ID работы: 10305827

hit it, never quit it

Гет
PG-13
В процессе
146
автор
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 28 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 7. Что не день, то сюрпризы

Настройки текста
После завтрака был первый в этом году урок Защиты от тёмных искусств с очередным новым преподавателем. Ученики лениво тянулись в сторону класса, перекидываясь шутками и новостями. Рассевшись по местам, достали книги, свежие пергаменты и, конечно, перья. Осталось дождаться профессора. Эдна сонно растянулась на парте. Она зевнула, удобно устроив голову на руки, прикрыла глаза. После сытного завтрака её тянуло в сон. Рядом с ней место пустовало — Гермиона по какой-то причине опаздывала, что на неё вовсе не похоже, вследствие чего её место заняла Марта. Девушка улыбнулась, умилившись дремлющей подруги. — Добрый день, — поприветствовал профессор Люпин учеников, войдя в класс. — Мисс Уимпс, просыпаемся, подъём! Профессор, улыбаясь, ободрил Эдну. Он бросил на стол потрёпанный временем портфель. На нём была такая же потрёпанная и заплатанная одежда. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки, — проговорил он, развернувшись к ученикам. — Ну же, Эдна! Так самое интересное пропустишь. — Я внимательно слушаю! — протянула она. Ученики переглядывались с любопытством, попутно пряча поскорее всё со стола в портфели. Один раз у них было уже практическое занятие, они хорошо его запомнили: на втором курсе профессор Локонс принёс клетку с шумными пикси, выпустил их, и они перевернули класс вверх дном. Уимпс была наслышана об этом уроке, особенно позабавило, как эти существа повесили бедного Невилла Долгопупса на канделябр, расположенный под потолком. — Ну что, готовы? — спросил профессор Люпин. Ученики энергично закивали головами, сгорая от любопытства. Профессор попросил встать и отойти подальше от парт. Одним взмахом палочки, он сдвинул все столы к стенам, освобождая пространство. Снова взмах и из тёмного угла показался небольшой шкаф, который через пару секунд уже стоял в нескольких метрах от учеников. Шкаф оживился. Внутри что-то завозилось, и шкаф качнулся, ручка внезапно задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись назад. — Там всего лишь обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Некоторые всё же предпочли остаться в сторонке. Невилл с ужасом смотрел то на профессора, то на качающийся шкаф. А Симус Финниган и вовсе не сводил ошарашенного взгляда с дверцы. — Боггарты любят темноту, — пояснил профессор Люпин. — И чаще всего прячутся в различных шкафах, под кроватью или же в ящике под умывальником, одного я, кстати, нашёл в футляре напольных часов. Этот появился здесь вчера. Я любезно попросил его оставить для сегодняшнего занятия. Итак, кто же ответ, что такое боггарт? Две руки взмыли вверх. Эдна и Гермиона уже знали ответ. Девушки неловко переглянулись меж собой. Стоп! Гермиона? Когда она успела сюда прийти? Тем временем профессор жестом показал отвечать по очереди. — Боггарты, сэр, это приведение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится, — ответила Грейнджер. — Верно, Гермиона. Самое точное определение, — похвалил Люпин. — А ты, Эдна? Скажешь на что сейчас похож боггарт? — Он ещё в шкафу и ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит на самом деле, никому неизвестно. — Тоже верно! В этот момент лицо Невилла перекосило от ужаса, а сам он что-то забормотал. Остальные тихо перешёптывались. — Однако у нас есть преимущество перед боггортом — нас много, и потому будет теряться, не понимая в кого превратиться. В тараканов-убийц или в плотоядного слизняка? — продолжил профессор Люпин. — Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху было! Но заклинания против него очень простое и нужно хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против боггартов — это смех! Превратите его во что-нибудь забавное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. А теперь повторяйте заклинание без палочек за мной: «Ридикулус»! — «Ридикулус»! — хором произнесли ученики. — Отлично! А теперь мне понадобится помощь... от Невилла! Подойди сюда. Долгопупс в ужасе шёл к профессору, поглядывая на шатающийся шкаф. Профессор успокоил его и спросил, чего он боится, что в ответ последовало сдавленно «профессор Снейп». Класс одарил его смехом. Тот виновато улыбнулся. Затем выпустили боггарта, превратившегося в профессора зельеварения, а в следующую секунду он уже был одет в парадный костюмчик бабушки Невилла. Всех это очень развеселил. Боггарт успел превратиться и в змею, и в мумию, и даже в банши с пауком. Настала очередь Эдны. Девушка, с лёгким румянцем на лице от веселья, вышла на середину. Её улыбка, которая прекрасно украшала лицо, вдруг пропала. Боггарт начал странно меняться. Показались какие-то очертания лица, на котором отчетливо был виден рот. Раздался неразборчивый шёпот. В классе повисла тишина, пока «рот» заговорил несколькими голосами одновременно. — ...датель! — голос колебался от женского к мужскому, звуча словно из глубин. — ...гла довериться на...! ...ему нельзя бы... ...казать все..., теп... ...ы потеряла в... Девушка поморщилась. Её словно что-то пронзило. Нечто переходило то на шёпот, то снова становились слышны куски фраз. Эдна несколько мгновений пребывала в замешательстве, но всё же не потеряла контроль. Нарисовав руну, она грозно прокричала: — «Ридикулус»! Непонятные очертания моментом превратились в желе, которое шмякнулось на пол со смешным звуком. Оно поползло на девушку с ворчанием. Эдна заметно напряглась. Неужели весь класс услышал эти обрывки? — Очень хорошо, Эдна! — похвалил профессор Люпин. — Ты что-то поняла сквозь этот бубнёж? Мне кажется, боггарт был сбит с толку и показывал чертовщину, если все слышали, что и я. Из толпы послышались одобрительные возгласы. Уимпс выдохнула — пронесло. Никто не понял, что донеслось до ушей Эдны. Хотя это было очень странно и пугающе. Но профессор уже позвал следующим Гарри. От произошедшего с ней пробирало мурашками. Протиснувшись сквозь толпу, девушка подобрала рюкзак и вышла из кабинета незамеченной. Погода была ясная, влажная трава пружинила под ногами. Эдна шла с друзьями на свой первый урок по уходу за магическими существами. Она выглядела поникшей и задумчивой. После ЗОТИ девушка убежала в туалет, где пыталась отставить попытки запаниковать. Хотя, чего было волноваться? Это всего лишь боггарт, показывающий страхи. Но Уимпс знала смысл тех неразборчивых слов, которые только для нее были понятны. Девушка не то, чтобы боялась, ей самой было неясно, что конкретно она чувствует по этому поводу. Какова будет реакция друзей, когда та поделится самым сокровенным? — Эдни, что это с тобой? — поинтересовался Гарри. — Ты так быстро ушла с урока, на трансфигурации вообще тише воды, ниже травы... — А? — она вышла из раздумий. — Нет, всё в порядке. Я просто задумалась. Эдна тепло улыбнулась им. Ребята кивнули в ответ и принялись обсуждать события недавних дней. Они шли через луг, спускающийся к Запретному лесу, где на опушке стояла хижина Хагрида. — Я уверена, тебе понравится Хагрид, — ободрила её Марта. — Он очень добрый и отзывчивый, — подхватила Гермиона. — Хагрид нас никогда не бросает, — подметил Уизли. — А ещё, у него очень вкусный чай... — В общем, для нас он лучший друг, — закончил Гарри. Эдна кивнула. И в самом деле, Рубеус Хагрид добродушен, терпелив, внимателен и раним. Он испытывает огромную любовь к животным, готов в каждом монстре разглядеть милого домашнего любимца, именно поэтому, судя по слухам, у него получается приручить даже самых свирепых из них. Некоторые считают, что он нелюдим, неуклюж, невежественен... Но