Хонгню с абсолютной осторожностью и трепетом расчесывала длинные волосы своего хозяина, пока другие девушки и слуги готовили его одежды. Сегодня Глава Вэнь снова покинет Цишань. Она не знала, почему он и ее хозяин уезжают.
Кроме того, молодой господин должен был пойти сегодня в Огненные Воды* вслед за Главой Ордена и попытаться пройти первое из двух испытаний, чтобы стать наследником.
— Подумайте, какую прическу на сегодня сделать вам, — произнесла Хонгню, держа волосы господина.
Он поднимает голову, обдумывая варианты и, внезапно просияв, говорит:
— Я хочу, чтобы мои волосы были заплетены в косы. — в его глазах вспыхнули тоска и грусть.
— Все волосы?
— О, нет, только некоторые из них, я хочу распустить большую часть.— девушка кивнула, зная, какую прическу лучше сделать.
Хонгню начала ухаживать за его волосами, отделяя пряди, которые заплетала: по одной с каждой стороны его головы и одну в центре. Она деликатно и умело заплетала каждую прядь, а как только закончила, то начала заплетать три косы в мужской пучок.
Сначала девушка закрепила зацеп с кожаной лентой, а после использовала яркую малиновую ленту, чтобы удержать волосы своего хозяина. Остальные же волосы Хонгню стала расчесывать.
— Вам нравится, господин? — она передала ему зеркало, чтобы он увидел прическу.
— Ну конечно! — он рассмеялся, а его глаза заблестели, — Хонгню, у тебя такое замечательное умение в заплетании.
— Вы мне льстите.
Слуги вокруг смотрели на них, но не прекращали свою работу.
—Не робей, Хонгню, я знаю, что ты была обучена и принята как солдат, а не служанка, но тот факт, что ты можешь с лёгкостью выполнять такие обязанности, многое говорит о твоих навыках. — слуги приготовили его одежды. — Спасибо вам, ребята! Вы всегда так стараетесь, когда мне нужно одеться.
Прислуга немного покраснела, но все поклонились ему:
— Не нужно, третий мастер, мы только выполняем свою работу.
— Хахаха, ай-я~, никто из вас не принял мою благодарность, что мне делать?— он преувеличивает, заставляя всех усмехнуться.
Хонгню была счастлива со своим хозяином, она была ему обязана всем, что у нее есть.
Ее жизнь посвящена ему, ее слава будет идти за ним.
До своего последнего вздоха она будет служить ему.
Фактически, он был одним из немногих мужчин, которые могли прикоснуться к ней, и она бы не вздрагивала от этого (Вэнь Цюньлин и Не Хуайсан были двумя другими), и даже тогда молодой господин не прикасался к ней без разрешения.
— Ну, мы должны идти, Хонгню, Цюньлин, вероятно, нас ждет в коридоре.
Парень вышел из комнаты, и она пошла за ним как обычно. Это была ее рутина, так как Вэнь Ин взял ее в качестве своей личной горничной.
Она встает раньше, чем ее хозяин, примерно за два часа. Девушка идет и просит других горничных подготовить воду, чтобы их господин мог принять душ позже.
Кухня — ее вторая остановка, там она обычно просит утреннюю трапезу для третьего мастера (Вэнь Ин предупреждал ее заранее, будет ли он есть в своей комнате или со своей семьей).
А ещё девушка все время следила за тем, чтобы любимые цветы ее хозяина были готовы. Вэнь Шеншао предпочитал лотосы почти всем цветам, но он не любил видеть их в своей комнате. Он устраивал истерику и упрекал человека, который осмеливался поставить лотосы в его комнату (они не знали, что он никогда не причинял вреда цветам, юноша ласкал их нежными прикосновениями, а затем избавлялся от них со слезами на глазах), но лилии вместе с розовыми камелиями* были тем, что он хотел видеть в своей комнате, они ему нравились.
Поэтому, когда у Хонгню появлялись эти цветы, она шла в хозяйскую комнату, трижды стучала из вежливости, а затем входила, чтобы поставить цветы на его подоконную полку, и только после будила господина.
Пока они шли, Цюньлин отошел от стены коридора и подошел к третьему господину (другу, в его случае, но юноша всегда проводил черту между ними, всегда был вежлив и помнил, что Вэнь Ин был его хозяином на службе). Вэнь Нин, как и всегда, мягко улыбался и говорил тихим и застенчивым голосом.
— Доброе утро, молодой мастер Шеншао и мисс Хонгню, — поприветствовал их Вэнь Нин, сравниваясь с ними.
— Доброе утро, молодой мастер Цюньлин, — поприветствовала его девушка в ответ.
— Цюньлин! Я так рад, что увидел тебя перед отъездом! Господи, Сюй-гэ рассказал мне столько ужасных историй о Хоу Шуи* что я нервничаю, — пошутил он, обнимая Вэнь Нина за плечи.
— Я уверена, что вы пройдете все испытания, господин, — сказала Хонгню.
— Я согласен с ней, — и тут Цюньлин взволновался, — Молодой господин, я думаю, Вам стоит убрать с меня руку.
Конечно, он должен это сделать. Вэнь Ин был их молодым хозяином, дворянином и наследником одного из самых известных Орденов в мире совершенствования. Даже если сам Вэнь Нин был подобен дворянину, он был ниже его по рангу. Но их хозяину было наплевать на звания или титулы между его самыми дорогими людьми.
— И что? В этом Ордене нет никого, кто ругал бы меня за то, что я так ласково отношусь к тебе, отец одобряет, и все остальные тоже, мы не на улице, так что все в порядке, Цюньлин.
Ее хозяин был таким добрым…
Но она знала, как этот мягкий и умный человек мог бы атаковать и убивать без колебаний, если бы те, кто был ему дорог, подвергались опасности. Точно так же, как он поступил с торговцами, которые несколько недель назад пытались выудить что-то у госпожи Цзян.
И все же Вэнь Шеншао не показал, что это он ей помог.
— Так, ребята, не могли бы вы присмотреть друг за другом, пока меня нет? — спросил юноша.
Цюньлин и Хонгню обменялись долгими взглядами и одновременно кивнули:
— Да, молодой мастер Вэнь.
— Хорошо. Хонгню, если ублюдок Вэнь Чао осмелится прикоснуться к тебе, у тебя есть полное разрешение сжечь его, и если ты уйдешь отсюда, отправляйся к Вэнь Цин или найди Сюй-гэ, поняла?
Она склонила голову:
— Да, хозяин.
— Цюньлин, если тот же ублюдок или кто-то другой попытается причинить тебе боль или унизить тебя, ты можешь использовать те травы, которые спрятал в рукавах, если Вэнь Чао будет не один, ты быстро отправляешься к своей сестре, это ясно?
— Как чистая вода, молодой хозяин.
Это был один из немногих моментов, когда их господин был серьезен, но момент, действительно, заслуживал серьезности. Он уедет на три недели вместе с Главой Ордена.
Только Глава знал, сколько бед Вэнь Чао принесет Ордену в это время…
***
Вэнь Ин покинул Цишань впервые почти за год. Он отправился в Хоу Шуи, чтобы попытаться пройти испытание.
В соответствии с традицией и историей Вэнь: Вэнь Мао, основатель Ордена и первый Глава, однажды прибыл в Огненые Воды, прежде чем он объединил Орден и сосредоточился на подъеме своего клана, он прошел через некоторые трудные испытания, где получил «Слезу Солнца». С того дня все наследники Вэнь и другие потенциальные наследники были удостоены чести
вынуждены пойти в Хоу Шуи и пройти испытания.
Каждое испытание было разным для каждого человека из Ордена Вэнь, и даже если они были трудными, никто не умирал. У Огненных Вод было такое, что, если вы не прошли испытания, то не сможете быть Главой Ордена Вэнь в будущем, даже если вы единственный наследник и сын Главы, вы просто становитесь позором своей семьи и неприятностью для них.
