ID работы: 10305827

hit it, never quit it

Гет
PG-13
В процессе
143
автор
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 28 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 42. Первая миссия

Настройки текста
Ужин перенесли на позднее время, когда группа по спасению Гарри вернётся вместе с самим Гарри в штаб-квартиру. Соответственно, до сбора осталось около двух часов. Эдна осматривала дом будто в первый раз. Достаточно мрачное место, с отстающими от стен обоями и местами вытертым ковром на полах. Над головой тускло светила люстра, затянутая уже много лет паутиной, на стенах как попало висели потемневшие от времени портреты. Люстры, подсвечники, ручки от дверей — все они выполнены в «змеином» стиле. Шуметь здесь было непринято. Вернее, себе дороже, чем непринято. На первом этаже, где и осталась в одиночестве Эдна, за портьерами прятался портрет Вальбурги Блэк в полный рост, матери Сириуса Блэка. Стоит произвести небольшой шум, как шторы раздёргиваются, портрет просыпается и начинает выкрикивать проклятия всем, кого сможет увидеть из незваных гостей. К ней присоединяются и остальные портреты, которые приходится утихомирить оглушающим заклятием. Для Эдны этот дом навсегда останется мрачным местом с тёмными коридорами. В детстве, когда её сюда приводила мать, она всегда боялась ноги тролля, которая играет роль зонтницы. Девочка думала, что она живая, ждёт момента, чтобы напугать маленькую Эдну. А ещё, она постоянно переживала за Добби при взгляде на украшения, красовавшихся на стене, в виде голов домовых эльфов. — Ах, что за гнусная девчонка здесь стоит? Кикимер служит роду Блэков, а «грязных» гостей господина Блэка трогать нельзя, так бы Кикимер выгнал отсюда всех! До единого! Эдна изумлённо вскинула брови, обернулась к здешнему домовику, Кикимеру. За все дни, пока она пребывала здесь, ей не удалось повстречаться со сварливым домашним эльфом, что показалось Эдне несколько странным. А его невежество в сторону девушки вызвало сильное негодование. — Да как ты смеешь! — вырвалось из уст волшебницы, а глаза пристально следили за реакцией обидчика. — Как ты смеешь так разговаривать с представителем рода Малфоев?! — М-мисс… Мисс Малфой! — оторопел домовик. — П-простите… — Жалкий, грязный эльф! Как тебе не стыдно? Жгучим желанием было замахнуться на Кикимера, но девушка оторопела. Только сейчас она осознала смысл тех слов, что выплюнула от внезапной злости. Эдна прижала руки ко рту, ошарашенно глядя на домовика, а на затылке обжигающе кольнуло. Кикимер в это время прикрыл своими тонкими костлявыми ручками голову, в надежде смягчить ожидаемый удар. Девушка кинулась к эльфу, приобнять его за хрупкие плечи. — Кикимер, прости, — залепетала она в панике. — Я вовсе не хотела тебе грубить! — Мисс… Госпожа, простите старого и глупого Кикимера! — взмолился он. — Кикимер не признал мисс Малфой. Госпожа в праве наказать глупого эльфа Кикимера! — Никто тебя наказывать не станет, Кикимер! — Мисс Малфой напомнила миссис Лестрейндж, — с болью и хрипотой в голосе бросил домовик. — Кикимер боится миссис Лестрейндж больше своей госпожи! Эдна дёрнулась. Она знала, что её тётка, Беллатриса Лестрейндж, отличалась крайней жестокостью, и многие считали её психопаткой. Прокрутив сказанные слова в голове, девушка поджала губы и с сожалением взглянула на эльфа. — Кикимер, Беллатрисы здесь нет и не будет. Можешь не бояться. Если не будешь грубить всем, а наоборот помогать по дому, то и к тебе будут с добротой относиться. — Но как мисс Малфой может с такими осквернёнными волшебниками дружить?! Была бы здесь госпожа… — Она осталась «жить» на портрете, Кикимер, — с долей сочувствия произнесла девушка. — Твой новый хозяин — Сириус. Поэтому отправляйся в кухню и помоги миссис Уизли, и не груби никому! — Кикимер постарается ради дорогой гостьи, — скривившись от предстоящей задачи, ответил эльф. Домовик собирался отправиться по делам, как Эдна его остановила. — Кикимер, будешь в комнате двух рыжих близнецов, разрешаю устроить там бардак! Но только один раз. — с довольной ухмылкой заявила Уимпс. — И последнее, напомни, на каком этаже расположена комната с фамильным древом? Домовик расплылся в коварной улыбке и ткнул пальцем в направлении той самой комнаты. Друг другу кивнув на прощание, разошлись по своим делам. Поднимаясь по скрипучим ступенькам, девушка задумалась. Что произошло вновь? Почему её так