ID работы: 10323650

Ах, эта свадьба!

Гет
PG-13
Завершён
22
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Свадьбу Эмбер и Митчелл решают провести в Клирвью. Миранда берет на себя все организационные проблемы, заверяя, что всегда хотела организовать свадьбу для лучшей подруги. Джейкоб помогает найти и арендовать площадку, а также договаривается с рабочими об установке шатров и прочих мелочах. Родители помогают по мере сил, да и сама Эмбер поначалу получает удовольствие от бесконечных примерок, дегустаций и выбора фасона для платьев подружек невесты. Потом это начинает утомлять, но Митч говорит, что смена деятельности приносит пользу. Сам он тоже занимается своей частью предсвадебной подготовки по мере сил, а еще он нравится ее семье, друзьям, да и самой Смит тоже, разумеется. Иначе она не выходила бы за него замуж. С Митчеллом Геллером их познакомил ее куратор в университете Рэйса, когда Эмбер только заканчивала третий семестр, а ее будущий парень уже работал младшим научным сотрудником в космической программе NASA. Сначала они говорили только о будущей стажировке девушки, об учебе и работе Геллера, о планах на карьеру и покорение научных горизонтов. А потом все так закрутилось, что спустя несколько лет они приняли узаконить свои отношения. И вот Эмбер двадцать шесть, завтра она выходит замуж за любимого человека, но воспоминая о событиях десятилетней давности не дают ей покоя все то время, что она находится в этом городе.

***

      На свадьбе собирается, кажется, треть Клирвью, хотя Миранда заверяет, что присутствуют только те, кто получил приглашения. Приехала и семья Митчелла, и их общие друзья и коллеги из Техаса, так что Эмбер практически сразу перестает беспокоиться о многочисленности гостей. В конце концов, места, напитков и еды хватит на всех присутствующих, только вот чья-то фигура, замеченная пару раз боковым зрением, кажется подозрительно знакомой. Но нет времени на подозрения или очередное расследование. Детективами они всей компанией переболели еще в старшей школе, когда успешно отправили иноземных гостей обратно на родину, а сами еле отвертелись от интереса ФБР и ученых. Теперь они взрослые и ответственные люди, а не взбалмошные подростки. Смит напоминает об этом себе еще раз, когда смуглая рука отца берет ее под локоть и они начинают движение к цветочной арке, у которой их уже ждет Митчелл. Заходящие лучи солнца рассеиваются, проходя сквозь тонкую ткань шатров, от чего все кажется погруженным в мягкий золотистый свет. Эти мгновения растягиваются на целую вечность и Эмбер кажется, что она уже и не помнит, как дышать, когда отец передает ее руку Митчу и начинается церемония. Святой отец произносит клятвы, которые они оба послушно повторяют за ним. Кажется, нет ничего кроме человека напротив, все остальное отсеивается, как абсолютно несущественное. Звучит главный вопрос и каждый произносит, на выдохе, не боясь передумать: — Согласен. — Согласна. Обмен кольцами, поцелуй и вот уже мистера и миссис Митчелл Геллер встречают аплодисментами все родственники и друзья, приглашенные на церемонию. Поздравления от родителей, от Миранды, Джейкоба и от Тодда, который вырвался из Кремниевой долины ради такого события. Эмбер все еще не покидает чувство, что что-то не так, но она в очередной раз отмахивается от него. Это ее свадьба и она должна пройти просто идеально. Начинается сам праздник, новоиспеченные супруги танцуют друг с другом, Эмбер бросает букет, который ловит счастливая Миранда, но отказывается называть имя своего избранника. Затем все рассаживаются за столики и все идет согласно намеченному плану. Трогательные слова родителей, смешные байки из учебы в университете от друзей из Техаса, танцы, вкусная еда… Только в какой-то момент невеста замирает, глядя на одного из гостей. Он, в своем черном костюме, кажется неуловимо знакомым и ее будто переносит в прошлое. Сентябрьская ночь, лагерь ученых и военных и вылазка их компании за генератором, который так нужен Рэю и Урсуле. Тревога, все под угрозой срыва и Эмбер спешно накидывает на плечи белый халат, чтобы замаскироваться под стажера. Делает пару шагов и ее тут же окликает властный мужской голос. — Ты! Черные, зачесанные назад волосы, очки с темно-зелеными стеклами, серый халат… Изменилась только одежда и седина в волосах, оставшаяся с момента их последней встречи. Ученый, неизвестно как оказавшийся на ее свадьбе, переговаривается с мужчиной и женщиной в черных костюмах и их Эмбер тоже узнает, пусть они и изменились с течением времени. — Здравствуйте, я агент Доу. — Я агент Вульф. И у нас есть к вам пара вопросов. Что они забыли здесь? Не могла же Миранда и их пригласить на свадьбу, в конце концов. Девушка обеспокоенно оглядывается в поисках подруги, но взгляд все равно возвращается к ученому и агентам, которые пьют шампанское, танцуют и вообще ведут себя как самые обычные люди. Будто ничего и не происходило тогда, десять лет назад. Она хочет подойти к ним, но начинается очередная волна тостов и приходится сидеть на месте и выслушивать их с милой улыбкой. Которая практически сразу пропадает с лица, когда микрофон переходит к ДОКу, рядом с которым сидят и переглядываются Вульф и Доу. Мужчина встает и поднимает бокал с шампанским, начиная говорить: — По горной грузинской дороге шли как-то три странника. Шли долго, пока не выпили всю воду в бурдюках. Посмотрели они вокруг, и нигде не нашли ни единого колодца или ручейка. И вдруг один из них увидел среди скал одинокое апельсиновое дерево с плодами. Они очень удивились и обрадовались этому, потому что никогда еще не видели, чтобы такие деревья росли среди скал. Томимые жаждой, добрались они до дерева и увидели, что на нем висят три апельсина. Первый странник настолько хотел пить, что попробовал сразу выжать из плода долгожданный сок. Из-за толстой кожуры у него получилось раздобыть всего несколько капель, и жажда его не была удовлетворена. Второй из них попробовал съесть апельсин, но опять же все испортила кожура. Она была очень горькой и жесткой и застряла в давно пересохшем горле странника. Третий же был самым умным. Он вложил последние оставшиеся силы в то, чтобы почистить апельсин. Так он был спасен от мучительной жажды. Поднимем же бокалы за то, чтобы наши молодожены снимали кожуру с раздоров и пили живительную влагу плодов своей любви! — Это кто такой? — спрашивает Митчелл под звон бокалов и восторженные отзывы о таком красивом тосте. Эмбер только качает головой, смахивая со щеки непрошенную слезу. — Это тот дед, которого я шибанула током десять лет назад, он все-таки нашел меня…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.