1/1
19 января 2021 г., 10:39
Для всех, кто его знает, Альбедо - безупречный гений. Обладая острым умом, он может решать самые сложные задачи по математике и естествознанию, а также создавать прекраснейшие произведения искусства. У него есть чутье на красоту и спокойный нрав, из-за чего он кажется неприступным, но он всегда искренен и вежлив с теми, с кем встречается.
Сяо никогда бы не взглянул на это красивое лицо еще раз, если бы Синцю однажды не рассказал ему кое-что интересное.
— Его искусство потрясающее, — хмыкнул Синцю, рассказывая ему о сокровище, которым был альбом для рисования Альбедо.
— Детали просто изысканные, и он даже рассказал мне о своей новой музе!
Сяо кивает, прислушиваясь к своему другу. Синцю хороший партнёр по обеду, но этот разговор про Альбедо заставляет его больше говорить, а не читать книгу, что слегка раздражает адепта. Он предпочитал молча есть миндальный тофу.
— Хотя, я не могу не задаться вопросом…— Синцю смотрит на него, прищурившись.
— Ты, кстати, очень похож на незаконченные рисунки в его альбоме
Это заставило Сяо остановиться. Пока Синцю продолжает рассказывать о других набросках Альбедо, Сяо не мог не проявить любопытство. Какое дело Альбедо рисовать его?
Отстраненное любопытство? Или, возможно, подающая надежды? При этой мысли Сяо сразу же покачал головой. Кто-то вроде Альбедо не должен связываться с ним. Такой изящный и нежный... Сяо только погубит его своими острыми краями.
И все же, как только этот маленький кусочек знания поселился в его мозгу, он не мог перестать думать об Альбедо. Он задавался вопросом, что за человек он был за закрытыми дверями, как он отреагирует на Сяо, загоняющего его в угол и развращающего разными способами. Как он ведет себя со своей семьей? Его друзья? Эти мысли не дают ему уснуть по ночам.
Сяо замечал каждый взгляд, который Альбедо направляет в его сторону, в ущерб его рассудку. Он не уверен, хочет ли он ударить его или поцеловать до бессмысленности, несмотря на весь хаос, который он устроил в своей голове. И все из-за этих чертовых скетчей. У Синцю хватило наглости показать ему тот, который он взял, чтобы он мог увидеть их общее сходство и ...
Блядь.
Похоже, ему все-таки придется сразиться с Альбедо.
***
Сяо — загадка для большинства. Слухи о его жестокости и садистских наклонностях распространяются от человека к человеку, становясь все более диковинными по мере того, как они распространяются как идиотская игра в телефон. Тем не менее, несмотря на опасность, которую он может представлять, многих привлекает его таинственная аура. Альбедо тому не исключение.
Сначала его привлекло простое любопытство. Он слышал немало слухов и хотел знать, есть ли у них какие-то заслуги. Но со временем Альбедо обнаружил, что делает зарисовки Сяо почти ежедневно, одержимый желанием запечатлеть его сущность на бумаге.
Он понимает, почему адепт привлекает людей. Эти янтарные глаза, кажется, притягивают своей интенсивностью, а его бархатный голос ломает то небольшое сопротивление, которое оставили в вас после встречи с ним. Одно только присутствие Сяо достойно похвалы.
Альбедо чувствует знакомый прилив вдохновения, проходящий через него, и он жаждет доить его, чего бы это ни стоило. Мазок кисти здесь, всплеск янтаря там ... к тому времени, как он закончил, несколько бумажных шаров валяются на полу в его комнате, а несколько заброшенных набросков беспорядочно лежат на его столе.
Он падает обратно на кровать, измученный. Ничего не получается. Несколько украденных взглядов не означает увидеть его вблизи. Если бы только он мог набраться смелости, чтобы спросить, но мысль об отказе удерживает его от разговора с Сяо.
— Может, так лучше — думает он, закрывая глаза. Нет ничего хорошего в том, чтобы подружиться с Сяо. Это только разожжет огонь его одержимости и заставит его хотеть большего. Так что пока он позволяет себе небольшой перерыв и забывает о Сяо, хотя бы на мгновение.
***
Сяо хлопает руками по столу позади Альбедо, захватив его между руками. Его взгляд ледяной, но, похоже, это не беспокоит Альбедо, который смотрит на него любопытными глазами.
— Чем могу помочь? — говорит он, наклоняя голову в сторону.
Он хмурится, приобретая угрожающую ауру, чтобы скрыть растущее влечение.
— Я на днях услышал кое-что интересное — отвечает он.
— О тебе и твоей новой музе.
При этом нейтральная маска Альбедо трескается, смущение заполняет его черты, когда он отрывается от его взгляда.
— Это... Это так?
Сяо склоняет голову, чтобы посмотреть на него, и Альбедо прикрывает его лицо одной рукой, а другой обнимает его живот, образ скромности. В Сяо пробуждается что-то дикое, когда спокойный Альбедо становится взволнованным под его вниманием.
— У меня вопрос, почему? — Он наклоняется, чтобы коснуться губами уха Альбедо.
