ID работы: 10312503

Какая же ты дура, Ичиё.

Гет
PG-13
Завершён
71
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Прошел месяц с того момента, как Рюноске выписали из больницы. Его, к слову, никак не беспокоил факт того, что ему сделали пересадку легких. Портовая Мафия города Йокогама ведь всё-таки — чего они, при желании, только не достанут. Единственное — его кохай так ни разу не зашла к нему. Это не было похоже на знакомую ему Хигучи. День казался Акутагаве пустым без её, до боли привычного, «Семпай, подождите!». Так что, в первый день на должности, после долгой госпитализации, он буквально пулей направлялся в здание, спеша встретиться с подчиненной на рабочем месте. Но оглядевшись, блондинки в её привычном классическом пиджаке — на месте не наблюдалось. — Хироцу, на пару слов. - подозвал он Рьюро. Хироцу напрягся — у него было плохое предчувствие. — Да, Акутагава-сан? - пальцы мужчины нервно затеребили, но вида он старался не подавать. — Ты не знаешь где эта дура? - спросил Рю, делая вид, что ему абсолютно плевать на отсутсвие подчиненной. Но к его удивлению, весь этаж вдруг затих на секунду, после чего погрузился в гул активного перешёптывания. У Акутагавы было такое чувство, что он единственный не в курсе всех событий, так что он перевел взгляд на Хироцу, в ожидание ответа. За окном пошел дождь. Неожиданно, ведь сегодня обещали ясную, плюсовую погоду. — Ну, знаете... - замялся старик. Конечно, будучи мафиози, он был готов, что встретит свой конец насильственным путем, но умереть от рук Акутагавы — в его планы не входило. — Отвечай. - Рюноске прихлопнул по столу. Рьюро мысленно попрощался с жизнью. — Акутагава-сан, вам сейчас нельзя нервничать, вы ведь только с больничной койки встали, прошу, присядьте. - он пытался разрядить обстановку, чем еще больше взбесил, и без того кипевшего, Акутагаву. — Да кто-нибудь скажет мне, где чертова Хигучи?! - крикнул он, и весь офисный состав мафии пригнулся от давления, исходившего от фразы. За Рьюро, стоит отметить — очень вовремя, откуда не возьмись, появился Тачихара, протянув ему скрепленные степлером листы. Пробежавшись по содержанию документов взглядом, Хироцу вздохнул и закрыв глаза передал бумагу Акутагаве. Рассерженный Рюноске встряхнул пачку в руках и принялся читать: Имя: Ичиё Фамилия: Хигучи Возраст: 20 лет. Заключение врача: Госпожа Ичие Хигучи, пройдя все тесты и сдав анализы, подходит на роль донора легких для Господина Рюноске Акутагавы на 87%, что является достаточным результатом для проведения пересадки. Глаза Рю потемнели, став такими же пустыми как и в тот самый день, когда он впервые встретил ночной кошмар всей своей жизни — Осаму Дазая. Жуткая реальность дала парню пощечину. Его рука с силой сжала бумагу, а рядом стоял Хироцу, не имевший возможности сказать ни слова. — Почему вы ее не остановили? - вдруг неожиданно, в тишине произнес Акутагава. Он не кричал, ничего такого. Сил кричать у него просто не осталось. Все запасы жизненных ресурсов словно в миг истощились. — Хигучи сама... этого пожелала. Мы просто не могли... - начал Хироцу, оборвавшись на полуслове, после чего просто вымолвил тихое «Извините меня, Акутагава-сан.» и отвел взгляд, вдавленный в пол. Акутагава не мог поверить в происходящее. Все перед глазами — поплыло, казалось ненастоящим, поддельным, фальшивым. Хотелось кричать, но сил нет. Больше ни на что нет. Через пять минут Рю уже мчался на кладбище, игнорирую красный, желтый и вообще — все цвета, которые только мог генерировать светофор. Разыскивая среди сотен одинаковых плит ту самую — подписанную специально для Хигучи, его вдруг остановил один из рядовых телохранителей. — ? - вопросительно, устало, болезненно, Акутагава развернулся. А черный пиджак просто безмолвно протянул ему сложенный листок. Подписан: для семпая, после моей смерти. Адресовано Рюноске Акутагаве. Семпай! Это Ичиё Хигучи. Я пишу это небольшое письмо для вас, чтобы вы не забывали обо мне. Надеюсь, Танака-сан справился с этим небольшим заданием, порученным мной, и записка действительно попала вам в руки. Знаете, все те года, которые я посвятила портовой мафии и работе под вашим начальством — были, наверно, самыми трудными в моей жизни. Перестрелки, рейды, налеты, сделки. Мне было трудно ужиться с таким стилем. Трудно ужиться с коллективом, ведь никто не уважал меня и я их, на самом деле, прекрасно понимаю. Я не подхожу на роль мафиози так, как, например, Кьёка-чан или Озаки-сан. И, всё это время, никто, кроме вас, семпай, не верил в меня. Вы делали это, не смотря на всю мою никчемность. Возможно, вы не показывали этого на людях, но рядом с вами я чувствовала себя нужной. Нужной вам. Поэтому я не бросила вас, Акутагава-семпай. Даже когда у меня была такая возможность. И в тот день, я решила, что больше никогда не позволю себе оставить вас. Не оставлю и сейчас. Надеюсь, вы найдете себе нового, достойного сотрудника, который будет вам верен. Будьте с новичком помягче! Спасибо за всё, что вы для меня сделали. За всё то время, что вы позволяли мне быть вашим телохранителем — до самого конца. Я ни о чем не жалею — ни о какой полученной за вас пуле. Возможно, только о том, что раньше не нашла в себе сил сказать это: Я люблю вас, Акутагава-семпай. Прощайте. Дождь перерос в ливень. Его плащ был насквозь мокрым, темные волосы прилипли к лицу, ведь черный зонт, лежащий в руке — подарок Хигучи, Рюноске так и не удосужился открыть. Зонт всегда был рядом и спасал мафиози от непогоды, где бы тот не находился. Так же, как и его кохай. — Какая же ты дура, Ичиё... - он тихо бросил по воздуху эту, казалось, простую фразу, после чего, впервые за столько лет, а может и за всю свою жизнь — мафиози пригнулся и тихо заплакал. Он никогда, до этого момента, не звал её по имени.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.