В курсе дел Харли

Перевод
R
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 434 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник

В курсе дел Харли

Настройки
      Харли энергично скачет по мрачным улицам мегаполиса Готэма, напевая мелодию, которую никак не может вспомнить. Арлекин ярко улыбалась всем прохожим, даже если большинство из них, не колеблясь, отвечала на это хмурым взглядом.       Погода пасмурная (опять), левое колено начинает болеть (старая гимнастическая травма), но Харли не обращает на это внимание. Для неё сегодня хороший день.       На завтрак у девушки были фруктовые хлопья, на небе светит солнышко (и плевать на то, что сейчас оно светит где-то высоко над грозовыми тучами)… А ещё у Харли есть самая прекрасная дама во всем этом долбанном мире, ожидающая её возвращения в маленькой захудалой квартирке, которую они зовут домом.       Но сперва — дела. Услада после.       Услада… Харли ухмыляется, хохоча как маленькая девчонка, из-за чего получает в спину странный взгляд от бездомного парня, разместившегося у тротуара возле пустого газетного киоска.       «Сосредоточься, Харли…»       — Эй, дамочка, заткнись нахрен! — бухтит голос из переулка справа от неё.       «Чёрт. Неужели я сказала это вслух?»       Девушка быстро оглядывается не останавливаясь, и видит говорившего: какого-то пьяницу, сидевшего на заднице, привалившись спиной к стенке с потрепанной кирпичной кладкой.       Она не пыталась придумать ответ — в конце концов, она на задании! — и к тому времени, как Харли перешла в соседний квартал, она полностью забыла о случившемся.       Приблизившись к перекрестку девушка наклоняет голову и, прищурившись, смотрит на уличные знаки — «Фальконе и Блейкер».        — А-га! — восклицает она, не обращаясь ни к кому конкретному и ощущая гордость в груди. — Почти на месте.

***

      — АРГХ!!! — завопила от боли жалкая, лживая и безымянная пародия на гангстера, когда деловой конец биты Харли заехал ему прямо по авокадо. Он едва держится на ногах, ухватившись за пах и шипя невнятную матерщину (ни слова из которой, увы, остроумным или оригинальным не является).       Естественно, Харли принимает эти случайное открытие за возможность нанести еще один удар, на этот раз чуть ниже левой коленной чашечки. Тресь! — раздалось со стороны большеберцовой кости (вероятно, перелом по типу зелёной веточки, ничего страшного*), и типок рухнул на пол, всё ещё неистово визжа: «Чёртова убийца!»       — Слушай… — начала было она, да только её прервал очередной поток леденящего кровь крика:       — БЛЛЛЛЛЛЛ-АААААААРРРГГХХ!       — Да ты завалишься может уже, чтобы я могла продолжить?       — АХ ТЫ Ж С-С-СУКА, БОЛЬНО-А-А…       — Одну минутку, — говорит она, безразлично махнув одной рукой, тогда как другой лениво удерживая на плече окровавленную биту. — Ты впадёшь в шок.       Как по команде, локти мужчины (на которые тот опирался) подкосились. Он неуклюже распластался по цементу, одна нога приняла положение под неестественным углом и оказалась прижата другой.       — Ну так вот, — самодовольно продолжила Харли. Она импозантно возвышалась над неудавшимся мамкиным гангстером, поставив свои потрёпанные кроссовки так, чтобы они упёрлись в его костлявые бёдра сквозь дешёвую ткань поддельного костюма от «Кингсмана» (на котором он сэкономил, купив на Ebay). Сняв биту с плеча она слегка взмахнула ею и наклонила прямо вниз, безжалостно вдавив округлый конец мафиознику в гортань. — Давай по-быстрому, а? Моргни, если понимаешь.       Горло мужчины заметно дёргалось, когда он судорожно вдыхал. Его бледная кожа покрылась каплями пота (который просачивался через коротко стриженные золотистые волосы, от чего потемневшие пряди прилипли к голове). Веки его дрожат, но он упорно не моргает.       Харли тяжело вздохнула. Она сильнее надавливала ему на межключичную ямку, пока не услышала писк ублюдка — сдавленный, мучительный звук, который встревожил бы её до падения в кислоту, а сейчас стал причиной сумасшедшего, ликующего хихиканья, вырвавшегося из её горла.       — Ну же, мистер! У меня ещё своих дел полно.       Мужчина прерывисто выдохнул. Секунду спустя ему удалось вопросительно моргнуть.       Неважно. Сойдёт и так.       — Чудненько. Знаешь, почему я здесь? Моргни ещё раз, если ответ «да».       Никакой реакции. Даже лёгкого подрагивания век. Его зрачки расширены, рассеяно подметила для себя Харли (классический признак шока). Она едва смогла разглядеть его радужку коричневого цвета.       Тем не менее, он дышит и даже ещё в сознании, поэтому она принимает это за молчаливый ответ.       — Ну, по крайней мере, это будет для тебя уроком — при условии, что ты получишь медицинскую помощь как только мы здесь закончим, — шутить шутки с моей девушкой и её планами экоактивистки, если только не хочешь получить по ебалу позже. — Она чуть сильнее надавила на горло увальня, прыснув, когда тот заскулил. — Ты понял, что я тут тебе талдычу, блондинчик? Моргни, чтобы я знала, что ты понял.       Судорожное моргание.       — Здорово! — убрав биту, она крутанула её в ладони и снова закинула себе на плечо. Широченные зрачки валявшегося мужчины выражали дикий ужас, когда она отошла от его туловища и нависла над его лицом со зловещей ухмылкой. — Попытаешься нагадить ей снова и вместо одной ноги я сломаю тебе обе. Capisce?       Ещё одно судорожное моргание.       — Моя ты зайка, — поворковала Харли, даже не пытаясь скрыть насмешку в своём голосе.       С этими словами она эффектно крутанулась на каблуках и запрыгала к выходу, а звук прерывистого дыхания мужчины становился всё менее слышным девушке с каждым её шагом.