это не так. Если Хагрид с кем-либо подружится, то более преданного друга просто не найти. Впереди замаячили три знакомые спины, значит, предстоящий урок они будут заниматься со слизеринцами. Малфой что-то вдохновляюще рассказывал, а его дружки во всю хохотали. Кажется, Гарри знал, о чём шла речь. — И чего это мой братец там им заливает? — нахмурилась Эдна. — Ты не слышала, над чем сейчас Малфой надсмехается? — спросила Гермиона. Девушка отрицательно покачала головой. — Он парадирует, якобы, мой обморок и достаёт своими уебанскими шуточками по поводу дементоров, да и не только он один. — процедил Гарри. — Не удивлён, если ещё и сегодняшний урок припоминает: профессор Люпин отгородил меня от боггарта — видимо, знал, что появится дементор. — Зато тебе позже договориться с ним о занятиях! — успокоила его Гермиона. Гарри огорчённо вздохнул. Ему так хотелось хотя бы раз набить обидчику морду, чтобы тот отстал раз и навсегда, но не мог. Слишком дорого ему обойдется. Да и Малфою вскоре достанется, только об этом пока ещё никто не догадывается. — Интересно, а почему профессор боится хрустального шара? — вспомнив, вскользь задумалась Грейнджер. Палстрин нервно сглотнула, услышав данный вопрос, но из окружающих это никто не заметил — все торопились к Хагриду. Лесничий уже ожидал учеников перед дверью своей хижины. Он стоял в кротовой шубе с повешенными на неё хорьками, сзади него — его любимый волкодав по кличке Клык. Весь его вид выражал нетерпение — ведь это был его первый урок. — Скорее идёмте! — прокричал он ученикам, хотя в его голосе слышались лёгкие нотки волнения. — Все за мной, вперёд! Хагрид повел их вдоль опушки, и скоро все оказались у ограды просторного загона, в котором никого не было. Лесничий попросил встать вдоль изгороди, чтобы всем было хорошо видно. — А теперь откройте книжки... — Что? — изумился из толпы Драко. — Как это «откройте»? — А? — не понял Хагрид. — Вы не знаете, как их открыть? Повисла тишина. Всё непонятливо переглядывались меж собой. — Я знаю, сэр... — неуверенно подняв руку, ответила Уимпс. — Её надо погладить по корешку? Хагрид восторженно развел руками. — Верно! Проще простого же, — здоровяк подмигнул Эдне, продолжив. — Теперь у вас есть учебники, а я пойду за волшебными существами. Подождите... Все настороженно потянулись к своим учебникам. У кого-то он был обмотан клейкой лентой, у других — весь связан веревками, закреплён большими скобами. — Необычные книги! — удивились девочки. — Эдна, откуда ты... — О! Просто милашки.. — перебил их Малфой. — Ну и ну... Школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить! Я расскажу отцу... Гарри хотел ступить в защиту Хагрида, пока тот продолжал трещать о утонченности натуры Хагрида, но Эдна остановила его. — Ну и как вам здесь, нашей компашке гриффиндорских лузеров? — лениво продолжил он. Кто-то из слизеринцев прыснул от смеха. Обстановка накалялась. — Всеми любимый очкарик, грязнокровка, тихоня... — гнул своё Драко. Он старательно делал вид, что не замечает Эдну. — О, Уизли! Слышал твой отец в кои-то веки разжился кучкой золота. А что твоя мамочка, случаем, не померла от радости? Рон побагровел, сжав кулаки. Уимпс возмущённо пилила взглядом брата. Его очередная выходка ещё больше выходила за рамки. Девушка не понимала его — чего он добивается? — Драко, тебе не кажется, что ты слишком нарциссичен? — девушка ступила к брату, проговаривая томным голосом. — Грубый павлинчик! Чем же ты так схож с отцом, м? — И что с того? — перебила слизеринка. Она была чуть ниже Эдны, волосы тёмно-каштановые и подобие карэ. Эдна перевела на неё взгляд. — Какое дело тебе до него? — Не лезь, Пэнс... — тихо буркнул Драко, досадно корчась. — А, ты та самая Пэнси Паркинсон... Верно? — ядовито спросила Эдна. — Драко мне про тебя рассказывал. Слизеринка изумлённо взглянула на Малфоя, тотчас краснея, но тот даже не удосужился посмотреть на неё в ответ. Уимпс насмешливо хмыкнула. Развернувшись, она хотела вернуться обратно к друзьям, считая разговор законченным, но не тут-то было: — Встаешь на защиту друзей-болванчиков... Идиотка. Парень попытался произнести максимально тихо последнее им брошенное слово, но вышло неудачно. Уимпс остановилась на секунду. Крутой разворот, словно перепрыгнув разделяющее их расстояние, девушка оказалась перед братом в мгновение и раздался оглушительный безжалостный шлепок. — Хватит этого цирка! — рявкнула Эдна. — Ты позоришь семью! Это ты выглядишь как настоящий идиот, который просто обиделся и пытается мстить. Прекрати! Прекрати эту всю хуйню! Повисла очередная тишина. На щеке Драко пылал отпечаток ладони, так ярко и отчётливо, что вряд ли ускользнёт от внимания чужих глаз. Его сестра смотрела на него с отвращением. Она никогда не могла подумать, что её брат может быть таким. Эдна вернулась к друзьям, не обращая внимания на жгучую боль в ладони. Весь народ, что был помимо них в лесу, понемногу оживился, зашептался. — Здорово ты его прижучила! Фред и Джордж бы оценили. Рон ликовал и старался приободрить подругу. Затем укратко добавил: — Я бы ему тоже вмазал... — Спасибо, Рон, — неловко ответила девушка, стараясь не думать, зачем вообще он это ей сказал. Наконец появился Хагрид. За ним шли горделиво несколько существ. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и клюв — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. — Хагрид, это кто..? — с ужасом спросил Уизли. — Знакомьтесь! Гиппогрифы! — гордо произнёс лесничий, выделяя «о». — Красавцы, не правда ли? Сегодня явно был день необычных «сюрпризов». Толпу учеников окатило изумление при виде коней-орлов, быстро сменяясь восхищением и любопытством. Изящные, одарённые игрой красок, гиппогрифы, одетые перьями их голова и холка, плавно переходящие в лоснящийся торс. Сизые, грязно-персиковые, белоснежно-золотые, серовато-синие, чёрные в перламутрово-синих пятнах — необычайно красивые существа. — Ну как вам, ребятки? — Хагрид просто сиял, смотря то на учеников, то на зверей. — Кто хочет подойти поближе, познакомиться? Их красота просто очаровала. Создания ворковали, с интересом поглядывая на детей. Некоторые вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями, бренча цепями. Похоже, им не очень нравилось сидеть на цепи. Ученики сделали шаг назад, к изгороди, оставляя впереди Гарри и Эдну. Уимпс сделала сама шаг вперёд, не замечая того, что происходило позади. В её глазах царило такое любопытство и восхищение к существам — она ещё никогда не видела таких прекрасных существ! — Отлично, Гарри и... — задержавшись на девушке, он взглядом спросил её имя. — Эдна, сэр. — Отлично! Я уверен, вы оба с Клювокрылом и Ночником определённо поладите. Он отвязал сизого и чёрного гиппогрифа и снял с них ошейники. Ученики вновь сделали шаг назад. Малфой и его компашка злобно прищурились. — Итак, перво-наперво запомните, — сказал лесничий. — Эти существа гордые и очень ранимые. Никогда не грубите им, иначе это для вас плохо закончится! Идите сюда... У обоих гриффиндорцев совсем на лицах разные эмоции: у Эдны читалось явное восхищение, а Гарри взволнован и шёл неуверенно рядом с подругой. — Вы должны быть с ними вежливыми, — пояснил Хагрид. — Поэтому вы должны подойти к ним и поклониться. И ждите! И если они в ответ поклонятся, можете подойти ещё ближе и погладить своих гиппогрифов. Если нет... Поговорим об этом потом. Хагрид поманил гиппогрифов тушками хорьков, призыаая приблизиться к ребятам, кинул по одному в пасти и продолжил. — Спокойно, Гарри, — сказал он. — Эдна, ты тоже слушай внимательно. Смотрите им прямо в глаза. Старайтесь не моргать; они не верят, тем кто часто моргает. Уимпс уставилась в красивые синие глаза