ID работы: 10315334

Stray Kids Reactions

Гет
Перевод
R
Завершён
2208
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
405 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2208 Нравится 423 Отзывы 333 В сборник Скачать

Ты назвала его папочкой в первый раз

Настройки текста
      Чан       Честно говоря, смущен тем, как он инстинктивно стал таким улыбающимся, как только услышал, как это слово слетает с твоих губ. Немного опешил, так как никогда раньше не слышал, чтобы ты его так называла, но он не стал бы скрывать тот факт, что ему нравится (ну конечно, вы видели Чана?)       *тихо смеется, пока его щёки слегка розовеют* — Детка! Ты не можешь просто так называть меня без предупреждения! Я не был готов…       Минхо       Независимо от того, имела ли ты это в виду или нет, он не воспринял бы тебя всерьёз. Минхо предпочел бы сначала разыграть это как шутку, не желая признавать, что это подействовало на него.       *тихо смеется, глядя на тебя*  — Ты назвала меня так, чтобы я купил тебе мороженое позже?       Чанбин        Взволнованный. У него действительно был бы экзистенциальный кризис, пытаясь выяснить, сказала ли ты это, просто чтобы подразнить его, или на самом деле ты это имела в виду (и это было бы очень заметно на его лице)       *прочищая горло, перемещаясь взад и вперед, улыбаясь в твою сторону* — О, эээ… милая, не говори таких вещей, если ты шутишь, хорошо?        Хёнджин       Действует бесфазно, несмотря на то, что его сердце практически не бьётся в груди. Не мог позволить тебе узнать, как это повлияло на него, по крайней мере, не сразу.       *пробегая руками по волосам, он смотрел мимо тебя* — Ох… я «папочка»?       Джисон       Если ты думаешь, что застигнешь этого человека врасплох, тебя ждет разочарование. Он не пропустил ни секунды, повернувшись к тебе с серьёзным выражением лица. По правде говоря, он не был таким серьёзным, но Джисон любил дразнить и запугивать тебя, особенно когда ты пыталась сделать то же самое с ним.       *смотрит на тебя с серьёзным выражением лица, широко распахнув глаза, и слегка приподнимая брови* — Ты действительно хочешь начать что-то прямо сейчас, детка?       Феликс       Ни на секунду не поверит. Даже если бы ты была серьёзной и пыталась показаться милой, он бы решил, что это шутка. Ваши отношения были слишком игривыми и шутливыми, чтобы он мог принять «папочка» за чистую монету ( хотя небольшая часть его, определенно не возражает против этого прозвища ).       *расплылся в дерзкой усмешке, когда он начал смеяться * — Нет, нет, нет. Не может быть. Ты проспорила?       Сынмин       Твоего мягкого парня немного смутило необычное прозвище, и он поспешил дразнить тебя за такую ​​смелость. Сынмин признался, что любит милые имена, что-то вроде «милый» и «любимый», но вот насчет «папочки» еще не был уверен.       *оторвал взгляд от телефона с растерянным выражением лица* — Как ты меня назвала?       *качая головой, он повернулся к экрану телефона* — Айщ, тебе повезло, что ты милая.       Чонин       Был так поражен. Говорила ли ты серьёзно или просто шутила, он был излишне драматичным и подразнивал тебя за кокетливое прозвище. Однако ему определенно нравилось, когда ты давала ему милые имена.       *смеясь, он зажмурился и покачал головой, игриво дразня тебя* — Ой, Т/И, ты не можешь выбрать другое прозвище?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.