ID работы: 10319778

Кротовая нора

Гет
NC-17
Завершён
793
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
793 Нравится 438 Отзывы 270 В сборник Скачать

Допрос. Часть 1

Настройки текста
— Сиэтл, Вашингтон, 14 мая, понедельник, 13:43. Допрос ведёт детектив Генри Шервуд. Назовите ваше имя, возраст, место и дату рождения, имена родителей. — Рэйчел Маккарти, 18 лет, Уотерфорд, Ирландия, 15 марта 2000, отец Диглан Маккарти, мать Сьюэнн Росс Адамсон. — Вы ирландка? — Нет, китаянка. — Сарказм неуместен, мисс Маккарти. Расскажите мне об отношениях с вашим отцом? — Их нет. — Когда развелись ваши родители? — Мне было 7. — Ваша мать американка. — Это вопрос или утверждение? — После развода она сразу же забрала вас и уехала в Америку? — Да. — Ваш отец бил ее? — Бывало. — Почему? — Вы что, шутите? — Никоем образом. — Потому что он урод, вот почему. — Не стану спорить. Правда ли, что ваша мать часто изменяла ему? — Я к ней в трусы не заглядывала. — Как вы устроились в Америке? — Мы жили у бабушки, пока мать снова не вышла замуж. — За адвоката Киллиана Адамсона. — Да. — Он богатый человек. — Да, весьма. — Какие у вас сложились отношения? — Нормальные. — А подробнее? — Давайте следующий вопрос. — Это правда, что он купил вам апартаменты в Сиэтле? — Правда. — И обеспечивал вас весь этот год? — Да. — Немыслимая щедрость. — Он вообще сама доброта. — Снова сарказм, мисс Маккарти? — Ни в коем случае. — Вы наркозависимы? — Я лежу в реабилитационной клинике. Конечно, нет. — Мне казалось, что это психиатрическая клиника. — У вас недостоверный источник. — Допустим. Как вы сюда попали? — Мать упекла. Она у меня душка. — Ни с того, ни с сего? Что-то произошло, не так ли? — Не понимаю, о чем вы. — Мисс, хочу подчеркнуть, что вам придётся содействовать следствию. В противном случае, вас может ждать тюрьма или же пожизненное пребывание здесь, в психиатрической клинике. — Я все еще не совсем понимаю, сэр-р-р. — Вам смешно? Два трупа, вас обнаружили на месте преступления всю в крови. На мой взгляд, забавного здесь мало. — И то верно. Но кто сказал, что мне не наплевать? — То есть вы не против сесть на скамью подсудимых? — Наш разговор так мило начинался... Зачем вы все портите? — Я хочу докопаться до правды, и начинать нужно с самого начала. Вы как-то замешаны во всем этом, и я желаю выяснить, как именно. — Вы мне все равно не поверите. — А вы проверьте. — Я лежу в психушке, ещё и наркоманка. Вам не кажется, что я ненадёжный свидетель? — Проверку на надёжность пусть проводят в суде. Моя задача выслушать все версии. — Кроме моей есть ещё какие-то? — Я не вправе... — Мать выступила, да? — Мисс Маккарти, вы будете давать показания или нет? — Буду. Но предупреждаю: это тот ещё взрыв мозга. — Я справлюсь. — Тогда врубай свой диктофон, детектив.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.