Ночника. Тот что-то каркнул и смотрел с интересом на девушку, вытянув немного шею. Клювокрыл повернул огромную с тяжёлым клювом голову и воззрился на Гарри немигающим оранжевым глазом. — Чудесно! — всё говорил лесничий. — А теперь кланяйтесь, медленно... Оба сделали, как было велено. Слегка разогнувшись, продолжили смотреть на полузверей-полуптиц. Ночник не шевельнулся, продолжая высокомерно глядеть на Эдну, а Клювик наоборот — расправил крылья и крикнул на Гарри. — Ребята! — забеспокоился Хагрид. — Ступайте назад, скорее, назад. Двое попятились обратно. Хрустнула ветка. Толпа учеников с испугу охнула. К удивлению гриппогрифы в тот же момент согнули чешуйчатые колени передних лап и синхронно отвесили поклон. Хагрид едва сдержался от восторженного визга. — Отлично, великолепно! — ликовал он. — Теперь можете погладить им клювики. Он кинул вновь по хорьку зверям в знак вознаграждения. Адреналин побежал по жилам друзей. Переглянувшись, они с таким же восторгом улыбнулись друг другу. Уверенно, но без всякой спешки они подошли к созданиям, вытягивая по времени приближения руку. Ночник пошёл навстречу девушки. Подставив голову, довольно крякнул. Он лениво зажмурился и даже как будто улыбался, получая ласку. Все хлопали, кроме банды Малфоя, они явно разочаровались. Драко завидовал теперь не только Гарри, но и сестре. Гордость и обида бушевали в нём. — Думаю, Клювик и Ночник вас покатают! Что, что, а это уже, пожалуй, было слишком! Такого уговора вообще не было. Гарри привык летать на метле, а Эдна — вообще неизвестно. Она как ходячая тайна. А между гиппогрифами и метлой большая разница. Но Хагрид уже подхватил обоих учеников и усадил на спины зверей. Гарри пытался отговорить друга, но не вышло — было поздно. Уимпс не могла скрыть весь восторг от происходящего. Она нежно погладила шею Ночника. Его чёрные и синие перья настолько были красивыми, что просто глаза горели от заворожённости. Эдна, не борясь с искушением, ласково провела по оперению рукой. Перья были нежнее шёлка, на лучах солнца необычайно переливались. Клювокрыл тоже обладал красотой: он выглядел словно настоящий орел, только сизый. Девушка подняла взгляд на друзей, стоявших у изгороди, широко улыбаясь. Они ответили такой же улыбкой, а кто-то из толпы закричал: «Гарри, Эдна, вы молодцы!». Они гордились своими однокурсниками, ведь не каждый бы осмелился такое проделать. — Гарри, не выдергивай перья, — предупредил Хагрид. — За это он тебе спасибо не скажет! Хагрид обошёл их сзади и хлопнул обоих повыше хвоста — это означало полёту всё же быть. Существа громко каркнули и раскрыли свои мощные крылья, они брали разбег. Поттер с Уимпс едва успели ухватиться за их плотную шею. По обе стороны развивались два огромных крыла. Точно покрытые лаком, перья скользили из-под пальцев от набиравших скорости гиппогрифов. Толчок, взмах крыльев, и они взмыли в небо. Двое от неожиданности вскрикнули. Ученики подбежали к концу ограды, чтобы посмотреть на отдаляющихся от них ребят. Звери набирали высоту, грациозно взмахивая крыльями. Они покинули горизонт леса. Перед гриффиндорцами открылся прекрасный вид на всю территорию Хогвартса. Они пролетели над крышами самого Хогвартса, закружившись вокруг одной башни, устремились в сторону озера. На удивление гиппогрифы держались рядом друг с другом — возможно, они друзья? — Гарри! — прокричала Эдна. — Это великолепно! Гарри смеялся в ответ подруге. Их переполняли эмоции. Оба крепко держались за шею своих новых пернатых приятелей. Гиппогрифы устремились вниз, поближе к воде. Они едва касались своими когтями воды, что-то воркуя. Гарри переглянулся с Эдной и они отпустили шеи. Они осторожно выпрямились и подняли руки. Держа баланс, они снова переглянулись и громко, радостно закричали. Это был крик свободы и победы! Ветер развивал их волосы и мантии, крики