***

      [2 ДНЯ СПУСТЯ]       — Харли, милая? — донёсся голос Айви из прихожей в гостиную, в которой Харли разлеглась на полу перед телевизором, раскрашивая картинку с Бэтменом.       — Хм-м-м? — прогудела в ответ Харли. Она не отвела взгляда от страницы, продолжая зарисовывать плащ Бэтси ярко-розовым карандашом. Ей и вправду так сильно хочется дать ему по справедливости (хах. Справедливость. Бэтси. Уловили?)       Грациозно подойдя к Харли, Айви села прямо перед ней, скрестив ноги и приняв позу турецкого йоги.       — Мне тут птичка нашептала, что один многообещающий мафиозник, — тот, который мне сильно досаждал, — попал в больницу пару дней назад.       Харли замерла на долю секунды, не выпуская карандаш из руки.       — А-ах, да, помню, ты как-то упоминала о нём. — Усилием воли она продолжила затушевывать последнюю часть прелестного розового плаща Бэтсика, напевая весёлый мотив себе под нос, словно ничего не произошло, и на несколько секунд утопая в ложных заблуждениях, что Айви не заметила её реакцию. Но та всегда всё замечает. — Отстой, что он теперь такой побитый, и всё такое.       — Харли. — Голос Айви прозвучал нежно и размеренно, но в тоже время он был полон ноток лёгкого раздражения. Харли поборола желание содрогнуться. — Посмотри на меня.       Тихонько вздохнув, девушка повинуется.       — Я же говорила, что сама с этим разберусь, — сказала после мимолётной, короткой тишины Айви. В глазах последней переливалась подавленность, напрочь несоответствующая нежной улыбке, едва коснувшейся её губ. — Разве нет?       — Но я ничего не делала!..       — Харли, — с нажимом повторяет Айви. — Не ври мне.       Харли чувствует, как вдоль позвоночника пробежались мурашки (Господи Иисусе, но ей нравится, когда Айви становится такой напористой и строгой).       — ..Ладно, — ворчит она, уронив карандаш и обижено надув губы.       Айви поднимает бровь.       — Что «ладно»? — словно каменное изваяние она, почти не моргая, наблюдала, как Харли, тихонько фыркнув, стала ползти к ней на четвереньках, полностью сократив расстояние между ними.       — Ладно, — пробормотала Харли, наклонившись, чтобы сесть на корточки, и нервно заламывая руки на коленях. — Может быть, я нанесла ему небольшой визит.       — Человеку, на которого категорически запретила нападать?       Харли резко вскинула голову, возвращая прежнее негодование.       — Я сломала ему только одну кость! — резко запротестовала она. — Хотя, постой-ка, вообще-то это даже не перелом, это разлом!       Айви склонила голову набок, спокойно оценивая Харли проницательным взглядом.       — Ты ничуть не помогаешь своему делу, Арахис.       — Он был придурком! — выпалила Харли, взмахнув руками в отчаянной попытке придать правдоподобности своей точке зрения. — Он продолжал мешать твоим планам сделать Готэм лучше и зеленее! Он говорил о тебе плохие вещи! Ублюдку ещё повезло, что я остановилась на одном переломе! Нет, разломе! Да я почти что Мать Тереза!       Айви надолго умолкла, став более задумчивой. Харли стушевалась, ощущая как нервы в животе стянулись в тугой узел.       (Это чувство незнакомо. Нет никого кроме Айви, кто способен вызвать в ней такую искренность, такое сильное чувство раскаяния. Даже с Мистером Джеем все было завязано на страхе — грубом и леденящим до костей. Ни искренности, ни ответственности, ни любви. С Айви всё по-другому).       Кажется, прошла целая вечность, пока Айви наконец заговорила. Правда голос у нее тихий и немного сентиментальный, что бывало редко, хоть всё ещё был наполнен нотками раздражения.       — Я люблю тебя, Нарциссик, — шепчет Айви.       Харли захотелось петь. Только вместо этого она с писком вскочила с колен и прыгнула прямо на Айви, словно гиперактивный щенок, отчаянно желающий ласки.       — Ой! — воскликнула Айви обнимая девушку, поглаживая одной рукой оголённую кожу между её лопатками и крепко прижимая к себе за бёдра другой.       Харли ласково мурлычет, уткнувшись лицом в шею Айви и оставляя миллион маленьких поцелуев на её теплой зеленоватой коже.       — Так ты не злишься на меня?       Айви засмеялась и Харли хихикнула от ощущения щекотки на носу.       — Ну конечно же нет, Харлз, — нежно произносит она. — Хотя, на будущее… Я бы хотела, чтобы ты держала меня в курсе.       Харли улыбается, всё так же утыкаясь носом в шею Айви.       — В курсе дел Харли?       Айви содрогнулась от слов Харли, произнесённых у своего горла.       — Да, родная, именно. В курсе дел Харли. — объятия Айви вокруг второй стали крепче, будто она пыталась прижать её к себе так сильно, чтобы та навсегда растворилась в её руках. И Харли тает в этих объятиях, ведь они не опасны (и она прекрасно знает об этом). — Договорились?       Коротко кивнув, Харли поворачивает голову, чтобы нежно поцеловать элегантный изгиб у ключицы Айви.       — Договорились.
Примечания:
67 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник