Когда мы вместе

PG-13
Завершён
126
2
Размер:
228 страниц, 71 117 слов, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 265 Отзывы 30 В сборник

О трудностях перевода

Настройки
Примечания:
— Как хорошо, что у тебя отдельный кабинет, пусть и небольшой, — поделилась своими размышлениями Тина, жуя бутерброд. — У нас в отделе не хватает сотрудников, и даже на нормальный обед сходить некогда. Спасибо, что предложил мне обедать здесь, у тебя. Далеко ходить не нужно. — Если бы я этого не сделал, ты бы умерла с голоду, — неодобрительно покачал головой Ньют. — Такое ощущение, что ваше начальство совершенно не бережёт тех авроров, которые остались. — Можно подумать, ты сам не забываешь обедать. Ньют хотел что-то ответить, но его прервал брат, без стука вошедший в комнату. — Привет, Ньют. О, Тина, и ты здесь. Я думал, в этой каморке больше одного человека не вмещается, а вы вроде ничего, сидите. Ньют, я сегодня встретил твоего издателя, он попросил передать тебе эту посылку. Сказал, это русскоязычные издание твоей книги, — с этими словами мужчина опустил на стол прямоугольник, обернутый коричневой бумагой. — Спасибо, Тесей. О, так быстро перевели, — пробормотал магозоолог, аккуратно разворачивая упаковку. — Конечно, ты же теперь знаменитость, — пошутил Скамандер-старший. — Только зачем тебе личная копия русскоязычного издания? Ты ведь по-русски не понимаешь. — Между прочим, я немного знаю русский язык. И здесь явно опечатка, — сказал Ньют, с интересом глядя на обложку книги. — А что не так? — заинтересованно спросила Тина, выглядывая у него из-за плеча. — Фамилия как-то не так написана. Са-ла-ман-дер, — по слогам прочитал Ньют. Голдштейн вдруг закашлялась, подавившись своим кофе. — Как? — переспросил она. — Саламандер, — повторил магозоолог, не понимая, чем так поражена его подруга. А потом понял и тут же захотел провалиться под землю. — Я же не знал, что мою фамилию решат перевести, тем более так, — смущённо пробормотал он, старательно не глядя на девушку. — Да в чем дело-то? — не понимал Тесей. — Ну, перевели и перевели, а у вас двоих такой вид, словно у этой книги копыта выросли. — О, ничего особенного, — ответила Тина, принявшись теребить рукав своей рубашки. — Просто если бы этот перевод издали чуть раньше, я бы решила, что твой брат сделал мне предложение. — Чего? — ошарашенно спросил аврор, не глядя опускаясь на ближайший стул. — А если бы так и было, ты бы согласилась? — неожиданно спросил Ньют, глядя в район плеча Тины. — Если бы ты спросил, то я бы подумала. Но ты ведь не спросил, — едва слышно ответила девушка. — Всё интереснее и интереснее, — пробормотал Тесей, начинающий что-то понимать, с любопытством наблюдая за друзьями. Но те его интерес явно не оценили и оба так глянули на аврора, что он едва не свалился со стула. — Понял, ухожу, — с сожалением вздохнул Тесей, направляясь к двери. — Пойду маме напишу, что её младший сын идиот и не может нормально сделать девушке предложение. — Только не маме! — воскликнул Ньют, нервно дернувшись на стуле. — Тогда чтоб к следующей неделе вы оба были или Скамандерами, или Саламандерами, не принципиально. А иначе — мама. Мама не пощадит никого, — и с этими словами Тесей гордо удалился, оставив позади себя напуганных Ньюта и Тину. Потому что с миссис Скамандер шутки плохи, в этом не сомневался никто.
Примечания:
126 Нравится 265 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (6)