— Тебе есть что сказать мне, принц Мела?
Альбедо кладет руки на грудь Сяо, но он не отталкивает его, пальцы медленно сжимаются в кулаки.
— Я думаю, ты понимаешь — говорит он, и Сяо едва подавил стон, когда зубы внезапно задели его шею. — Видимо, я недостаточно тонко проявил к тебе интерес.
Сяо усмехается.
— Интерес, а?
Его губы скользят по его челюсти и шее, слегка покусывая кожу в ответ.
— Это то, что ты хотел?
— Черт — Сяо скользит руками в бледно-белокурые локоны и тянет, обнажая тонкие линии шеи Альбедо. Медленно он облизывает одну горячую полоску по нему, довольный дрожащим вздохом, который он вызывает.
Он представляет, как Альбедо будет смотреться под ним. Прошло слишком много времени с тех пор, как кто-то так привлек его внимание, и он готов поспорить, что Альбедо чувствует то же самое.
— Сяо — почти умоляет Альбедо. Сяо чувствует, как в нем пульсирует жарко-белая потребность, при виде его полуприкрытых глаз и покрасневших щек, умоляющих о разорении.
— Блядь. — ругается он себе под нос и прячет лицо в шее Альбедо.
— Что ты делаешь со мной.
Альбедо кладет руку ему на голову, его прикосновение нежное и успокаивающее.
***
— Мы оба были такими одинокими — вслух размышляет Альбедо, лениво рисуя цветок Сесилии рядом с Цинсинь, пока Сяо держит его сзади на своей кровати, положив подбородок на плечо, пока тот работает. — Разве это не поэтично, что мы нашли утешение друг в друге?
— Я не увлекаюсь поэзией — отвечает Сяо, почти закрывая глаза. Он мог так заснуть.
— Я тоже, но приятно знать, что я такой не единственный необычный. — Альбедо кладет скетчбук и поднимает руку, чтобы погладить его.
Сяо вздыхает, когда эти ловкие пальцы массируют его кожу головы. — Ты много думал об этом — бормочет он. — Как давно тебя это беспокоит?
— Само по себе это меня не беспокоит — говорит Альбедо, нахмурившись, прислонившись к нему. — Наблюдать за людьми - мое хобби, и мне просто было интересно, как окружающие относятся к нам после того, как мы начали встречаться.
Сяо тянется, чтобы переплести их пальцы. По сравнению с его собственной рукой, рука Альбедо мягкая, но с несколькими мозолями от того времени, которое он проводит за рисованием и рисованием. Он думает о своих мозолях и о том, как он получил их, научившись сражаться, разрушать, в то время как Альбедо заработал их совсем иным путём.
Хм, действительно поэтично.
— Многие люди говорят о начинаниях — продолжает Альбедо.
— Твоя свирепость и таинственная жизнь ... Признаюсь, ты мне тоже был любопытен.
— Так я стал твоей музой.
Альбедо усмехается.
— Да. Ты ... освежаешь что-то новое, что вдохновило меня на творчество.
Альбедо перестает его гладить, и Сяо поднимает голову, чтобы увидеть, что он снова рисует. Его глаза следят за движением карандаша, обдумывая то, что только что сказал Альбедо.
— Ты говоришь об одиночестве, но кажется, что все тебя любят — говорит Сяо. — Они восхищаются тобой и уважают тебя.
— Быть возведенным на пьедестал не отличается от того, чтобы быть изгнанным изгоем — вмешивается Альбедо, горький тон в его голосе выдавал его истинные чувства. Сяо слышит, как он глубоко вздыхает, прежде чем снова заговорить.
— Я знаю, как ... мне повезло, что меня принимают и хвалят окружающие, но все они ослеплены очарованием моих достижений.
Он хихикает.
— Боюсь, они могут быть разочарованы, обнаружив, что я не лучший, когда дело доходит до отношений, отчасти поэтому я никогда не беспокоюсь о них.
Что-то в груди Сяо сжимается от его слов, и он поворачивается, чтобы они оказались лицом к лицу. Альбедо не встречает его взгляда, лицо болезненно пустое, даже когда его глаза выражают безропотную печаль. Сяо не знает, что сказать, чтобы стереть это выражение. Он всегда был человеком, который позволял своим действиям говорить за себя, но теперь он проклинает свою неспособность утешить Альбедо своими словами.
Вместо этого он заключает Альбедо в новые объятия, уткнувшись лицом в его шею, при этом рука зарыта в его светлые локоны.
— У нас больше общего, чем я думал. — говорит он, глядя на стену перед собой. — Оба одинокие люди, которым отношения утомительны.
Но что он думает об их отношениях?
Альбедо молчит, но Сяо чувствует, как его мышцы начинают расслабляться под его помощью.
— Для протокола, я не считаю твое общение таким утомительным. — бормочет Альбедо, как будто услышав невысказанный вопрос Сяо.
— Независимо от того, насколько глубоко я вхожу в свои исследования или интересы, мне никогда не нужно беспокоиться о восстановлении наших отношений. Его губы изгибаются в улыбке. — Ты всегда тот же отчужденный человек, который будет заботиться обо мне.
