ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 42 - Операция Бамблби

Настройки текста
      Бамблби просигналил по КОММу, делая лихой разворот на дороге. Разведчик занимался тем, что у него выходило лучше всего, - разведкой. Желтый мех еще раз весело чирикнул по связи, но, так и не услышав ответа от Балкхэда, насторожился. — Знаешь, я тоже немного волнуюсь, — устало вздохнул зеленый мех, — уже почти полторы недели прошло с тех пор, как Мегатрон поймал его. Если Мико так и продолжит расспрашивать меня, где Скрими, у меня аудио просто из шлема вывалятся!       Бамблби сочувствующе просигналил, сообщая, что по мнению Рафа Старскрим намеренно избегал всех из-за страха.       Балкхэд расхохотался: — Старскрим? Из-за страха? Возможно еще пару месяцев назад я бы и согласился с этим! Но теперь я не уверен. Больше смахивает на то, что он вообще больше не хочет ни с кем быть…       Желтый мех резко просигналил – на его мониторе возник сигнал.       Спустя секунду Балкхэд подтвердил его слова: — Да, я тоже его поймал. Возможно, еще один маячок. Давай-ка прогуляемся по этим координатам.       Бамблби ускорился, когда солнце над горами превратилось в слабый отблеск – на дорогах наступала ночь. Желтый мех съехал с асфальта на землю и, скрывшись за кучей валунов, трансформировался. Бамблби осторожно подошел к месту сигнала маячка. На булыжнике лежало странное зеленое устройство с оранжевыми лампочками - артефакт? Оптика разведчика блеснула, когда он осмотрел свою находку. Она не очень походила на… кибертронскую. Бамблби удивленно просигналил, а затем резко развернулся, услышав странный, похожий на статику, шум. Желтый мех увидел, как яркий светло-голубой луч света устремляется к нему издалека, а затем почувствовал боль сзади, как будто кто-то сбил его с ног.       Старскрим, прихватив с собой меньшего меха, с рыком перекатился в сторону, уворачиваясь от электроимпульса, и поднял бластеры, — Бамблби, готовься к битве!       Разведчик удивленно чирикнул, но трансформировал бластеры и прицелился туда же, куда и сикер. Внезапно, резонируя от стен небольшого каньона, раздались медленные аплодисменты. Из тени, сопровождаемый солдатами МЕХ, вышел Сайлас. — Должен признать, я впечатлен, — усмехнулся он, — но мне не стоило удивляться, зная, на что ты способен, Старскрим.       Последнее слово было произнесено особенно саркастично. Сикер прорычал: — Ничего ты не знаешь о моих способностях, паразит. И если ты не хочешь умереть, то опустишь оружие и сдашься властям, когда они сюда прибудут, — он метнул взгляд в сторону Бамблби. Тот кивнул и активировал КОММ.       Желтый мех издал тихий звук, а затем завопил, хватаясь за шлем из-за ужасно громкого звона, разрывающего его процессор. Крик Бамблби удивил Старскрима, но он не отвел прицела от солдатов МЕХ. — Что случилось?! Что ты сделал?! — Внешняя связь в этой области недоступна, — Сайлас ухмыльнулся, — Мы в мертвой зоне.       Сикер зарычал и открыл беглый огонь, хватая Бамблби за руку и пытаясь оттащить назад, — Забудь про поддержку, просто стреляй со мной!       Желтый мех с болезненным стоном потряс шлемом, но в итоге кивнул и присоединился к сикеру.       Солдаты МЕХ с легкостью укрылись за камнями, но ответного огня не последовало. Что-то не сходилось. Рядом с Сайласом была всего горстка солдат. Их должно быть десятки, во всеоружии и в ожидании этой самой минуты. Старскрим помнил куда больше, нежели троицу рядом с этим садистом. Что происходит?       Сайлас вздохнул, глядя на устройство на своем ремне, — Что ж, было весьма приятно, но время поджимает, — он нажал на кнопку сбоку устройства, — Запускайте вторую волну.       Старскрим и Бамблби прекратили огонь, услышав странный шум, сотрясавший землю. Из-за темноты двое мехов не сумели разглядеть направляющееся к ним большое транспортное средство. С другой стороны подъезжало второе. Сикер зарычал: еще одна ловушка.       Сайлас поднялся на камни, служившие ему укрытием, и крикнул: — Вторая волна, начинайте атаку!       Область осветили яркие прожекторы, ослепляя Бамблби и Старскрима. Сверху разнеслось жужжание вертолетов. Сквозь выжигающий оптику свет сикер заметил, что два огромных грузовика окружают их. Шлак.       Один из грузовиков открыл двери и наружу хлынуло более двух десятков солдат с одинаковым оружием.       Сайлас указал на кибертронцев, — Целься!.. Огонь!       Сикер прорычал: — Так и думал.       Старскрим почувствовал, как волна обжигающей, словно огонь, боли прокатывается по всему корпусу. Он с криком рухнул на землю, оптика отключилась. Бамблби громко засигналил, склоняясь над серебристым мехом и пытаясь отстреливаться. Однако ему помешали прожекторы, и следующее, что он почувствовал – электрический разряд, расползающийся по нагрудной пластине. Боль заставила все системы отключиться, и мех рухнул на Старскрима.       Солдаты МЕХ прекратили огонь, яркий свет потух. Сайлас нахмурился, глядя на подходящего к нему солдата с радаром в руках. — Сэр, к нам приближается еще один. Наш патруль может задержать его, но всего на пару минут.       Сайлас нахмурился сильнее. У них не было времени вытаскивать серебристого меха из-под желтого скаута.       Сайлас еще секунду глядел на Бамблби и Старскрима, а затем отвернулся и махнул рукой, — Погружайте их обоих, уходим!       Длинные веревки обвились вокруг обоих мехов, натужно заскрипели лебедки, затаскивая их корпусы в ближайший пустой транспорт. Всего за секунду до того, как двери закрылись, Старскриму показалось, что он видел над собой ухмыляющегося Сайласа.

