Философия Гарри

PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
9 страниц, 3 878 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Философия смерти

Настройки
Утро воскресенья радовало ярким солнцем. К концу мая весенние дожди все чаше уступали место погожим дням. Вооружившись лопатами в решительности трудом отработать долги, Гарри и Наруто подошли к дому Макгонагалл. У подъезда их уже ждала машина, красная волга, а рядом с ней курил здоровый круглолицый молодец с фамилией под стать образу – Добрыня. Делая очередную затяжку, он приветственно кивнул парням. − Бросайте лопаты в багажник. Заочно они уже были знакомы и в представлении не нуждались. В институте не часто доводилось пересекаться, но ассистента профессора Макгонагалл мало кто не знал в лицо. В багажнике, рядом с запаской, лежали несколько бутылок с водой и кирка. Самая натуральная кирка. Если раньше Гарри думал, что они поедут загород перекапывать дачный участок, то теперь сомневался. А вот Наруто его подозрений не разделил, наоборот, увидев кирку, он воодушевился. − О-о. Добрыня нам в помощь. − Я копать не буду, − торопливо брошенный ответ отдавал нотками страха. − А зачем нам... − Все собрались? – командный женский голос помешал задать вопрос. Макгонагалл вышла из подъезда. – Молодцы, а теперь быстро в машину, времени мало. Дальше было не до разговоров. Макгонагалл торопливо села на переднее сиденье, парочка друзей расположились сзади. Машина завелась и рывком тронулась с места. Десять минут и городской пейзаж сменился лесными посадками. Нечасто Поттеру доводилось бывать загородом, все как-то повода не было. Отдых на природе с друзьями ограничивался шашлыками в парке, а загородного домика или хотя бы дачи у него отродясь не было. − Вчера позвонили из хосписа, − начала объяснять им ситуацию Макгонагалл после того как рассказала Добрыне куда ехать. – Сказали, что свекровь умерла. − Умерла? – прошептал Гарри одними губами, чувствуя как в душе поднимается неприятное чувство тревоги. Когда речь заходит о смерти и её дарах, ничего хорошего ждать не стоит. − Как не вовремя, денег то практически нет. А похоронить надо, − Макгонагалл сидела в машине на переднем сиденьне, повернувшись к парням в пол оборота, она продолжала говорить наиграно расстроенным голосом. – Главное надо успеть до часу ямку вырыть, а в час бабушку принесут. Гарри и Наруто переглянулись. Беспокойство переросло в уверенность. Если им предстоило то, о чем они подумали, тогда понятно, почему Добрыня не хотел копать. Когда подъехали к кладбищу, настроение парней испортилось окончательно. Вроде бы вырыть яму не такая большая проблема, и неважно кого в ней закопают, но почему-то Гарри преследовало ощущение, что сюрпризы на сегодня еще не закончились. Машина остановилась и все вышли. Кладбище располагалось на склоне холма. Глухое место, от трассы пришлось проехать несколько километров по грунтовке, а как далеко ближайший город или поселок юный волшебник даже представить не мог. Блеклый пейзаж выглядел уныло и соответствовал царящей атмосфере. Холмы до самого горизонта покрывал высокий сухостой травы. Видно, что никто ее давно не косил. Даже лес, раскинутый вдалеке, хоть и разбавлял окружающую серость зелеными вкраплениями, все равно смотрелся серо и тоскливо. Макгонагалл оглянулась, несколько секунд она постояла, вспоминая дорогу и найдя нужный ориентир, пошла вверх по холму. Друзья, как два теленка смерившиеся с судьбой, пошли следом. − А лопаты? – крикнул им вдогонку Добрыня, что остался у машины. Сбегав за лопатами, парни нагнали Макгонагалл. Сойдя с дороги, она углубилась в ряды могилок и остановилась рядом с одной из табличек закрепленной на старой сухой палке. Казалось, палка с табличкой просто воткнута в землю посреди дикого поля. Нет ни оградки, ни надгробия и даже могильный холмик почти не поднимался над землей. Время безжалостно стирало все следы существования заброшенной могилы. И только обилие вокруг других таких же табличек напоминало, что парни пришли на кладбище, а не вышли в чистой поле и там под землёй лежат чьи-то кости. − Ну что мой милый, четверть века полежал, дай и другим полежать, − Макгонагалл очертила рукой маленький холмик заросший травой. – Тут