ֆ
По дороге домой из города Дэвид и Стиви продолжали обсуждать универсальный магазин. — Так… что бы ты с ним сделал, если бы мог? Дэвид не колебался ни секунды. — Я, разумеется, вижу его куда менее загромождённым. Чистые линии. — Он поднял руки и нарисовал в воздухе драматичные круги. — Оформление в тонах песка и камня. Чёрный для акцента. — Это очень в ТВОЁМ стиле, Дэвид. Но что ты собираешься продавать? Противогрибковую мазь и хлопья, но в другой обстановке? Дэвид бросил взгляд на Стиви и покачал головой: — Нет… у меня есть идея. Я писал о ней в дневнике. Мне просто нужно досконально её обсудить. — Так выкладывай. — Ты ведь знаешь фермерский рынок в Элмдейле? Ну, он открыт только в летние месяцы. У тех поставщиков есть продукция, которую можно продавать круглый год. Но для этого они должны объехать всю округу, чтобы доставить товар, либо клиенты должны к ним приезжать. Это неудобно. Люди хотят совершать покупки там, где им удобно. — В смысле, будь у тебя пустое помещение, они приезжали бы, расставляли свои товары, а в конце дня сворачивались бы? — Фу-у. Нет. — Он тяжело вздохнул. — В смысле, я бы заключил с ними контракт на продажу того, что они производят, но продавал бы товары под брендом магазина. Мы бы продавали товары по уходу за собой, товары для дома и продукты, выращенные местными. — Ты думал об этом до сегодняшнего дня? — Стиви впервые слышит, чтобы он поднимал этот вопрос. — Я много об этом думал, когда работал с Венди в Dress Barn. Просто до сих пор не говорил об этом вслух. И не представлял конкретного места, пока не услышал, что освобождается место универсального магазина. — Каков твой следующий шаг? — побудила продолжать Стиви, когда они шли по подъездной дорожке к мотелю. Дэвид взял паузу, сделав глубокий вдох и скривившись. — Я собираюсь подать заявку на аренду помещения под магазин. Что думаешь? — Думаю, это хорошее начало. — Стиви по-дружески толкнула его локтем, а затем повернулась, чтобы направиться в кабинет, в то время как Дэвид открыл дверь своего номера. Он услышал свою маму за соседней дверью и направился к ней. Он мог так же сказать эти слова вслух. Кто знает? Она могла бы быть полезной в обеспечении аренды.۞
Он должен был догадаться. Должен был понять. Почему он вообще стал думать, что успехи его галерей были его заслугой? Следующие несколько часов Дэвид провел в одиночестве, размышляя. Дуясь, на самом деле. Единственное, что когда-либо вселяло в него уверенность в себе, — это его былая работа в галереях. Он признавал, что не преуспел по части отношений, и он знал, что, на самом деле, большинство прежних друзей крутились рядом с ним, потому что Дэвид за всё платил. Но ему всегда казалось, что он преуспел в работе в галереях. Мамино откровение подорвало его уверенность в себе. Когда он плюхнулся на диван в кабинете мотеля, Стиви сразу поняла, что кто-то — вероятно, миссис Роуз — сбил его с толку. Это уже был не тот воодушевлённый Дэвид, который вчера на всех парусах бурлил от предвкушения. Она подошла, чтобы сесть рядом с ним. Она знала по опыту, что нельзя любопытствовать. Он говорил больше, когда его не подталкивали. Она ничего не сказала — просто сидела рядом с ним, пока он не был готов поговорить. — Та-а-ак… — сказал он с глубоким вздохом. — Похоже, я не буду подавать заявку на аренду, — сообщил он, изучая свои ногти. — Хм-м-м, — тихо ответила она. И затем Дэвид повернулся к подруге и выложил всю историю последней пары дней. Рассказал, как поначалу, казалось, мама не была за, но он никогда в полной мере не ожидал её поддержки в самом начале проекта. Обычно она проявляла больше участия, когда видела начало успеха. Рассказал, как за завтраком столкнулся с Ронни и упомянул, что планировал пойти в мэрию, чтобы начать оформлять документы на аренду магазина. Со слов Ронни рассказал, что Мойра отдала решающий голос за то, чтобы в городке появился какой-то богом забытый большой магазин рождественских подарков. — Ты ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ?! Год НАПРОЛЁТ МАГАЗИН РОЖДЕСТВЕНСКИХ ПОДАРКОВ? — спросил он, мотая головой и вскидывая руки. А потом он поделился с подругой самой худшей частью. Что родители не просто вложили деньги в создание его галерей. Они, по-видимому, платили его постоянным покупателям за приобретение произведений искусства. То, что он принимал за свои профессиональные успехи, оказалось фикцией. Стиви узнала его разочарование, а потом сделала то, что умела лучше всего. Принялась излагать ситуацию на свой лад. Только Стиви, с присущим ей сарказмом и завуалированным юмором, могла так с ним общаться. Отговорить его от совершения непоправимого. А потом вошла его мать… с новостями о том, что «Рождественский мир» оказался в пролёте. — Это хорошие новости! — Стиви похлопала его по руке. Дэвид сдержал ухмылку и покачал головой: — Знаешь, да. ЕСЛИ бы кое-кто не потушил последние оставшиеся угольки моей уверенности в себе. — Почему бы тебе не перенаправить часть этой очаровательной жалости к себе в русло бизнес-плана? Договорись? Ведь аренда твоя, Дэвид, если ты всё ещё этого хочешь, — бросила вызов Мойра.▨
На следующий день после того, как они с Ронни подписали договор аренды, он зашёл в кафе. Он увидел за стойкой Рэя, разговаривающего с Твайлой. Дэвид присоединился к ним. Он заказал свой любимый карамельный макиато (обезжиренный, с двумя подсластителями и посыпкой из какао-порошка, если быть точным) у Твайлы, а затем поприветствовал Рэя. — Я только что разговаривал с Ронни в ратуше, и она посоветовала мне поговорить с тобой, чтобы получить кое-какую помощь. Рэй хлопнул в ладоши, и у него озарилось лицо. — О! Чем могу помочь, Дэвид! Хочешь спланировать поездку? Или ищешь квартиру? Или хочешь, чтобы я снял твой портрет? Или… — Я… только что подписал договор аренды универсального магазина?.. и мне бы не помешала некоторая помощь в заполнении регистрационных документов. Ронни сказал, ты мог бы с этим помочь? — Конечно, могу, Дэвид! О! Как захватывающе! Можешь заскочить ко мне в офис в понедельник утром? Я могу попросить своего нового сотрудника обеспечить тебе начало! Как насчёт девяти утра!? — Эм-м-м. Думаю, может, пол-одиннадцатого? — Пол-одиннадцатого — замётано! А теперь мне пора. У меня назначена беседа с классом юных предпринимателей в старшей школе! Я обещал Джоселин не опаздывать! Увидимся завтра утром!✑
Дэвид медленно попивал кофе по дороге домой. От возможностей кружилась голова. Он чувствовал себя на пороге чего-то особенного. Он должен был признаться хотя бы себе, если никому другому не мог: было страшно. С учётом маминого признания о том, что его прошлые успехи не были его заслугой, он осознавал более чем реальную возможность неудачи. Честно говоря, это пугало. Но было что-то… он не мог бы сказать, что именно. Что-то в глубине души подсказывало, что он собирается начать приключение, о котором не пожалеет. На этот раз всё будет иначе. Должно быть. Пожалуйста. Пожалуйста, пусть на этот раз всё будет по-другому.