оскорбили и спровоцировали слова эльфа? Он всего лишь не признал! А почему Вальбурга Блэк не оживилась? Неужели на не такой уж громкий, но ворчливый голос Кикимера и злобный тон Эдны она не реагирует; узнаёт, кто в помещении? Все эти вопросы заняли мысли девушки, позволяя не заметить притаившихся близнецов. Видимо, девушке не суждено добраться до фамильного древа! А так жаль, дом пробудил столько ностальгии и хотелось пройтись по тем тёмным коридорам, комнатам, которые не удалось посетить из-за детского страха. Хотелось вспомнить, узнать и абстрагироваться. — Так нечестно! — зашептал Фред. — Сколько можно ждать тебя? — Почему не догнала нас? — подхватил за братом Джордж. — Мальчики! — испуганно пикнула девушка. — Чего вопишь на цокольном этаже? — Почему тебе шуметь, оказывается, можно? — Вы решили меня задавить вопросами? — с ноткой язвительности процедила Уимпс. — Куда это твоё настроение делось, Змейка? — встревожились близнецы. — Что случилось? — Кто обидел? Эдна внезапно села на корточки и обхватила свою голову. Настроение и вправду улетучилось, наводя лишь непонятное раздражение и злость. — Видимо, Снейпи отомстил мне плохим настроением, — буркнула она. — Ха! — рассмеялись Уизли. — В школе мы ему покажем, — хитро заявил Джордж. — О, мы ещё как оторвёмся в этом году! — поддержал Фредди. — Ну все, милая, — Джордж подхватил девушку и потащил в их с Фредом комнату. — Пора тебя накормить «Пёстрыми пчёлками» и отправить на задание. — Вы всё-таки подслушали! — Это было даже не совсем собрание, — пожал плечами Фред. — Но было забавно послушать о твоём описании птицы. — Странно, что не наложили заклятие на дверь, — задумчиво произнесла Эдна. Джордж усадил её на кровать, а сам полез в чемодан за сладостями. Фред сел напротив. — И зачем оно? — Никого туда не пускают не только потому, что здесь несовершеннолетние, но и из-за мер безопасности, — пояснила девушка. — Одни меры безопасности! — жалобно протянул Фред. — Нам семнадцать так-то, — с гордостью заявил Джордж. — Мы тоже можем помочь! — Не дай Мерлин, если вас кто перехватит и начнёт пытать, а у вас информация ценная. — Эдни, — обратился Джордж к возлюбленной, угощая конфетами. На его ладони лежало множество разноцветных желе-конфеток в виде пчёлок. — Мы за себя вообще-то можем постоять. — А если целый отр… Мфм! Уизли пихнул в рот сразу все конфеты девушке. Парни рассмеялись, пока она с трудом пережёвывала хорошую порцию сладостей. Внутри конфет было желе, которое оставляло приятный и кисловатый привкус. — Такого нам точно не нужно. — Не хочешь нам рассказать о комнате, которую искала? — Ничего в ней особенного нет, просто на всю стену фамильное древо. — Ничего себе! — воскликнули братья. — А ты говоришь... — Ничего интересного! — Интересно поглядеть на рожу Малфоя, — вновь синхронно сказали Уизли. Эдна закатила глаза и привалилась на плечо Джорджа. — Возможно, после ужина отведу вас туда. Девушка устало прикрыла глаза. Всё-таки превращение в гарпию дало о себе знать: голодная, без тренировок — всё это давалось нелегко. С другой стороны, Эдне хотелось чаще перевоплощаться, а затем отправляться в полёт, попробовать жизнь пернатого существа на вкус. Ей было интересно, сможет ли она перенять что-то от птицы; вдруг её зрение станет настолько острым, как и у гарпии, или слух? Хотелось лететь по небу и чувствовать себя свободной, но происходящее считало иначе. Эдна открыла глаза и с тоской произнесла: — В этом месте я была всего пару раз. Мама приводила меня сюда, но зачем? не говорила, и, помню только, мы некоторое время стояли в той комнате, разглядывали древо. Здесь также мрачно, как и раньше, и, на удивление, мне нравится. Но пустые тёмные коридоры в детстве пугали, поэтому весь дом мною не изучен. — Да, порой здесь неуютно, — отозвался Фред. — Но скоро мы вернёмся в Хогвартс! — оживился Джордж. Он задумчиво перебирал пряди волос девушки. — В этом году большие планы, помнишь? — «Забастовочные завтраки»! — Строим бизнес! — Новые шалости! Двое Уизли мечтательно зажмурили глаза. Эдна поражалась, как нескончаемые наказания от Филча или ещё кого не останавливают их. Они творили, проказничали, а идей у них — целое море! — А что с магазином? — поинтересовалась Эдна. — Не отложили ещё свою мечту в сторону? — Если бизнес пойдёт в гору, — задумчиво произнёс Фред. — То денег хватит, — закончил за ним Джордж. — Можем просто обнести