мальчики и копайте. − Но это чья-то могила, − резонно заметил Наруто и холодок, охвативший сознание Гарри поддержал возмущение друга. − Не волнуйтесь. Это могила моего мужа. Много воды утекло, там уже ничего не осталось. И вообще он будет рад, мама рядом будет, − на последней фразе ее голос заметно изменился. Проскочили нотки толи сарказма, толи ехидства, но однозначно никакой любви. − А вообще так можно? – Гарри Поттер задал вопрос без надежды, понимая: руки запачкать придется. − Можно, можно. Вот когда учителям в нашей школе волшебства будут достойную зарплату платить, вот тогда и будем в новых могилах хоронить. В могилах... Можно ли назвать то, что видел Гарри, могилами? Вокруг одни маленькие холмики покрытые густым сухостоем, никаких памятников, могильных плит или элементарных оградок. Даже деревянные кресты встречались редко, все больше таблички с именами и датами. И на большинстве из них краска давно выцвела и облупилась. Холмик, рядом с которым стояли парни, так же был заросший и безликий. Прочитать имя, написанное на табличке, не представлялось возможным. Оставалось только верить на слово, что тут действительно лежал муж профессора Макгонагалл, а не какой-то бомж с подворотни. − Что встали? Копайте! – прикрикнула Макгонагалл, увидев замешательство двух юных магов. – В темпе, в темпе, времени мало. − Как копать будем? – спросил Наруто после того как ушла Макгонагалл. − Да фиг его знает. Думаю два метра в длину, метр в ширину и два в глубину. − Два в глубину? Гарри сразу понял, чего испугался Наруто. О старом гробе парень как-то не подумал, а он где-то там. Бывало, для перезахоронения, могилы известных личностей раскапывали через сотни лет после похорон, а тут всего четверть века утекло. − Тогда полтора метра? – предложение Гарри прозвучало менее уверено, чем должно было. − А гробы... они какой высоты? − Да откуда мне знать. Как лопата стукнется о деревянную крышку, значит хватит, − огрызнулся Поттер. Нервы сдавали. − Вот последнюю глубину сам копать и будешь, − ответил Наруто не менее раздраженно. Он уже жалел, что соблазнился на халявный зачет. Труднее всего было перебороть себя и начать копать. Внутри все сжималось от нависающей атмосферы преступления. Черные копатели, расхитители могил. «Интересно, если у нас есть разрешения от родственника умершего, мы все равно считаемся мародерами?» − вдруг подумалось Поттеру. Вгоняя лопату в могильный холм, Гарри старался девствовать аккуратно. Словно боялся потревожить... призраков? Горска за горсткой, сантиметр за сантиметром они углубляли яму и копать становилось все труднее. Земля сопротивлялась не желая отдавая своего, приходилось прилагать все больше усилий и постепенно страх растворился в работе. Пока вокруг безлюдно и нет свидетелей их действий, не так важно чем они занимаются. − Водички попейте, − Добрыня протянул парням две бутылки с водой. Его приближение Гарри учуял еще издалека. Когда он услышал шорох травы и приближающиеся шаги, первым его желанием было пригнуться и спрятаться, но увидев знакомое лицо, он позволил себе немного расслабиться. Добрыня мужик не плохой и Гарри понимал его желание не помогать им с могилой. Немного понаблюдав как парни машут лопатами, он резко развернулся и ушел. Добрыня вернулся через пару минут и в этот раз принес кирку. Копать стало легче. Солнце быстро поднималось над головой. Примерно через каждый час друзья делали небольшой перерыв. К полудню излив три ручья пота, уставшие и измазанные грязью они почти закончили. − Так мальчики, надо съездить за бабушкой, а вы тут давайте поживее. Хороший каламбур, в другой ситуации Гарри бы его оценил, но сейчас его с другом бросали на кладбище совершенно одних. Чуть что и сослаться не на кого будет. Мало ли, забредет кто навестить усопших родственников, а тут два парня чужую могилу раскапывают. Потом объясняйся с дементорами. Как и грозился Наруто последнюю глубину пришлось копать Поттеру. Полтора метра, может и мелко для нормальной могилы, но глубже копать парни не стали, боялись наткнуться на крышку гроба. Наруто подал руку и помог другу выбраться из ямы. Совершенно обессиленный Гарри сел на траву вытянув ноги. Можно расслабиться, самая сложная часть дня позади. Остается