Сяо слегка дергает его за волосы.
— Смотри. Я все еще могу надрать тебе задницу, несмотря даже на то что, ты мой парень.
Смех Альбедо наполняет комнату, и Сяо спустя долгое время улыбается, лежа на подушках позади него и закрывая глаза. Было хорошее время, чтобы вздремнуть.
***
— Правдивы ли слухи?
— Какие?
— Те, которые касаются твоей садистской стороны и количества убитых.
Сяо недоверчиво смотрит на него.
— Ой. — Альбедо отворачивается, его щеки покрываются розовым оттенком. — Мне жаль. Было просто любопытно, особенно первое. Я был бы готов потакать твоим садистским наклонностям в ... спальне.
Сяо сопротивляется желанию схватить Альбедо его прямо сейчас.
— Я буду иметь это в виду.
***
В конце концов, никто не ожидал, что Сяо и Альбедо станут парой. Пресловутый волк-одиночка встречается с алхимиком и гением?
Любой, кто их видит, часто обнаруживает, что пара ведет глубокую дискуссию или просто греется в присутствии друг друга, поскольку они оба выполняют свои собственные задачи в дружелюбной тишине. В более редкие моменты они могут поймать двоих, которые целуются или держатся за руки.
Было приятно видеть, как Сяо парит вокруг Альбедо, отгоняя любопытные глаза, обнимая за талию своего возлюбленного, и взглядом, который может порезать тебя, как нож.
— Они интересная пара, тебе не кажется? — Синцю рассказывает Чуньюню. — Я не ожидал, что наш сдержанный Сяо захватит сердце Альбедо.
— Как ты думаешь, сколько это продлится? спрашивает он, откусывая эскимо. Он был так же удивлен, как и все остальные, но часть его рада за друга. Сяо заслуживает счастья.
— Думаю, что долго. С улыбкой говорит Синцю. Он видел, как Сяо смягчается вокруг Альбедо, как уголки его губ приподнимаются, когда блондин вступает в противоречие с тем, что его интересует.
Он также видел, насколько оживленным становится Альбедо рядом с Сяо, воодушевленная его внимательностью и честной реакцией. Несмотря на различия, они, кажется, раскрывают друг в друге лучшее.
Синцю надеется, что так будет и дальше.
***
Такие моменты заставляют Альбедо чувствовать себя теплым и довольным, не беспокоясь о приближающихся сроках выполнения заданий.
Он сидит на земле между ног Сяо и рисует в блокноте, а Сяо сидит позади него. Пальцы пробегают по его пушистым волосам, и Альбедо вздыхает, довольный ощущением. Это напомнило ему Кли и то, как она дергала его за волосы, что резко контрастировало с нежным обращением Сяо. Это вызывает у него прилив тоски. Однажды ему придется познакомить их друг с другом.
Он роняет свой блокнот на пол рядом с собой и поднимается на колени, чтобы увидеть Сяо.
— Иногда я тебе завидую — продолжает он, глядя на него с тщательно нейтральным лицом, даже когда Альбедо видит волнение в его глазах.
— Ты нашел свою страсть, свою цель, а я все еще пытаюсь найти свою после… он замолкает, хмурый вид искажает его черты.
— Забудь.
Медленно Альбедо поднимает руки к лицу Сяо, уговаривая его посмотреть ему в глаза. Часть его хочет пойти дальше и спросить, что он имеет в виду, но сейчас было неподходящее время. Его любопытство может подождать.
— Твоя цель не определяет твою ценность — говорит ему Альбедо чуть громче шепота. — Достаточно простого акта существования, наслаждения жизнью во всех ее простейших удовольствиях.
Он улыбается, вкладывая всю свою привязанность в поцелуй в лоб Сяо.
Сяо крепко сжимает заднюю часть своей рубашки. Он падает в его объятия, и Альбедо позволяет ему, проводя пальцами по его затылку. Именно тогда он понимает, что очень мало знает о надеждах и мечтах Сяо, будучи слишком увлеченным их бурным романом. Он надеется исправить это в будущем.
После еще нескольких минут тишины Альбедо тихонько перемещает их обоих на кровать, чтобы они могли лечь на бок лицом друг к другу. Сяо задумчиво смотрит на него, заставляя его слегка покраснеть от внимания.
— Тебе что-нибудь еще нужно, чтобы почувствовать себя лучше? — спрашивает Альбедо, лишь бы отвлечься от трепета в животе.
— Нет — отвечает Сяо, и Альбедо чувствует, как учащается его сердцебиение, когда он заставляет его лечь на спину. Он смотрит, как Сяо кладет руки по обе стороны его головы, глядя на него сверху вниз со странной смесью голода и обожания, от которой у Альбедо перехватывает дыхание.
— Просто мне нужен ты. — заканчивает он и наклоняется, чтобы соединить их губы в медленном, но горячем поцелуе. Альбедо напрягается, удивленный рвением Сяо, но затем он растворяется в поцелуе с довольным вздохом.
Похоже, ему предстоит долгая ночь.