мастер, а если это не сработает? Мы же тут застрянем… — Выходить на связь с просьбой о помощи мы все равно не можем, а без энергоблока мы никуда не улетим. К тому же что-то в этом ребенке есть… Но потом обсудим. (рис. 8)

23

      До вечера Оби Ван изучал статистику по гонкам на Маластаре, прервавшись только на поздний обед. В памяти бортового компьютера самая свежая статистика по этим состязаниям была всего на пару лет младше самого Оби Вана, но отправить запрос в какую-либо библиотеку он не решился. Во-первых, надо быть последовательным: если другим нельзя отправлять сообщения, то и для него не может быть исключения, а во-вторых, картина и так была вполне ясной. Чтобы выиграть на подобных гонках или хотя бы сохранить свой кар, нужно быть граном, а еще лучше дагом. (рис. 9)       Оба солнца, прожаривавшие целый день пески, опустились за горизонт. Оби Ван все еще сидел в полутемной рубке, когда из коммуникатора раздался голос мастера: — Оби Ван. — Да, мастер? — Я тебе сейчас перешлю образец, проверь его на мидихлорианы. — Хорошо…       На самом деле весь анализ мастер провел на месте, ему нужна была только дешифровка, для которой нужен был лабораторный компьютер. Впрочем, и бортовой годился, учитывая, что это был нубиан. Портативный анализатор, которым воспользовался мастер, позволял узнать уровень интоксикации в случаях длительного пребывания в какой-нибудь ядовитой среде. Результаты он давал довольно примерные и не был рассчитан на поиск самих мидихлорианов, но в принципе по косвенным признакам порядок узнать было можно.       Оби Ван включил бортовой компьютер на прием. — Похоже, что больше 20-ти тысяч. Даже у Йоды, наверное, меньше. — Да… Ни у кого из джедаев такого нет, — сказал мастер, и Оби Вану показалось, что он как будто расстроен результатом. — Что это может значить? — Точно не знаю.       «Мастер, это же всего лишь мидихлорианы, — хотел сказать Оби Ван. — Они ж особо ничего не значат…»       Но мастер уже оборвал связь.       Двери в рубку открылись, пропуская кого-то. Оби Ван решил, что это вернулся дежурный пилот, который предположительно играл в голографические шарики в дальнем углу. Однако голос, задавший вопрос, принадлежал капитану Олие. Рику. — А где Харт? — спросил Рик. — Только что вышел, — ответил Оби Ван. — Все равно я тут сижу. — Ясно. Странные вещи на корабле творятся, не замечал? — спросил Рик, садясь в соседнее кресло.       Оби Ван насторожился. — Например, какие? — Да простенькие: оставляешь вещи в одном месте, находишь в другом… Но это еще можно было бы объяснить: народу много, всякое бывает. А вот последнее совсем уж… Не знаешь, кто в кают-компании коммуникатор отключил? Ведь не сам же он себя от всех проводов отрезал. — Это я, — ответил Оби Ван смущенно, вглядываясь в чернильную тьму снаружи. — Я отчаялся объяснить, что не надо ничего пересылать и выключил его. — А, — ответил Рик, тоже посмотрев за окно, как будто разглядывая тянущееся там бесконечные пески. — Это хорошо. Хорошо, что всему есть разумное объяснение.       Они помолчали. — Но как человек с высшим техническим образованием, хочу тебя расстроить. Если кто-то хотел отследить сигнал, он его отследил. Еще в тот момент, когда мы приняли сообщение. Ответное сообщение, на котором якобы настаивает губернатор, могло бы только подтвердить уже имеющуюся о нас информацию.       Это Оби Ван знал и без высшего образования. Хотя может быть общий джедайский курс наук можно было к нему приравнять… С другой стороны, что сделано, то сделано. Если их засекли, то вряд ли они могут что-то изменить. Разве что улететь. Но им не на чем.       Ну да, мастер так и сказал: «Не принимайте сообщений». Сказанное Риком звучало довольно безнадежно и должно было пугать, но пока никто не появился. «Видимо остатки беспечности из меня еще не выветрились», — подумал Оби Ван. Далее см. "Что осталось за кадром. Татуин - Корусант"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.