разлетались по округе в счастливых нотах. Что может быть круче полета на гиппогрифе? Можно лететь и парить вечность, но гиппогрифы решили возвращаться. Ночник и Клювик вновь синхронно сделали резкий взмах крыльев и взмыли вверх, от чего оба ученика едва ли не слетели с их скользких перьев. Они пошли на посадку. Звери внезапно нагнули свои гладкие, как шёлк, шеи, друзья бы перелетели через их клюв, если бы не откинулись назад. Послышался крепкий удар о землю — они приземлились. Оба гордо выпрямились, как в седле. Ученики их приветствовали словно победителей. Драко расплылся в улыбке, но тут же отпрянул. Он вышел вперёд. — Подумаешь... — прыснул он. — Ну как я провёл первый урок? — повернулся Хагрид к Поттеру и Уимпс. — Замечательно! — в один голос, не отдышавшись, ответили они. Ночник тыкался к своей новой подружке в руку, Эдна ласково погладила его по клюву, а затем крепко обняла за шею. Взяв у лесничего лакомство, она бросила угощение гиппогрифу. Малфой ринулся в сторону Клювокрыла. — Да ты ведь совсем не опасен! — подойдя к нему, сказал Драко. — Глупая скотина... В этот момент Клювокрыл завопил, поднимаясь на задние лапы. Крылья расправились и в долю секунды сверкнули стальные когти. Парень издал душераздирающий крик. Эдна бросилась к брату, а Хагрид к Клювокрылу, борясь с ним надеть ошейник, хотя тот так и рвался у него из рук нанести ещё пару ударов обидчику. — Он убил меня! убил... — истошно вопил, корчась на траве, слизеринец. — Умираю! — Нет, не умираешь! — рыкнула на брата сестра. — Хагрид, его нужно отнести в Больничное крыло! Бледный как поганка, профессор бросился к Драко. Он поднял его как пушинку и понёс в сторону замка. Эдна так и осталась сидеть на траве, наблюдая как брат корчится и с его руки капает алая кровь. — Какой же ты балбес, братец... — вздохнула девушка. Таким образом урок закончился. Потрясённые ученики брели в сторону замка, возбуждённо обсуждая прошедшее занятие. От группы учеников «Слизерина» только и слышались споры и ругань в сторону нового профессора. — Его надо немедленно выгнать! — громче всех вопила и заливалась слезами Пэнси. — Драко сам виноват, — буркнула в сторону девушки Уимпс. Та прожгла её взглядом. Гриффиндорцы поддержали молодую Малфой, продолжая честить Хагрида и восхищаться гиппогрифами. Поднявшись по каменным ступеням в пустой холл, все разбежались кто куда: некоторые поспешили на отработку, остальные по своим гостиным или же делам. — Эдна, ты как всегда была великолепна! — всё восторгался Рон. — Рон, вообще-то, она не одна там была, Гарри тоже хорошо справился! — упрекнула его Гермиона. — Неужели ты влюбился в неё? — ехидно толкнула его Марта. Уизли вспыхнул до кончиков ушей. Попытавшись оправдаться, компания просто рассмеялась. — Спасибо, малыш Ронни, но в следующий раз не прячься за спиной Гермионы! — подшутила Уимпс. — Ты это от Фреда и Джорджа подцепила? «Малыш Ронни» фе..! — недовольно пожаловался Рон. Эдна закатила глаза. Компания прошла в гостиную, где принялась за домашнее задание. Шли часы, но работа не давалась, они все поглядывали в окно на хижину. — Как вы думаете, с ним всё будет хорошо? — Грейнджер была встревожена и что-то чиркала на пергаменте. — Конечно, Мадам Помфри вылечит что угодно! — сказал Гарри. — Во всяком случае, скучным этот день не назовёшь, — подвел итог Рон. — И у Хагрида зажёгся свет! — Дак чего же мы ждём? Пойдёмте! — вскочил Поттер. — Но, Гарри... Разве тебе можно? — осторожно спросила Эдна. — Мне никто не запрещал передвигаться по территории школы. Сириус Блэк ведь не сможет преодолеть заслон из дементоров? — Отлично! Мы с Эдной допишем пару предложений и догоним вас! — не отрываясь, ответила друзьям Палстрин. Ребята ушли. И с того момента прошло минут пятнадцать, когда Марта, не выдержав, откинулась на спинку дивана. — Как тебе еще не надоел