+++

      Его шлем болел. И помоги им всем Праймус, если он еще хоть раз почувствует эту боль, он…       Старскрим застонал и поморщился из-за напряжения в манипуляторах. Ему не нужно было активировать оптику, чтобы догадаться, где он находится. Миленькая маленькая лаборатория МЕХ. Та, которая находилась посреди леса в добрых нескольких милях от места нападения на них с Бамблби. Тихий стрекот заставил его перестать рычать и все же активировать оптику – тут же встречаясь взглядом с голубой на противоположной стороне ангара.       Бамблби был прикован цепями к огромной конструкции – он слабо, явно уже без сил, махнул связанными ногами и тихо просигналил Старскриму, спрашивая о самочувствии.       Сикер в меру возможностей пожал плечами – его самого удерживали так же. Он зарычал, когда из тени вышел Сайлас, вокруг него метались ученые и солдаты, готовясь к тому, что они задумали. — Отлично, вы оба очнулись, — ухмыльнулся он, — мы уже начали беспокоиться, не придется ли нам прибегнуть к… другим методам.       Старскрим послал ему испепеляющий взгляд и резко рванул за цепи, однако Сайлас лишь покачал головой, — Я бы на твоем месте так не делал, — проскрежетал он, — Ты нам нужен целым. И если для этого нам придется снова отключить тебя, — солдаты вокруг нацелились на сикера, — мы не станем долго думать.       Бамблби снова подал сигнал, прося Старскрима остановиться и подождать. Он не хотел видеть, как сикеру причиняют вред.       Старскрим фыркнул и размял когти, пытаясь вернуть в них чувствительность, — Ну и чему обязаны этой неприятной встрече?       Сайлас указал на большой монитор на дальней стене, где отображались характеристики корпусов сикера и скаута, — Мы хотим провести несколько тестов. Ни один из вас, скорее всего, не выживет, однако вы окажете нам огромную услугу, так что позвольте поблагодарить вас заранее.       Старскрим угрожающе зашипел, когда к задней части его шлема поднялись ученые. Он дернулся в сторону, однако это едва ли привлекло их внимание. — Сэр, — обратился один из них, — тот же вход, что и у останков с мест сражений. Подключение должно пройти гладко. — Хорошо, — ответил Сайлас, подходя к мониторам, — тогда начнем с него, — он бросил взгляд на Старскрима, — мы долго ждали возможности узнать тебя получше. Не вижу причин откладывать это еще дольше.       В помещение вошла группа солдат с плотно свернутым мотком кабеля. Сикер недоуменно уставился на него, но ровно до тех пор, пока МЕХ не начали его разворачивать. Бамблби громко и неодобрительно зажужжал, пытаясь вырваться из цепей. Старскрим скрипнул дентапластинами, едва сдерживая пораженный вдох. Развернутый кабель выглядел как примитивное устройство для кортикального соединения. И сикеру не нужны были подсказки со стороны, чтобы понять, для кого он предназначен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.