ID работы: 10322548

Двое против всех

Джен
G
Завершён
48
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник Скачать

7. Brothers in Arms

Настройки текста

После трудного дня приходит усталость, И теперь только нужно чуть-чуть отдохнуть. Нам от прошлых побед ничего не осталось, И ушедших обратно уже не вернуть. Остывающий город в холодную вечность Собирает и строит свои корабли. Все случится опять и новые песни, Как начало дорог в продолжении пути. Мой друг никогда не грустит И пьет эту ночь вместе со мной. (Би-2 “Мой друг, никогда не грусти”)

После воспитательной беседы с Кроули демоны и правда притихли. То ли король Ада все-таки взялся за свои прямые обязанности, то ли гибель товарищей впечатлила мятежников. В любом случае, на фанатов Винчестеры больше не натыкались. Да и остальные демоны теперь старались держаться подальше. — Они были удобными противниками, — как-то раз заметил Сэм. — Да ладно, — отмахнулся Дин. — На наш век и других чудовищ хватит. А кровью как-нибудь уж моей перебьешься. — Не прибедняйся. Твоя — высший сорт, — улыбнулся младший, а потом добавил немного задумчиво. — Кстати, думаю, она мне скоро будет не нужна. Если глаза уже меняются, вероятно, мне не долго осталось быть человеком. Дин окинул брата внимательным взглядом, силясь отыскать в его лице хоть какие-то следы неприятия этого факта. Но Сэм был спокоен. С каждым днем он переживал все меньше. Эмоции подменялись логикой. А логика утверждала, что быть демоном куда практичнее. — До следующего города еще далеко, — сменил тему старший Винчестер. На улице уже смеркалось. — Я не хочу пока спать, — отозвался младший. — Можем гнать всю ночь. — Не, давай тормознем где-нибудь в полях. У меня спина затекла. Надо передохнуть. Сэм только пожал плечами. Поля, правда, они не нашли. Братья остановились на пустыре у дороги, заросшем редкой жухлой травой. Ночь была звездной и, наверное, холодной. Сэм не уверен, насколько. Холод теперь почти не ощущался. То есть ощущался, но не мешал, не приносил неудобств. Так что разница между плюсовой и минусовой температурой по Цельсию стала условностью. А вот то, что капот горячий, он чувствовал. Это тоже не мешало. Но распознавалось скорее как воспоминание. Капот горячий потому, что должен быть горячим. Они лежали на нем оба, прислонившись спинами к лобовому стеклу. Младший смотрел на звезды, запрокинув голову. Старший… да бог его знает. Наверное, тоже смотрел. Сколько бы Дин ни строил из себя крутого парня, Сэм точно знал, что тот порой был до ужаса сентиментальным. Это даже после смерти не ушло. Только усилилось. Потому что старший стесняться стал меньше. Будто доказывать стало нечего, да и не кому. — Как думаешь, нам стоит вернуться в бункер? — в пространство спросил Сэм. — Зачем? — удивился его брат. Младший задумался. А правда, зачем? В бункер тянуло по привычке. Последние годы это место было их домом. Но теперь… Ответ “за вещами” казался глупым даже ему. Что забирать? Фотографии? Плеер? Любимые кроссовки? Куча бесполезного хлама. Приятного и щекочущего почерневшую душу отголосками воспоминаний, но бесполезного. И все равно в бункер тянуло. — За книгами, — нашелся он. — Нам бы пригодилась информация. — И что, будешь таскать с собой всю библиотеку? — усмехнулся Дин. — Каждая собака знает, что там был наш дом. Надо быть идиотом, чтобы не устроить засаду. Особенно с учетом того, что бункер напичкан оружием как раз против таких, как мы. — Ты прав, — согласился Сэм и вздохнул. — Если до него еще и охотники добрались… — Не грусти, Саманта, — легкомысленно бросил Дин. — Наш дом всегда с нами. Жили же мы как-то раньше. А книги… ты сам ходячая энциклопедия. Обойдемся. — Что, как в детстве? Жизнь на колесах? — Да, — протянул старший и мечтательно улыбнулся. — Живи сегодня, не зная, где проснешься завтра. И Сэм не мог не улыбнуться вместе с ним. Потому что звучало чертовски здорово. В детстве это было приговором. Проклятьем, зовущимся семейным бизнесом. А сейчас мысль о бесконечной дороге вызывала только улыбку и тепло где-то в области солнечного сплетения. Тоже скорее по привычке. Еще пара десятков литров демонической крови наверняка вытравят из него остатки ностальгии. А пока Сэм наслаждается этим чувством. И звездами, и горячим капотом. И самую малость тем, что все страшные кризисы миновали. А если и не миновали, то перестали казаться такими уж глобальными. Зато появилась перспектива, о которой они прежде не могли и мечтать. За пару сотен лет вполне можно хотя бы попытаться перебить всех сверхъестественных тварей. Теперь эта пара сотен лет у них была. И даже больше. Если конечно охотники не достанут. Или ангелы. Или еще кто. Впрочем, как и всегда. — Знаешь, я даже рад, — сказал Сэм. — Если бы мы попали в рай, ты бы уже через пару месяцев взвыл бы от скуки. — А ты как будто не взвыл бы, — насмешливо огрызнулся Дин. — Я лучше справляюсь с мирной жизнью, — рассмеялся младший. Они замолчали. Капот медленно остывал. Звезды блекли. Скоро наступит рассвет. — Я тоже, Сэмми, — тихо проговорил Дин. Сэм обернулся к брату, чтобы проверить, не послышалось ли. Но тот по-прежнему смотрел в небо. И непонятно было, говорил ли он что-то или нет. И поэтому младший переспросил: — Что? — Я тоже рад, — все так же тихо ответил Дин и улыбнулся. А потом добавил громче и насмешливее: — Ну что, будем как Бутч и Сандэнс? — Главное, что не как Тельма и Луиза, — рассмеялся в ответ младший. — Эй! — тут же возмутился Дин. — А что не так с Тельмой и Луизой? Сели в машину и поехали! Это же практически наша жизнь! — Даже не знаю. Может быть то, что они целуются и летят с обрыва, держась за руки? — вскинул бровь Сэм. — Ты просто цепляешься к деталям, — отмахнулся его брат. — Ладно, хватит, — фыркнул младший. — Я согласен на Бутча и Сандэнса. — Значит, никакой Мексики? — Дин честно пытался изобразить разочарование, но ничего не вышло. Усмешка все равно растягивала губы. — И никакого обрыва, — согласился Сэм. — Ну с этим мы немного опоздали, — старший Винчестер все-таки рассмеялся и залпом допил остатки пива. — По крайней мере, мы не держались за руки, — резонно заметил младший. Небо светлело, и ночная тьма рассеивалась в легкой утренней дымке. Только тьма, что поселилась в их душах, оставалась по-прежнему плотной. Но это ничего. Винчестеры никогда не боялись тьмы. Работа у них такая. “Это еще не обрыв, — подумал Сэм. — Наша дорога не закончится”. There's so many different worlds So many different suns And we have just one world But we live in different ones Now the sun's gone to hell And the moon's riding high Let me bid you farewell Every man has to die But it's written in the starlight And every line on your palm We're fools to make war On our brothers in arms Brothers in Arms (оригинал Dire Straits)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.