такой объём домашки? — устало протянула она. — Столько пишешь без остановки... Эдна смущённо улыбнулась. Ей тут нравилось и учеба была интересной. Она не думала, что может так увлечься здесь. Небольшой перерыв прервали двое Уизли. По своему обычаю неожиданно и вовремя они приходили. Близнецы увлечённо что-то обсуждали, попутно смеясь, пока не заметили взляды девушек. Переглянувшись, они прыгнули на диван к гриффиндоркам. — И вновь здравствуйте, дамы! — пропел Фред, усаживаясь поближе к Марте. Девушка вспыхнула и неосознанно двинулась ближе к подруге. — Как ваше ничего? — нежно спросил Джордж, наклоняясь к Эдне. Уимпс ошарашенно посмотрела на своего соседа. Он внимательно смотрел своими карими глазами на девушку. Он расплылся в ехидной улыбке и ждал ответа. Уимпс отвернулась, уткнувшись в свою работу. — Мы заняты! — буркнула она, а на щеках проступил румянец. — Да ну? — удивились оба. — А по виду Палстрин ничего не скажешь! Марта удивилась ещё больше. Откуда они знали её фамилию? А имя? Имя им известно? Марта покраснела. Уимпс закатила глаза. — Вы, кстати, не видели тут бегающего бешеного Персика? — едва сдерживая смех, поинтересовался Фред. — Это он про нашего брата, Перси, — пояснил второй. — Он же староста, если не в курсе! Всё лето прожужжал нам уши. А теперь он в поисках своего значка — Перси перевернул тут всё кверху дном. От смеху было! — Это мы его взяли. И смотрите, как усовершенствовали! — прошептали уже оба. Джордж показал им значок, на котором красовалось «СЕРЬЁЗНАЯ ШИШКА». Девушки переглянулись и прыснули со смеху. Ощущение свободы и лёгкости рядом с ними вновь приятно отзывалось по всему телу. Девушки наконец отставили продуктивное занятие домашней работой и расслабились. Может, стоит им всё-таки довериться и полностью отдаться веселью? — Эдни, а что ты делала с Поттером, паря на каких-то странных существах? — спросил Фред. — Это у вас такое свидание было? — Это было вовсе не свидание, а урок у Хагрида! — рассмеялась волшебница. — И существа зовутся гиппогрифами. — Значит, на гиппогрифах летаешь, а на мётлах — нет? — укоризненно спросил Джордж. — Но ты великолепно сочетаешься с тем чёрным гипопопги... гипрогри... Гифродритом! Эдна наблюдала за тщетной попыткой Уизли выговорить слово и, не выдержав, громко рассмеялась. Фред широко улыбался и в саркастичной форме кивал головой, мол, «всё правильно мой брат говорит». Эдна, всё ещё улыбаясь, уставилась в пергамент, потреся головой от нелепости, пока за её спиной близнецы таинственно, но одобряюще кивнули друг другу. — А вы, оба, вообще откуда узнали об этом? — недоумённо спросила Марта. — Да так... Прогуливались по окрестностям. — Во время уроков?! — удивилась Эдна. — Ну а что ещё делать на скучных занятиях? — вновь рассмеялись близнецы. — О, Эдни! — неожиданно обратился к ней Джорджи. — У нас тут с Фредди осталось немного сон-травы, может, подсыплем Драко по приходу с Больничного крыла? А то он уж слишком болтливым стал... — Это что ещё за медвежьи услуги, мальчики? — поинтересовалась девушка. — Нам кажется, вы идеально подходите в нашу компанию! — вновь заговорили в один голос парни. — Только представьте: отличница Змейка, тихоня Мартусик... — И два короля шутеек Дред и Фордж — закончил за Фредом брат. — Мы в буквальном смысле взорвём школу! Подруги сомнительно переглянулись. — А как же Ли Джордан и Анджелина? — поинтересовалась Палстрин. — У обоих нет на нас времени... — А у нас будто есть на вас? — возмутилась Эдна. — Если за нас будете делать домашку, то мы согласны! — неожиданно сказала Марта. Эдна удивлённо посмотрела на подругу. Та ей подмигнула, улыбнувшись. — Не-е... — протянул Джордж. — Учиться — это не для нас! — Я уверен, это позже окупится! — загадочно прошептал Фредди. Близнецы переглянулись и снова рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.