ID работы: 10316367

Hermione's Hiccups

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 0 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это, наверное, самый раздражающий звук, который Драко когда-либо слышал. Это длится весь день, и ничто не в силах это прекратить. Даже учителя не понимают, почему ничего не помогает и почему это так долго продолжается. Никто не знает заклинания, чтобы решить эту чертову проблему, а все остальные предпринятые меры оказались совершенно бесполезны. Профессор Снейп выгнал ее с Зелий, потому что она раздражала его одними своими подпрыгиваниями, и она вылетела из подземелий, кряхтя и пыхтя о том, как это «несправедливо». Она не смогла закончить свою тираду, потому что ее речи грубо прервал этот ужасный звук. Звук, который уже начал проникать под кожу Драко. Гермиона Грейнджер икала с самого завтрака. Рон Уизли предпринял попытку напугать ее, но в результатом оказался только свежий фингал у него на лице и поход к мадам Помфри. Гермиона ужасно испугалась и случайно врезала другу прямо в левый глаз. После этого ее икота только усилилась. Поттер заставил ее выпить больше пяти стаканов воды, что в конечном итоге привело лишь к ее неожиданному побегу в туалет посреди Чар. Затем, во время обеда, Джинни загнала Гермиону в угол и принудила задержать дыхание на тридцать секунд. Когда это не сработало, Уизли увеличила время до минуты. Послушавшись, гриффиндорка закрыла рот и нос, но не успело пройти и сорока секунд, как ее лицо быстро стало приобретать фиолетовый оттенок, и девушка сдалась, с остервенением вдыхая воздух. Ни один из проверенных временем способов не сработал. У Гермионы Грейнджер был очень тяжелый случай икоты. Уже наступил вечер, и Драко сидел в библиотеке, кропотливо работая над своим докладом по Древним Рунам. Он слышал, как она икала на другом конце библиотеки и отчаянно искала заклинание, которое бы смогло избавить ее от этой небольшой проблемы. Драко хотелось рвать на себе волосы, ну или запустить в гриффиндорку книгой потяжелее. Может, если она потеряет сознание, это наконец прекратится? Малфой застонал, когда Грейнджер начала икать еще громче, и он мог поклясться, что слышал, как она скулит от досады и разочарования. Вздохнув поглубже, Драко отчаянно листал страницы толстой, местами порванной книги. Он изо всех сил старался сконцентрироваться на своей домашней работе, а не на убийстве Гермионы Грейнджер. Как только еще одно писклявое «Ик!» донеслось до слизеринца, он захлопнул книгу. Малфой помассировал виски и попытался успокоится, но очередной приступ икоты Грейнджер оканчательно довел его до белого каления. Эта чертова «умнейшая ведьма своего поколения» может одолеть Волдеморта, но не может избавить себя и окружающих от своей проклятой икоты! Да вы издеваетесь! ИК!  — Ну все! — сердито пробормотал Малфой. Он собрал свои вещи и пошел искать гриффиндорку среди библиотечных стеллажей. Когда Драко все же удалось ее найти, его глаз уже начал дергаться. Этот звук был совершенно, абсолютно, решительно и бесповоротно невыносимым. Гермиона сидела на полу, в окружении километровых стопок толстенных книг. Ее волосы были еще больше похожи на воронье гнездо из-за постоянного подпрыгивания при каждом приступе икоты. Щеки раскраснелись, а губы были раздраженно надуты, совсем как у маленького ребенка. Одна ее рука лежала на груди, в то время как другой она открывала очередную книгу. Грейнджер выглядела просто очаровательно.  — Ой, — пробормотала она после очередного приступа икоты.  — Ради Салазара, найди уже подходящее заклинание и избавь нас всех от страданий! — злобно прошипел Драко.  — Малфой, просто — ик — отвали, ладно? У меня болит грудь, я раздражена и жутко устала, — без особого энтузиазма ответила Гермиона.  — Ты раздражена? Грейнджер, я себе вены уже готов вспороть!  — Знаешь, а это очень даже хорошая — ик — идея!  — Слушай, возможно ты не до конца понимаешь каких масштабов головную боль ты мне сегодня обеспечила. Моя голова сейчас взорвется! Ты что, не нашла вообще ничего полезного в этих дурацких книжках?  — Если бы нашла, то не — ик — бы больше!  — Ты самая умная ведьма на нашем курсе и не можешь разобраться даже с этим? Какая же ты жалкая!  — Что-то я не вижу, чтобы у тебя было решение. Драко пристально посмотрел ей в глаза. «Я бы разобрался с этим в два счета». Ик!  — Да наплевать. Мне не нужна твоя помощь, — сложив руки на груди, сказала Гермиона.  — Знаешь что, Грейнджер? Иди к черту. Надеюсь, твоя грудная клетка разорвется на тысячу маленьких кусочков из-за этой треклятой икоты!  — Убирайся по-хорошему, Малфой, пока я не — ик — запустила в тебя чем-нибудь! Драко растянул губы в усмешке и развернулся. Он уже почти оставил ее наедине с этой ее глупой икотой, когда услышал, как она сдавленно вздохнула. — Помоги, — прошептала она.  — Что? — переспросил он с ухмылочкой, обернувшись.  — Ты — ик — слышал.  — Да, но мне нравится как ты унижаешься ради этого.  — Помоги мне, черт возьми! Драко самодовольно улыбнулся и растянулся на полу, прямо напротив Гермионы.  — Ты просмотрела все книги по горловым заклинаниям?  — Да, ответила гриффиндорка. Ик!  — Дай я перепроверю, может ты что-то упустила. Малфой схватил первую попавшуюся под руку книгу и, прислонившись спиной к книжному стеллажу, начал терпеливо перелистывать страницы. Найдя оглавление, он быстро перешел к главе «Модные горловые заклинания». Водя пальцем по странице, он сделал глубокий вдох, чтобы не швырнуть эту книгу в Грейнджер. Гермиона со стоном захлопнула свою книгу и отбросила куда-то в сторону. Фолиант, не успев пролететь и пары метров, с грохотом рухнул, снова открывшись. Девушка всеми силами сдерживалась, чтобы не разорвать его на куски. Она хмыкнула, скрестила руки на груди и отвернулась, снова громко икнув.  — Черт возьми! — сердито воскликнула Гермиона.  — Так, теперь это точно выходит за все рамки разумного. Почему твоя хренова икота не прекращается?! — простонал Драко.  — Я — ик — не понимаю! Лучше помоги, кретин! Она опять икнула, и Малфой повалил ее на пыльный пол библиотеки. Он схватил ее руки и поднял их над ее кудрявой головой, прижимая к паркету. В глазах Гермионы промелькнул страх. Драко зарычал, и брови девушки нахмурились в непонимании. Она часто задышала, а ее глаза нервно забегали по комнате.  — Ну что, я тебя напугал, Грейнджер? — прошептал он.  — Да! Неужели все прошл — ик -, она вздохнула. «Нет»  — Не думаю, что ты понимаешь, как сильно меня бесит твоя икота. Этот звук заползает мне под кожу и сводит на нет всю мою концентрацию. Каждый раз, когда я вижу, как твое маленькое тельце подпрыгивает в такт твоей икоте, мне хочется выколоть себе глаза. Твои щеки горят весь день из-за этого и… — Драко дышал ей в шею. Он почувствовал, как ее грудь мягко прижалась к его груди, когда она икнула. — Не думаю, что когда-либо замечала, насколько очаровательна твоя икота. — О-очаровательна? Ик! — И очень милая. Драко медленно дотронулся губами до ее щеки и усмехнулся, когда она еще раз икнула. Тогда он слегка отодвинулся, рассматривая лицо Гермионы, которое еще никогда не видел так близко. Милая. Затем он быстро поцеловал ее в нос, наблюдая за реакцией. Ничего. Малфой подался вперед и накрыл ее губы своими, медленно целуя. Он ослабил хватку на ее запястьях, а затем и вовсе отпустил. Гермиона не спеша переместила свои руки на его шею, робко отвечая на поцелуй. Они самозабвенно целовались несколько минут, а когда наконец оторвались друг от друга, тишина вокруг показалась странной и непривычной. Гермиона перестала икать.  — Спасибо, — она прошептала спустя пару секунд.  — За поцелуй или за помощь с икотой?  — И то и другое? Драко усмехнулся и, оторвавшись от гриффиндорки, поднялся. Она тоже приняла вертикальное положение, при этом безбожно краснея. Малфой взял свои вещи и окончательно встал, смотря на Гермиону сверху вниз.  — Если у тебя опять это начнется… Дай мне знать. Она не смогла сдержать улыбки и осторожно кивнула, — Увидимся… Он еще раз усмехнулся и подмигнул ей на прощанье, затем медленно удалившись. Она осталась сидеть там, в компании огромного количества бесполезных книг. Вздохнув, Гермиона начала их собирать и расставлять по законным местам. Наконец, она наткнулась на тот самый фолиант, который в ярости отшвырнула несколькими минутами ранее. Ее глаза шокировано распахнулись, когда она прочитала название главы, на которой он открылся. «Средства против икоты».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.