сейф моего отца и открыть на его деньги ваш магазинчик, выбить приличное место! — Идея звучит вкусно, но на что тебе тогда жить? — удивился Джордж. — Ты же не захочешь жить за счёт Сириуса, — скрестив руки и подняв брови, Фред выразительно взглянул на подругу, мол, «я ведь прав». — В тебе восторжествует сила и независимость! — Денег мне не жалко, но Эдну и Гарри будет трудно содержать, — послышался голос Сириуса Блэка. Мужчина зашёл в комнату без стука, опёрся в косяк с довольной улыбкой. Сириус сейчас выглядел куда лучше, чем пару лет назад: из костлявого бродяги в ухоженного джентльмена. — Я всего лишь хотел узнать, как у тебя дела, как проходит подготовка к заданию, — пояснил Сириус, глядя на племянницу. — Даже гадать не стоит, дабы понять, где, а вернее, у кого ты прячешься. — Кроме палочки и бдительности, мне ничего не нужно, — с улыбкой ответила Эдна. Уимпс дотронулась до руки Джорджа, переплела их пальцы. Эдна знала, он улыбается данному жесту. И не будь здесь никого, Уизли бы закутал обоих в одеяло, и не отпускал её ни на секунду. Быть без него — значит разрушить единственную надежду на то, что Эдна всё-таки человек, живое существо. А находиться рядом с Джорджем Уизли — чувствовать безопасность и уверенность в себе. Оба страстно верили в их лучшее будущее. Спокойствие и умиротворение пропитывало с ног до головы и хотелось бы продлить это ощущение навечно, но тонуть в глазах и пытаться гадать о мыслях друг друга — долго не позволено. Многое зависит от того, что будет дальше. А вдруг завтра Волдеморт решит поработить Эдну Уимпс раз и навсегда? Заставить её убить каждого по очереди или выдать всё, что так тщетно скрывает «Орден Феникса», ему самому? — Надеюсь, вы меня шафёром на свадьбу хоть позовёте? — с надеждой спросил Сириус. — Я ещё не так стар для этого. Уимпс словно задремала и тут же пришла в себя. Слова Сириуса заставили мозг работать, а не отдаваться сладким грёзам. Девушка уставилась на дядю, пытаясь сообразить, о чём он вообще говорил. — Чур я буду романтично закидывать вас лепестками роз, — подхватил Фред. Парень тут же вскочил и начал изображать, как старательно и романтично он будет осыпать двоих лепестками самых нежных цветов, кружа вокруг них. Джордж не смог сдержать смеха, а Сириус Блэк прикрыл рукой лицо, будто ему стыдно, и смеялся. Эдна наблюдала за всем происходящим и не могла понять, то ли ей было также весело или всё же стыдно за Фреда с его старательно-жалобной гримасой. Когда на часах показывало без десяти семь, группа волшебников уже собралась внизу. Ровно в семь они должны будут по сигналу отправиться за Гарри Поттером. Но посадить на свою метлу больших размеров птицу отважились только Тонкс и Римус Люпин, остальным стало жалко метлу, терзали сомнения или не хотелось брать на себя такую ответственность. На Грозного Глаза можно было не рассчитывать — у него специальная метла, и места для Эдны на ней нет. Девушку это нисколько не смутило, поэтому решила довериться Тонкс, зная, насколько та бывает неуклюжа. — Ну что, Эдни, — волнующе пропела Тонкс. Она по-дружески облокотилась на плечо Уимпс. — Готова к первому заданию? — Если она не готова, то ей придётся, — проскрипел Грозный глаз. — Все пёрышки подчистила? — Ха-ха! — только и ответила Уимпс. — Неужто Грозный глаз в хорошем расположении духа? — посмеялся Кингсли Бруствер, сотрудник Министерства Магии. — Просто кто-то впечатлён, что молодые девушки не так уж и бесполезны, — прошептала Тонкс на ухо Эдне. Обе захихикали, прикрывая рот ладонями. Но когда волшебный глаз Аластора метнулся взором в их сторону, Тонкс и Эдна тут же выпрямились по струнке с серьёзными лицами. Мужчина, ковыляя, сосредоточенно вышел из штаб-квартиры на улицу, чему последовали и остальные. — Эдна, я думаю, тебе стоит превратиться в птицу здесь, — посоветовал Люпин, притормозив волшебницу на выходе. — А маглов не смутит гарпия? — Ну что вы там копошитесь?! — возмутился Грозный Глаз. — Знак подан! Маглов не видно, все готовы лететь. Поживее! Недовольный Аластор скрылся из дверей. Ничего лучше не придумав, Эдна рванула вперёд. Из дверей вылетела чёрная гарпия, стремительно взмывая вверх, где в ночном небе виднелся тающий сноп красных искр. На улице было темно и, видимо, над этим постарались мракоборцы. Эдна старательно махала могучими крыльями, дабы набрать скорость, поскорее оказаться в не зоне видимости маглов. Притормозив, она