ID работы: 10318894

Fluffy Kisses Will Be The Death Of Me

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
196
переводчик
Victory Vailet бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 4 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дин тяжело упал на землю. Он попытался подняться на ноги, но от удара закружилась голова. Прищурившись, Винчестер попытался сфокусироваться на силуэте перед собой. Ведьма начала рыться в сумке в поиске чего-то. Кас бросился к ней, но было слишком поздно; найдя некий мешочек, она бросила содержимое в Дина, бормоча что-то, что никто из них не смог услышать. Кастиэль повалил её, прижимая к земле. — Кас, в сторону! — крикнул Сэм, вбегая в комнату с пистолетом в руке. Ангел откатился, и Сэм выстрелил. Ведьма дёрнулась, прежде чем замереть. Кас встал и поспешил к Дину, Сэм последовал за ним. Ангел помог Дину встать, пока Сэм убедился, что ведьма мертва. Наконец зрение Дина сфокусировалось, и он увидел Сэма, нависшего над телом. — Сэм, я когда-нибудь говорил тебе, что ты мой любимый брат, — протянул он. Младший Винчестер подошёл к Дину и Касу. — Я твой единственный брат, Дин. Он обнял старшего, чтобы помочь Касу поддержать его, пытаясь выбрать между беспокойством и весельем. Дин вцепился в Сэма. — Да? Я этого не знал. Сэм посмотрел на Каса. — Что она с ним сделала? Он как будто…под кайфом? — Она наложила на него какое-то заклинание, — Кас пожал плечами, — если бы у меня были силы, я бы, вероятно, мог это исправить. — Ладно. Давай, Дин. Мы вернёмся в бункер и выясним, что с тобой, — Сэм повёл брата к машине. — О-о-о, можно я поведу? — взмолился Дин. — Нет, определенно, нет, — Сэм покачал головой, — ты не в состоянии вести машину. Дин надулся, но Сэм только закатил глаза. Они вышли из ветхого здания на солнце. Сэм усадил Дина в машину. Порывшись в карманах брата, он нашёл ключи и отвёз всех домой. Дин настаивал, что ему не нужна помощь, чтобы попасть внутрь. Сэм поспешно начал звонить Бобби, чтобы позвать на помощь, оставив Дина и Каса в гостиной. Винчестер, казалось, впервые увидел ангела. Он придвинулся к нему ближе, сузив глаза и уставившись. Щёки Каса слегка покраснели. Он попытался отодвинуться от пристального взгляда зелёных глаз, но ноги словно приросли к земле. — Вау, — прошептал Дин, — твои глаза такие… голубые. Они прекрасны. Сэм! Иди сюда, посмотри! Кас покраснел ещё сильнее, пока Дин продолжал смотреть на него. Ангел перевёл полный отчаяния взгляд на вошедшего Сэма. Младший Винчестер просто смотрел то на него, то на Дина, изо всех сил стараясь не рассмеяться и продолжая по телефону объяснять Бобби ситуацию. — Кас, почему у тебя такие красивые глаза? Ты ангел? — спросил Дин. Сэм попросил Бобби быстро приехать и бросил трубку. Как только он сделал это, то сразу же согнулся пополам от смеха. Дин резко обернулся. — Над чем ты смеёшься? У меня что-то на лице? — Дин огляделся в поисках зеркала и нашёл его, — о боже! У меня всё лицо в мелких пятнах. Что это такое? Неужели я умру? Эта куча пятен… — Дин замолчал, поняв, что те продолжают спускаться по его шее. Он задрал рубашку, чтобы посмотреть, как далеко они спускаются. — Это веснушки, Дин, — сказал Сэм, качая головой. Он посмотрел на Каса, чей панический взгляд был прикован к груди Дина. Блестящая, озорная идея пришла ему в голову, — знаешь, некоторые говорят, что веснушки — это поцелуи ангела. Кас бросил на Сэма испуганный сердитый взгляд. Он бы что-нибудь сказал, если бы Дин не был так истеричен. Старший Винчестер уставился на Кастиэля. — Кас, ты поцеловал всё моё тело? Ангел сглотнул и только слегка покачал головой, не в силах говорить. Дин заплакал. — Разве я недостаточно хорош для поцелуев? Ты не хочешь поцеловать моё тело? — воскликнул он. Сэм больше не мог стоять. Он позволил себе упасть на диван, схватившись за бока. Дин быстро забыл, почему плачет и вернулся к своему веснушчатому животу. Они продолжали спускаться, и Дин начал расстёгивать ремень. Сэм быстро взял себя в руки и вскочил, чтобы остановить брата. — Ладно, ладно. Хватит, — он бросил на Каса извиняющийся взгляд, — давай просто посидим и подождём Бобби. Кас только мог смотреть в ошеломлённом молчании. Он чувствовал, как в груди растекается тепло. Кастиэль не хотел, чтобы разговор прошёл именно так, в таком контексте. Он сказал, что подождёт Бобби снаружи. И через некоторое время вернулся в бункер вместе с ним. Сэм приготовил Дину бутерброд и нервно наблюдал за ним из угла комнаты. Услышав, как хлопнула дверь, он обернулся. — О, слава богу. Он был относительно спокоен, но сказал кое-что, о чем пожалеет, когда придёт в себя. Дин вскочил с дивана и подбежал к охотнику. — Бобби! — радостно воскликнул, заключая его в медвежьи объятья. Отпустив через несколько минут, спросил: «Что ты здесь делаешь?». Бобби посмотрел на него, а затем на Сэма. — Я здесь, чтобы попытаться вылечить тебя. Сэм, ты сказал, что это была ведьма? Винчестер кивнул. — Да. Но меня там не было. Кас был. Бобби повернулся к Кастиэлю. — Что случилось? Ангел пожал плечами. — Я не знаю. Она сбила его с ног, и, прежде чем я успел подойти к ней, бросила какую-то пыль, пробормотав заклинание. — Ты помнишь, что именно она сказала? Кастиэль покачал головой. — Нет, она сказала это слишком тихо, чтобы услышать. Бобби вздохнул. — Дай мне пару минут, я посмотрю, что можно сделать, — он порылся в сумке и вытащил книгу. Открыл её и полистал, — чёрт возьми, у меня хорошие инстинкты, — сказал охотник, поворачивая книгу так, чтобы Сэм и Кас смогли её прочесть. Там были контрзаклинания для отмены некоторых проклятий. Из слов Кастиэля о действиях ведьмы, это должно было сработать. — Думаю, у нас всё это есть, — проговорил Сэм, прочитав список ингредиентов. Он вместе с Касом прошерстил весь бункер в поисках необходимого. Бобби остался нянчиться с Дином. — Я должен назвать тебя папой, — сказал Дин, — в сущности, ты и есть папа. Конечно, мой другой отец, вероятно, будет возражать, — Дин на мгновенье задумался, — но ведь он мёртв, верно? Бобби медленно кивнул. — Да, это так. — Но тогда, наверное, ему всё равно. Верно, папа? — Дин выжидающе посмотрел на Бобби. От необходимости отвечать Бобби избавили вернувшиеся Сэм и Кас. Они расставили всё необходимое для ритуала и произнесли заклинание. Ветер хлестал по бункеру. Дин вцепился в руку Сэма, съежившись от неестественных порывов воздуха. Через несколько мгновений всё стихло, и он быстро отпустил руку. Дин неподвижно сидел на полу. Он снова был крайне дезориентирован. Его глаза расширились при воспоминаниях о произошедшем. Взгляд скользнул на Бобби, Сэма и Каса. — Дин, ты в порядке? Помнишь, что случилось? — спросил Сэм. Винчестер медленно кивнул и встал. — О боже, — простонал он. В голове стучало. Украдкой взглянул на Каса, который, к счастью, думал о чём-то другом, — спасибо, что приехал, Бобби, но уже поздно. Я просто хочу поспать и забыть об этом дне. Похлопав его по плечу, направился в свою комнату. Бобби вопросительно посмотрел на Сэма. — Я же говорил, что он сказал то, о чём пожалеет, — проговорил тот, посмотрев на часы, — но он прав. Уже поздно. Ты собираешься здесь переночевать? Бобби покачал головой. — Нет, у меня ещё есть дела. — Хорошо. Езжай осторожнее, — Сэм обнял Бобби на прощание и отправился спать. Кас подождал, пока останется один, прежде чем тихо пройти в комнату Дина. — Дин? Ты не спишь? — прошептал он, толкая дверь. Простыни зашуршали, когда охотник повернулся лицом к двери. — Да. Я уже проснулся, — неохотно сказал Дин. Он сел, поддерживая себя одной рукой. Кас подошёл на несколько шагов ближе. Он поджал губы, не глядя Дину в глаза. — Ты достаточно хорош для поцелуев, — прошептал Кас. Дин позволил своему лицу смягчиться, но не знал, что ответить. — Да? — спросил он так равнодушно, как только мог. Кас подошёл к Дину и, взяв его лицо в ладони, мягко поцеловал Дина в губы. Через мгновение он отстранился с тревогой наблюдая за реакцией. — Да, — это было сказано со всей убедительностью, на какую только был способен Кас. Дин улыбнулся. — Тогда поцелуй меня ещё раз, — прошептал он. Кас так и сделал. Своим весом он толкнул Дина обратно. Чувствуя, как тот расслабляется, как руки охотника обхватывают тело, он осмелился приоткрыть рот и углубить поцелуй. Дин с энтузиазмом ответил. Каким-то образом, он был отчаянным, нуждающимся, однако всё ещё невероятно нежным. Их языки сплелись, но ни один не боролся за доминирование; они всего лишь изучали друг друга. Кас спустился вниз, покрывая поцелуями подбородок и шею. — Я люблю тебя, Дин, — прошептал он, уткнувшись в щетину. Дин был слегка разочарован, когда Кас переместил губы, но его руки всё ещё крепко сжимали плащ. — Я знаю, Кас. Я тоже люблю тебя, — сказал он, откидывая голову назад, чтобы предоставить больше места блуждающему рту Каса. Винчестер глубоко вздохнул, когда чужие руки скользнули под рубашку, подставляя кожу холодному воздуху. Который исчез в одно мгновенье, когда Кас сократил пространство между ними до отсутствия. Кас осторожно подтянул рубашку Дина к груди, побуждая поднять руки. Отбросив ткань в сторону, Кастиэль продолжил губами спускаться по шее Дина к его груди. Рассыпая мягкие, тёплые поцелуи везде, куда только мог дотянуться. Скользнув руками вниз по бокам и вдоль рёбер, он провёл нежные поцелуи по хорошо очерченным мускулам. Поцелуи согревали всё тело Дина, прогоняя все опасения. Они были мягкими и уверенными, Дин наслаждался ими, пока не почувствовал, что теряет власть. Кас двинулся вниз по животу, чуть выше пояса. Дин наклонился вперёд ровно настолько, чтобы снова схватить Каса и осторожно притянуть к себе. Уткнувшись лицом в чужую шею, он удовлетворённо вздохнул. — Я люблю тебя, — снова сказал он. Кас просто улыбнулся и обнял Дина. Больше не было сказано ни слова, потому что в них не было нужды. Теперь всё было в порядке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.