только дождаться профессора Макгонагалл и поехать домой. − Поел пирожков? – спросил Наруто, протягивая Гарри бутылку с водой и присаживаясь рядом. Ответить было нечего. Гарри, хоть и с опозданием, начал понимать по какой цене им достался тот “пирожок”. И ладно Гарри, у него просто не было выбора, обидно что друга втянул почем зря. Похоронная процессия прибыла примерно через час. Первым ехал, показывая дорогу, Добрыня на своей красной волге. За ним следовал катафалк. И замыкал колону старенький Икарус. Макгонагалл и тут экономила, нанимая самый дешевый транспорт. Удивляться такому поведению не стоило. Похоронами она занималась лишь под давлением свалившихся обязательств, как последний родственник умершего. Гарри подумалось, что будь её воля, осталась бы свекровушка в морге, но у него возникли смутные подозрения, есть за бабушкой наследство, вот и приходится заниматься подобным. Гроб пришлось нести самым молодым и сильным, то есть двум друзьям пожелавшим расплатиться трудом, вместо того чтобы учиться и нормально сдать экзамен. Похороны проходили в траурной тишине. Священник монотонно бубнил молитву с просьбой принять душу рабы божьей, остальные стояли возле гроба опустив головы. Гарри, Наруто и еще пару водителей топтались осторонь, не мешая родственникам и знакомым провожать усопшую в последний путь. − Эй, смотри, − Наруто почти незаметно толкнул друга плечом, указывая на скорбящих людей. Перед гробом стояло с десяток стариков, так сказать последний круг общения покойной. За ними в задних рядах находилась Макгонагалл, она изредка прикладывала платочек к сухим щекам и крестилась, когда было положено, соблюдая все традиции, как положено у глуппых маглов. Рядом стояла Алиса и... едва заметно улыбалась. − Как думаешь, она так сильно ненавидела бабушку или ей достанется квартирка старушки? − Наруто высказал свои догадки. − Может быть и то и другое, но подозреваю сейчас её внимание занято немного другим. Гарри кивнул на молодого парня с кавказками чертами лица. Он стоял вплотную к Алисе, и его рука подозрительно скрывалась за женской спиной. Нашли время обжиматься. Священник закончил читать молитву и в наступившей тишине гроб на двух канатах опустили в могилу. Люди по очереди подходили к краю и кидали на крышку горсть земли. Большинство на прощанье говорили теплые слова о покойной. Память – то не многое, что остается после человека. Гарри видел слезы на лицах стариков и понимал, что за ними скрывается не только грусть утраты, но и память о далеких счастливых деньках. У каждого из них есть своя история коротких разговоров, кусочек воспоминаний в полинялой фоторамке и есть любовь в слабом, но живом сердце. Исполнив свой долг и проводив близкого человека в последний путь, люди начали собираться в автобусе. А Гари с Наруто задержались помочь засыпать и привести могилу в порядок. Во время работы парни краем глаза заметили, как к священнику приблизилась Алиса и не заметно, как бы скрывая свой постыдный поступок, передала ему деньги. Священник трижды осенил себя крестным знамением и удалился. Вернувшись, Алиса обняла мать, и до меня донесся обрывок их разговора: − Ничего, дочь. Бог дал, Бог взял. Простые слова, но почему-то Гарри задумался, о какой утрате она говорит. Несмотря на то что это были не первые похороны в жизни Гарри Поттера, но именно тогда ему впервые пришлось столкнуться лицом к лицу со смертью. Именно с лицом и ее белый костяк выглядел слишком обыденно. Эта утрата никак не касалась беззаботного паренька Гарри. Он не переживал горечь, боль и страдание. И наблюдая без эмоций со стороны, он осознал, чем становится человек для мира и людей после смерти. Это страшно и буднично одновременно. Есть они, два парня волей случая заброшенные на кладбище, и старики собранные одним горем вокруг могилы, их окружает спокойная природа, прекрасная в своей безмятежности. Но все это будто и не имеет никакой ценности. Ценна только наша память. То нематериальное, что живет, пока живы люди. Вот они, горстка старых людей держатся друг за друга, живут только памятью о близких. Это как раз есть то, что из прошлого держит их в настоящем. Заставляет по-своему любить верить и на что-то надеяться. Часто на их долгом пути они были на