оглянулась, следуют ли за ней остальные члены «Ордена Феникса». Мимо пролетели все, кроме Тонкс. Она до сих пор не скрывала восторга от способностей Эдны к анимагии и красоты её птицы, и поэтому ей понадобилось несколько секунд опомниться, для чего она вообще остановилась. Уимпс пришлось постараться не задеть своими крыльями Тонкс, пока приземлялась на её метлу. — Не беспокойся, — вдруг заговорила задорным голосом метаморф. — Ремни не для тебя, а для вещей Гарри. Летаю я отлично, поэтому можешь спокойно наблюдать за вокруг происходящим. Эдна поежилась. Вечер был холодным, а с учётом того, что они летят высоко по небу, и ареал обитания птицы — тропики, девушка в облике гарпии нахохлилась, пытаясь хоть немного согреться от оперения. Мысли о щипающем холоде постепенно растворялись, давая место другим. Вечерний Лондон выглядел по особенному. Город был наполнен тысячами маленьких огоньков, двигающимися чудо-сооружениями, изобретённые маглами; они их называли «машинами». Эдне давалось несколько раз прокатиться на такой машине, когда Люциус Малфой брал своих детей на светское мероприятие. К сожалению, такие машины не умели летать, как старый Фордик семьи Уизли, они лишь катились по дорогам. Глаза скользили по городу и по облакам. Ничего примечательного не замечалось, только кипящая жизнь Лондона и тёмное небо с пушистыми облаками, которые скрывали от города проявляющуюся луну. Хотелось в тепло, и на миг Эдна крепко зажмурилась, представляя, как она укутывается во всю тёплую одежду, что у неё была. За весь полёт до слуха Эдны доходило пару указаний Грозного глаза. И вскоре виднелся небольшой городишко. — Кажется, мы сейчас пойдём на снижение, — предупредила Тонкс. Уимпс повернула голову в сторону волшебников. Мелькнул чей-то сигнал на снижение. И Эдну едва не сдуло неожиданным порывом ветра, чему она возмущённо гаркнула. Как оказалось, свет ночных фонарей «выключал» Грозный глаз. И теперь вся группа стояла на тёмной улице. Перед ними растянулись большие прямоугольные дома, а вокруг сонная тишина. Лужайки многих домов выглядели иссохшими и даже в сумраке было заметно, что трава желтоватого оттенка. — Маглы всегда так беспощадно относятся к своим участкам? — с неким отвращением тихо спросила Эдна. — Это тебе не особняк твоего папаши, — осматриваясь, ответил Аластор. — Живее, все в дом. Мальчишка, наверное, уже спит. — Гарри ни за что не лёг бы в... А который сейчас час? Группа ринулась к дому. Пара клумб, такая же жухлая трава, а сам дом выглядел миловидно. Входную дверь открыли при помощи заклинания, пробрались в кухню, вытянув палочки перед собой. На каждом кончике уже горел огонёк света. — Здесь всё выглядит слишком вылизано, — фыркнула Тонкс. — Вы сюда на оценку магловской жизни пришли? — вновь недовольно бросил Грюм. — Будьте аккуратны и тише, мало ли что тут маглы могли понапихать. — Эдна, ты только посмотри! Ну что за безвкусица? Тарелки с петуньями! И как только Тонкс решила показать одну из таких тарелок Уимпс, та выскользнула из её рук и звонко разбилась об пол. Послышался тихий смешок Римуса Люпина и Кингсли Бруствера, злобное шипение Аластора Грюма. Эдна была готова уже взмахнуть палочкой и починить тарелку заклинанием, но её вовремя остановили. — Оставь это дело мне, — прошептала Тонкс. — Тебе можно пользоваться палочкой только в экстренных случаях, не забывай. Лёгким взмахом волшебной палочки, без всяких слов, она починила тарелку. Снова взмах и тарелка вернулась на своё законное место. — И когда это Тонкс довела до совершенства невербальные заклинания? — Первый этаж пуст, — сказала волшебница, ушедшая несколько минут назад на разведку. — Видимо, дядя и тетя Гарри всё же уехали, — с неким облегчением прошептал Люпин. Бывший профессор Люпин бросил лукавый взгляд в сторону Тонкс, на что девушка едва покраснела, отведя глаза куда-то в потолок. — Кто-то должен остаться дежурить на первом этаже, — сказал Грозный Глаз. Его волшебный глаз метнулся на пару волшебников, те тут же кивнули. — Остальные — за мной, наверх. Эдна, едва не повиснув на Тонкс, с явным удивлением зашептала ей на ухо: — И что это у нас тут за взгляды на важной миссии? Девушку с ног до головы окатили эмоции и интерес. Нашептывая слова, Уимпс еле сдерживалась от писка радости и... Безжалостная рука вдруг схватила за шиворот Эдну Уимпс и потащила вверх по ступеням. Подняв глаза на тащившего её человека, она тут же осознала свою ошибку. Замерев на лестнице, которая даже не заскрипела, на удивление некоторых, ждали дальнейших указаний. Аластор прислушался, затем двинулся дальше. У двери остановились уже все вместе. Грозный Глаз нарисовал руну и нужная дверь медленно открылась, но замок предательски громко щёлкнул. Тишина. Внутри комнаты невысокий мужской силуэт стоял напротив окна, а слабые лучи, пробившиеся сквозь старые шторки, окутывали его, не давая разглядеть лицо. — Опусти палочку, Поттер, а то глаз кому-нибудь выколешь, — ворчливо обратился к силуэту Аластор Грюм. Направив свет в комнату, увидели Гарри, что стоял неподвижно посреди помещения. — Гарри, это мы! — громко произнесла Эдна. Девушка с возбуждением пыталась протиснуться между Грюмом и Тонкс, ставшие впереди неё. От радости сердце забилось чаще. Ей столько всего хотелось поведать ему, столько интересного летом произошло в отсутствие Гарри! Эдна попыталась пролезть в комнату навстречу к другу, но Аластор пихнул её обратно. Гарри всё не опускал палочку, а лишь крепче сжал в руке. — Профессор Грюм? — спросил он с сомнением. — Эдна? — Профессор не профессор — точно не скажу, — прорычал его голос. — Преподавать мне не посчастливилось. Войти разрешишь? Не особо-то тут и уютно всем тесниться в дверном проёме. Гарри немного опустил палочку, но сжимал её всё так же крепко и с места не двинулся. У него была веская причина для подозрений. Совсем недавно он девять месяцев ходил на уроки к самозванцу, который мало того что выдавал себя за Грозного Глаза Грюма, но ещё и попытался его, Гарри, убить, прежде чем был разоблачён, чему всё же остался благодарен Эдне Уимпс. Однако не успел Гарри решить, что делать дальше, как зазвучал третий голос Римуса Люпина, хрипловатый: — Всё хорошо, Гарри. Мы пришли забрать тебя отсюда. Поттер будто оживился, услышав знакомый голос. Этот голос он хорошо знал и мог доверять, хоть он и не слышал его больше года. — П-профессор Люпин? — спросил он, веря и не веря. — Это вы? — Долго мы ещё будем стоять тут? — не выдержала Тонкс. Она подтолкнула вперёд Эдну. — Давай, Эдни, заходи уже. За Уимпс вошли Тонкс, Грюм и Люпин в комнату, оставляя позади троих волшебников. Теперь не приходилось тянуть шею, чтобы лучше разглядеть Гарри Поттера. Эдна же бросилась обнимать потрясённого Гарри. Она обнимала его так, словно прошла вечность с последней их встречи. Хотя Поттер её радость не особо-то и разделял. Гарри только приобнял её слегка. — Тебя эти маглы и вправду держат под замком? Морят голодом? — замельтешила Эдна, будто Гарри — её брат. — Ого, да он в точности такой, как я думала! — воскликнула Тонкс, которая всё ещё держала светящуюся волшебную палочку. — Да, ты был прав, Римус, — сказал своим врастяжку, густым басом Кингсли Бруствер. — Он копия Джеймса. — Кроме глаз, — сипло поправил его рядом стоящий, другой седовласый маг. — Глаза как у Лили. Грозный Глаз Грюм с его длинной пепельной гривой подозрительно косился на Гарри своими разными глазами. Тем временем Эдна отлипла от Гарри и уже без улыбки поглядывала на него; при виде Эдны он испытывал некую обиду, но услышав Люпина, более оживился. — Уверен, Люпин, что это он? — пророкотал Грюм. — Очень некстати будет, если мы доставим вместо него какого-нибудь Пожирателя смерти! Надо его спросить о чём-нибудь таком, что знает только настоящий Поттер. — Радует, что не предлагаешь его «Сывороткой правды» напоить, — неодобрительно ответила Эдна. — Пожиратель смерти уже бы с ума сошёл от радости, завидев меня! — Гарри, какой вид принимает твой «Патронус»? — спросил Люпин. — Оленя, — нервно ответил Гарри. — Это он, Грозный Глаз, — сказал Люпин. — Для большей убедительности, Эдна, задай ему тоже вопрос. Девушка неловко взглянула на Гарри. Сперва крепко задумалась, а после с некоторой болью она спросила: — Прошлым летом Амос Диггори обсуждал меня и Седрика. Как он прозвал Седрика? Гарри нервно поджал губы. Его лицо приняло печальный вид. — Истинный кавалер, — промолвил он, опустив взгляд в пол. Одно лишь упоминание о Седрике Диггори причиняло Поттеру горечь и боль. Гарри считал, что собственное благородство погубило юношу. На последнем испытании оба встретились в нескольких метрах от Кубка, когда Гарри не мог двинуться; его нога была сильно повреждена. Никто из них не желал становиться победителем, каждый достаточно постарался, и решили разделить победу. Если бы Гарри не отказался и один попал на кладбище, Седрик остался бы жив... Смерть Седрика была потрясением не только для Гарри и Эдны, но и для всего Хогвартса. К сожалению, насколько знали друзья Гарри, Седрик появляется в кошмарных снах Гарри, который переживает его смерть снова и снова. — Ну всё, — прервал драматическую паузу Аластор. — У нас нет времени на нюни, пора выдвигаться. Вздрогнув, Гарри двинулся на выход, чему последовали и остальные. По пути он запихивал волшебную палочку в задний карман джинсов. Снова очутившись в кухне, отряд волшебников вместе с Гарри спокойно разбрелись по помещению, кто-то даже соизволил усесться за кухонным столом. Эдна заметила, как Гарри не мог поверить, что всё происходит взаправду. Оно и понятно, почему, ведь четыре недели никаких известий, никакого даже намека на план вызволения его с Тисовой улицы — и вот оно: целая толпа волшебников ввалилась в дом как ни в чем не бывало, точно по какому-то давнему уговору. Поттер обвел взглядом людей, а они продолжали внимательно его рассматривать. — Гарри, всё в порядке? — уточнила Уимпс. — Ты совсем бледный! — Я... вам повезло, что Дурслей нет дома... — пробормотал он. — Ха-ха! Он говорит: повезло! — громко рассмеялась Тонкс. — Ведь это я их убрала с дороги. Послала им магловской почтой сообщение, что они попали в финал Всеанглийского конкурса лучших содержателей пригородных лужаек. Они едут сейчас на объявление победителей... верней, они так думают. Уголки рта Гарри дёрнулись в мимолетной улыбке; видимо, представил лицо дяди Вернона, когда он поймет, что нет никакого Всеанглийского конкурса лучших содержателей пригородных лужаек. — Мы уходим отсюда? — спросил он. — Скоро? — Почти немедленно, — ответил Люпин. — Как только получим «добро» на отправление. — Куда двинемся? В «Нору»? — поинтересовался Гарри с надеждой. — Нет, Гарри, не в «Нору», — с печалью отозвалась Эдна. — Там сейчас небезопасно. — Мы устроили штаб-квартиру там, где её нельзя обнаружить. Туда мы и забираем тебя. Грозный Глаз Грюм сидел за кухонным столом и потягивал содержимое своей набедренной фляги. Его волшебный глаз вращался во все стороны, разглядывая многочисленные кухонные приспособления Дурслей. Заметив неловкую паузу, Римус Люпин решил представить Гарри тех, с кем он не был знаком. — Аластора Грюма, я думаю, уже знаешь, — проговорил Люпин. — Да, знаю, — сказал Гарри, которому было не слишком уютно. Он целый год считал, что знаком с этим человеком, а теперь их знакомили опять. — Да, дружище, — отозвался Грозный Глаз. — Только, теперь я настоящий. — А это Нимф... — Тонкс! — неожиданно перебила Эдна, сидящая рядом с названной. — Не смей называть меня Нимфадорой, Римус! — вскинулась волшебница с фиолетовыми волосами. — Просто Тонкс. — Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы её называли только по фамилии, — закончил Люпин. — Ты бы тоже предпочитал, если бы дура мамаша дала тебе такое имя, — пробормотала Тонкс. Эдна извиняющимся взглядом посмотрела на Гарри. — А это Кингсли Бруствер. — Люпин показал на высокого чернокожего волшебника, и тот отвесил поклон. — Элфиас Дож, Дедалус Дингл... — Мы уже знакомы, — пропищал чуть что приходящий в волнение Дингл и уронил свой фиолетовый цилиндр. — Эммелина Вэнс и Гестия Джонс. Эммелина Вэнс выглядела величаво в изумрудно-зеленой накидке, наклонила голову, а рядом с ней помахала названная Гестия Джонс, розовощекая с чёрными волосами волшебница. Гарри неуклюже кланялся каждому, кого Люпин представлял. Эдна по виду друга сочла, как ему хотелось, чтобы все перестали сверлить его взглядом. Количество прибывших за ним мракоборцев вызывало недопонимание. — Сколько народу за тобой пожаловало! Есть чему удивляться, да? — сказал Люпин, будто прочитав мысли и Гарри, и Эдны. Поттер бездумно закивал головой, всё пытаясь найти способ скрыться от навязчивых взглядов. Эдна поднялась из-за стола и подозвала Гарри к себе. Оба отошли под пристальным взором Аластора Грюма в соседнюю комнату, гостиную. — Всегда неловко, когда столько людей смотрят на тебя, да? — из далека начала Уимпс. — Да, порядком это начало надоедать, — ответил он. — С первого дня в школе не могу избавиться от этого. — Гарри, ты лучше скажи, кошмары тебя мучают? — тихо спросила Эдна. — Мне кажется, он снова затевает что-то, только более опасное. — Если бы мне почаще писали этим летом, может быть, и знали, что «особых» кошмаров мне не снилось. — Гарри, я серьёзно! — Я тоже, Эдна, — всё злее отвечал он. — Небось с Фредом и Джорджем всё лето отрывалась? — Этим летом дела были поважнее веселья! Если ты обижаешься по поводу писем, то довожу до твоего сведения, что Дамблдор нам запретил передавать тебе какую-либо информацию! — И вы так просто послушались? Эдна, я на протяжении всего лета ждал от вас хотя бы одно письмо с пояснениями! Я каждый день как идиот слушал новости, в надежде, что проскочит какая-нибудь существенная мелочь или новость, понятная только волшебникам. Но диалог прервали. Тонкс, пытаясь тихонько пробраться, благодаря своей неуклюжести, неожиданно споткнулась о ковёр, и едва не влетела в Эдну. — Прошу прощения, — моментально выпалила девушка с фиолетовым цветом волос. — Гарри нужно собираться. Если это супер-важный диалог, постараюсь не подслушивать! — Нет, Тонкс, — смерив пристальным взглядом Гарри, ответила Уимпс. — Ты права, время собираться. Гарри, мы поможем тебе. Девушки последовали за Гарри в прихожую и на второй этаж, оглядывая все вокруг с колоссальным любопытством. — Забавное жилище, — заметила Тонкс. — Чуточку слишком чистое. — Ты видела их лужайку? — с отвращением спросила Эдна. — Гарри, почему эти Дурсли такие чистюли, но так беспощадны к растениям? — Засуха, — с усмешкой ответил он. — Из-за неё полив запретили на какое-то время. — Ой, а здесь куда лучше, — добавила Тонкс, когда они вошли в комнату Гарри и он включил свет. Его спальня отличалась явным беспорядком и грязью, в отличие от всего дома. Большая часть книг была рассыпана по полу. Клетка Букли нуждалась в чистке, и от неё источался неприятный запах. Чемодан, где магловская одежда была перемешана с чародейской, лежал открытый, и часть вещей валялась на полу. Гарри стал торопливо подбирать книги и кидать в чемодан. Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на своё отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы, а Эдна с интересом разглядывала неопрятную комнату. — Ты знаешь, по-моему, фиолетовый — всё-таки не мой цвет, — задумчиво проговорила Тонкс непонятно кому и потянула себя за торчащую прядь. — С фиолетовым тебя непривычно видеть, — оторвав взгляд от разбросанных вещей, ответила Уимпс. — Выглядишь необычно. — А ты, Гарри, что скажешь? Взглянув на неё поверх брошюры «Сборные Британии и Ирландии по квиддичу», Гарри промычал что-то нечленораздельное. — Тогда, ярко-розовый? — снова задумчиво произнесла Тонкс. Буквально через пару секунд её волосы стали цвета жевательной резинки. — Или сиреневый? Но вместо насыщенного сиреневого волосы приняли голубо-фиолетовый оттенок. Эдна наблюдала за действиями девушки с некой мечтательностью и гордостью. — Не совсем сиреневый, но цвет красивый! — похвалила Уимпс. — Как вам это удается? — изумленно спросил Гарри. — Я метаморфиня, — ответила Тонкс и, открыв глаза во всю ширь, вновь принялась изучать своё отражение. — Я могу менять свою внешность как мне захочется, — добавила она, увидев в зеркале озадаченное лицо Гарри. — Я ей дико завидую, — скорчив расстроенное лицо, добавила Эдна. — Да ладно тебе! Ты превращаешься в громадную птицу, ты анимаг! Это же то, кем ты являешься! И «Патронус» у тебя должен быть такой же. — Не всегда, у меня «Телесный патронус» может быть любимое животное или кто угодно! А меняться ты можешь всем телом... — Её переспорить и похвалить нереально! — возмутилась Тонкс и тут же вздохнула. — В общем, такая я вот уродилась. Когда меня готовили на мракоборца, получила высшие баллы по скрытности и маскировке без всякой зубрежки. Это было замечательно. — На мракоборца? — переспросил Гарри с уважением. Эдна обратила внимание, как у Гарри загорелись глаза. Думая о будущем, он только о том и мечтал, чтобы по окончании Хогвартса стать настоящим мракоборцем. Уимпс разделяла его интерес к данной профессии волшебников, ей тоже было волнительно и занимательно опробовать на себе борьбу с Тёмными волшебниками. В целом, она частично ощутила вкус и тонкости «борьбы» с ними. — Ага, — гордо сказала Тонкс. — Кингсли тоже мракоборец, но он чуть повыше меня рангом. Я всего год назад получила диплом. Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию. Я страшно неуклюжая. Слышал, как я тарелку разбила, когда мы вошли в кухню? Тонкс осмотрелась в комнате. — Итак, мы ничего не сделали, но зато поболтали. — Как обычно, — протянула Уимпс. — Гарри, не поверишь, но с Тонкс я совершенно забываю обо всех делах, только и делаю, что болтаю с ней! Девушки рассмеялись, но окончательно принялись за дело. Эдна складывала вместе с Гарри школьные принадлежности, а Тонкс тем временем занялась клеткой Букли, совы Гарри. — Я думаю, можно справиться куда быстрей! — воскликнула Тонкс, заметив неспешные продвижения, и длинным круговым движением провела палочкой над полом. Книги, одежда, телескоп и весы взмыли в воздух и как попало влетели в чемодан. — Аккуратности особой нет, конечно, — заметила Тонкс, подойдя к чемодану и посмотрев на кашу, которая там получилась. — Но, думаю, у Эдны бы получилось куда лучше. Я, честно говоря, не сильна в этих домашне-хозяйственных заклинаниях. — Ни ты, ни Грозный Глаз меня не учили этим заклинаниям! — возразила юная волшебница. — Ой, будто я не видела летающую швабру, которая подметала комнаты! Или парящую в воздухе одежду, что идеально сама по себе складывается? Слова Тонкс вогнали девушку в хорошую краску, что та аж отвернулась, бурча себе что-то под нос. Гарри заметно повеселел, наблюдая и слушая двух волшебниц. До чего они вместе забавные! — Ну, всё взял? Котел? Метлу? Ух ты, «Молния»! При взгляде на метлу в правой руке Гарри у Тонкс глаза расширились. Это была его радость и гордость, подарок Сириуса. До её появления как подарка от Сириуса Блэка, Гарри каждый день каникул бегал к витрине магазина «Всё для квиддича» в Косом переулке и вместе с сотнями других юных волшебников глазел на чудо-метлу. Ничего еще Гарри не желал так страстно! Особенно, её появление в команде обрадовало капитана, Оливера Вуда, и Ли Джордана, расхваливавшего «Молнию» во время матча, за что получал выговоры от профессор МакГонагалл. — Она ему спасла жизнь во время «Турнира трёх волшебников»! — А я все еще на «Комете-260», — с завистью проговорила Тонкс. — Эдни, где твой «Нимбус-2001»? — У тебя есть «Нимбус-2001»? — изумился Гарри. — И ты об этом не говорила? — Ну... — девушка смутилась. — Где-то был... — Она вообще за своей метлой не следит, — с неодобрением подметила Тонкс. — Я даже не знал, что ты умеешь летать! — Ох, эта девчонка полна секретов! — рассмеялась мракоборец. Закончив на этой ноте все свои восхищения и пририкания, Гарри, Эдна и Тонкс готовились спускаться к членам «Ордена Феникса». При помощи чар чемодан Гарри поднялся в воздух на несколько дюй­мов. Держа волшебную палочку как дирижерскую, Тонкс отправила чемодан через комнату к двери и на лестницу. Клетку Букли взяла Эдна, мечтая вновь увидеться с полярной совой. Гарри с метлой спустился на первый этаж за ними следом. Точно по времени высоко-высоко в небе рассыпался среди звёзд сноп ярких красных искр. Члены ордена и Гарри Поттер пребывали на улице, в ожидании второго сигнала. Было решено, что на обратном пути Эдна полетит вместе с Гарри. Ему это решение далось несколько сложно, ведь если девушка в облике птицы поцарапает метлу, то это принесёт ему не мало трат и времени на «починку» метлы. Он перекинул правую ногу через свою «Молнию», крепко взялся за рукоятку и почувствовал, что метла еле уловимо трепещет, как будто ей тоже не терпится снова подняться в воздух. В этот раз Эдна сразу же заняла своё место рядом с Гарри. В вышине вспыхнули новые зелёные искры. Гарри резко оттолкнулся от земли. Прохладный вечерний воздух рванул его за волосы, а Эдну вновь едва не унесло вниз с метлы. Аккуратные прямоугольные садики Тисовой улицы стали стремительно удаляться, превращаясь в узор темно-зелёных и чёрных пятен. Летели зигзагами, поворотами, то выше. Сперва летели в тишине, пока Поттер не решил заговорить. — Эдна, — пытаясь перекричать ветер и прочий шум, обратился юноша к сзади сидящей птице. — Ты прости, что был так груб. Мне правда не хватало этим летом вас, моих единственных верных друзей. Я до сих пор злюсь, что не получал от вас полноценные письма. Столько всего происходит, а я один как идиот ничего не знаю! Птица ласково коснулась макушкой до спины Гарри. Она понимала его, и поступила бы также, пробудь взаперти у маглов все летние каникулы, без нормальной еды и хорошего отношения к себе, без новостей. Не боясь бы запрета или больших рисков, Эдна отправила бы тысячу сов с каждой новостью, что вот-вот произошла, или прилетела сама! Но в ответ она лишь ласково гаркнула на своём птичьем языке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.