Вот что случилось с Вэнь Чао, который не смог пройти ни одного из испытаний.
А-Ин нервничал, ведь это могло влиять на его взлет или падение в глазах отца. Он не был слепым или глупым, юноша знал, как сильно отец любит его. Золотая диадема на его голове делала это очевидным и была тяжелым напоминанием, пламя на его теле показало это всем, возвышение Цюньлина (даже если он был братом Вэнь Цин, мальчик всегда был в тени сестры), Хонгню и её месть, его собственный меч и тот факт, что отец всегда находил для него время — все это отчётливо показывало, как он важен для Вэнь Жоханя.
Юноша пользуется благосклонностью своего отца, потому что он напоминает Главе о своей матери (единственной женщине, заставившей сердце Жоханя трепетать, и единственной, кого он не приручил), потому что он был умен и могущественен, его любили, потому что он был идеальным сочетанием его отца и женщины, которую он любит. Ему благоволили, потому что он настолько похож на Вэнь Жоханя, что нет никаких сомнений в том, что он был его сыном.
Да, он знает, что его отец благосклонен к нему, и он даже любит его, но он был напуган. В конце концов, когда-то его так же любил и Глава Цзян, который был как родительская фигура. И все же Вэнь Ин уже был расположен к страхам, когда потерял свою ценность и приобрел другую. Он боялся, что, не пройдя это испытание,
потеряет все.
Хуже всего то, что парень уже привык к этому — к теплу своей семьи, ласковым улыбкам отца и старшего брата.
Он должен был пройти эти испытания, несмотря ни на что.
Хоу Шуи находился далеко от Цишаня и в то же время находился на его территории, поэтому они были на месте менее чем через час. Огненные Воды были ужасным местом, с темной влажной почвой повсюду. Это место было похожим на Курганы, но без жуткого ощущения и криков призраков.
Как только А-Ин ступил на место (отец оставил его одного), раздался фантомный голос.
— Ты пришёл от Солнца? — спросил его голос.
— Да, это Вэнь Ин, третий сын Вэнь Жоханя, нынешнего солнца Цишань Вэнь, — ответил он, как ему показалось, древнему существу.
— Ты уважаешь меня, не такой, как твой второй брат, но ты слишком низко кланяешься, в отличие от первого, — голос казался гудящим — Ты напоминаешь мне одного из прошлых людей, он был хитрым и добрым, я думаю, его звали Ли.
— Я здесь, чтобы попросить Вас об испытаниях.
— О, ты уверен? Тебе придется столкнуться со своими худшими страхами и испытать что-то похожее на смерть. Будут испытывать твои разум и тело.
— Великий дух, я здесь, чтобы доказать, что достоин.
— Достоин чего? — голос внезапно стал более холодным.
— Люб…— он колеблется, — Любви моего отца.
— Что?
— Я… я хочу доказать, что достоин получить любовь отца, хочу иметь причину, чтобы меня любили.
— Дитя, тебе не нужно быть достойным, чтобы тебя любили.
— Мне нужно… Я не хочу…— он закрыл рот и снова продолжил, — Пожалуйста, Великий дух, дайте мне испытания, какими бы тяжелыми они ни были, я их выдержу.
— Хорошо, детка, у тебя будут свои испытания, следуй за мной.
***
Через неделю после того, как Вэнь Жохань и его младший сын уехали, Вэнь Сюй заболел, и старейшины обратились к Гусу Лань и Цинхэ Не, поскольку первенец был отравлен травами, которые можно найти только в этих двух местах.
Вэнь Чао был обвинен в том, что чуть не убил своего старшего брата, а также, потому что был слишком высокомерен по отношению к величайшему Ордену в истории.
***
Были разосланы письма во все Ордена, началось время обучения в Цишань Вень.