распутье, совершали множество ошибок, но именно поэтому они знают цену своего выбора. Знают, как важно помнить о времени, о том что каждое деяние человека имеет последствие. В тот же день Гарри увидел подтверждение своей философии. После похорон они приехали в деревню недалеко от города. В знак уважение память покойной решили почтить в её родном доме. Поминки проходили тихо, пили за упокой и вспоминали жизнь покойной. В какой-то момент из-за стола поднялся старик и отошел к дальнему окну дома. В его поведении не было ничего странного, он не первый удалялся из-за стола. И все же Гарри обратил внимание на особую скорбь в его глазах. Когда несли гроб, именно этот старик шел впереди всех и в одиночку держал тяжелый деревянный крест. Он сам настоял на своей ноше. Скрытый за кустом сирени его движения были почти не различимы. Лишь всмотревшись Гарри понял, что дедушка стоял приложив руку к окну и заглядывал в дом. Смотрел на стену, увешенную пожелтевшими фотографиями. Память о былых днях оживляла его лицо скорбной улыбкой и слезы покатились по щекам. Достав паспорт из нагрудного кармана, он поцеловал портрет вложенный под обложку. Любовь может быть тяжела в любом возрасте, а в старости она тяжела в двойне. Приходится оглядываться на разговоры соседей в ключе «седина в бороду, бес в ребро». Становиться немного неловко перед детьми и внуками. А если вдова или вдовец, то новая любовь вообще переходит в табу. Хотя какой любящий человек, захочет, что бы его половинка всю оставшуюся жизнь оскорбила в вечном горе, о человеке которого уже не вернешь? Гарри смущенно опустил глаза, не желая даже мысленно вмешиваться в чужие сокровенные чувства. День подходил к концу, постепенно отпуская из давящей хватки непредвиденного приключения. Оглядываясь на все произошедшее, можно сказать Гарри совершил небольшое путешествие по чужим жизням и даже взглянул на смерть. Думать о себе, как о подростке, которого использовали в слепую для грязной работы, совсем не хотелось. Облегченно выдохнуть Гарри смог только после заката, переступив порог свой квартиры. Доставив профессора Макгонагалл домой, Добрыня любезно предложил подвести и двух парней. Они оОтказываться не стали, слишком тяжелый выдался денёк. Как и приказывала Макгонагалл на итоговый экзамен по философии они с Наруто явились в три часа. С самого утра поочередно в её кабинете уже побывала вся их группа. А Гарри с Наруто, так сказать, оставили на закуску. − Зачетки давайте. – С улыбкой сказала профессор Макгонагалл, Похоже настроение у неё было на редкость веселое. Видимо начало дня выдалось удачное. Как только парни зашли в кабинет профессор начала улыбаться и затараторила. − Ой, мальчики дорогие, чтобы я без вас делала? Как вы мне вчера помогли. Бабушки даже ваши телефоны попросили. – Макгонагалл рассмеялась. Два друга прошли, и сели за переднюю парту. А Макгонагалл продолжала говорить, но с каждым словом ее голос становился приглушенней, а тон более строгим. − Так помогли… − Внезапно её взгляд стал тяжелым. Практически обвиняющим. Словно парни выкопали слишком короткую могилку и потом отказались при всех её расширять. От чего гроб опустили в яму под углом и ноги покойной бабушки оказались выше головы. − Так помогли… Макгонагалл изучающе посмотрела на Гарри, потом на Наруто. От возникшей давящей атмосферы будущий Хокаге откашлялся и опустил глаза в пол, не понимая, в чем может быть виноват. Показав свое превосходство над двумя бедными студентами, Макгонагалл озвучила свой вердикт и приговор. − Четыре, − она открыла зачетку и начала писать. Наруто явно обрадовался очередной халяве и возможности побыстрее распрощаться с «доброй бабушкой», а вот Гарри начала брать злость. Для профессора оценка в зачетке – чернильная клякса на бумаге, а для двух бедных студентов – будущее. − Профессор Макгонагалл, − сам того не замечая, Гарри начал говорить с некой ноткой дерзости и вызова. – Вы простите, конечно, но мы что бабулю на четыре похоронили? Вынужденная улыбка скрыла раздражение могучей заведующей кафедры по философии. Теперь когда парням есть чем ответить на её деспотию, сориться с ними не в её интересах. − Я пошутила. Пять.
5 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник