ID работы: 10326558

Произнеси моё имя вновь

Слэш
NC-17
Завершён
4004
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4004 Нравится 68 Отзывы 635 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он постучал три раза в тяжёлую дубовую дверь. В такую безлунную, и оттого тёмную, ночь трёхэтажный особняк как никогда кстати напоминал логово злодея. У Шерлока не было ни одного доказательства, ни одна мелочь не указывала на причастность Уильяма к личности Криминального Авторитета, но всё же детектива никак не могло покинуть ощущение таинственности, окутывающей гениального математика. Но, сколько бы времени он ни планировал поимку серого кардинала, чужими руками творящего собственное правосудие, Холмс так и не смог ни на йоту приблизиться к разгадке тайны. Всё, что он сейчас мог — ещё раз убедить себя в том, что голос Уильяма выше, чуть резче и очаровательнее голоса Авторитета из церкви. Шерлок еле успел отскочить в сторону, когда дверь распахнулась. На пороге стоял нахмуренный Льюис, уже в халате, явно готовящийся ко сну. Увидев детектива, Льюис нахмурился ещё сильнее и, выставив перед собой в левой руке канделябр, как можно недружелюбнее произнёс: — Время уже позднее, мистер Холмс, а ваша кандидатура не подходит для ночных визитов. — Только для этого и создана, — ухмыльнувшись, Шерлок проскользнул мимо возмущённого Мориарти и, приложив руки ко рту, прокричал внутрь особняка: — Лиам! — Какая невиданная наглость, — начал было Льюис, но его прервал звук открывающейся двери и медленные, осторожные шаги. — Всё в порядке, Льюис. — Мориарти не торопясь спускался по широкой лестнице, лишь на секунду остановив свой взгляд на улыбавшемся ему госте. — Ты можешь идти спать. Не переживай, я сам позабочусь о мистере Холмсе. Льюис поджал губы, но возражать брату не стал. Он лишь молча кивнул и удалился на кухню — обычно, после встреч с детективом его брат проводил бессонные ночи, корректируя свои дальнейшие планы под сложившиеся обстоятельства. В такие моменты Льюис любил отвлекать его от размышлений чашечкой горячего чая с миндальным печеньем, приготовлением коих он и занялся. Уильям молча проводил Шерлока до своего кабинета, закрыл дверь и лишь тогда, начал разговор: — Что же привело известнейшего детектива Лондона в мою обитель в такой час? Мориарти элегантно сел в кресло, положив ногу на ногу и не сводя пристального взгляда со своего гостя. Холмс расположился напротив, уложив локти на стол и слегка наклонившись вперёд, касаясь носком своего башмака ноги Уильяма. — К сожалению, с нашей последней встречи в университете Криминальный Авторитет пока что не давал о себе знать. — Вздохнув, детектив пожал плечами и покачал головой. — Разве это не значит, что по его вине с тех пор не произошло убийств? Кажется, в прошлый раз вы были взволнованы именно этим. — Уильям слегка приподнял губы и наклонил голову набок. Шерлок улыбнулся — он точно знал, что пришёл по другой причине, но всё же ему хотелось растянуть момент, позволяя воздуху между ними накалиться как можно сильнее, создавая еле переносимое напряжение. — Верно, Лиам, — он улыбнулся и указал пальцем вперёд. В сумраке комнаты, освещённой лишь свечами, череп сверкнул на его пальце. — Однако из-за этого я с каждым днём чувствую всё большую скуку. — Вот как? — Мориарти сложил пальцы в замок и, также поставив локти на стол, положил на них подбородок. Теперь его нога находилась вплотную к ботинку Шерлока, но никто из мужчин и не думал отодвигаться. — И что же я могу для этого сделать? — Лёгкий прищур ярко-красных глаз ясно дал понять, что ответ на этот вопрос уже не требуется, ведь он очевиден для всех присутствующих в комнате. — Видишь ли, — Шерлок подошёл к окну. Уильям тоже встал с кресла и перевёл взгляд на отражение в стекле. — оказалось, что разговоры с тобой очень занимают меня, Лиам. — Детектив развернулся к Мориарти. Мужчины посмотрели друг на друга. — Приятно это слышать, — Уильям плавным, практически незаметным движением, приблизился к Шерлоку и, с лёгкой издёвкой, прошептал тому на ухо: — мистер Холмс. Глаз Шерлока дёрнулся, а с губ невольно сорвалось: «Ах, ты…», и мужчина, полностью отдавшись разом наполнившей его страсти, схватил Уильяма за плечи, одним рывком развернув, и прижал к столу. Их лица находились всего в паре сантиметров друг от друга, но Уильяма это, похоже, никак не смутило. С обворожительной улыбкой он упёрся руками о чуть шершавую поверхность стола и, слегка оттолкнувшись, впился своими губами в губы детектива. Шерлок вздрогнул, но тут же перехватил инициативу, всё больше наклоняясь к Мориарти, раскрывая его нежно-розовые губы и проникая своим языком в его рот. От внезапности Уильям обеими руками сжал пиджак Холмса, из-за чего он потерял равновесие, пока цепкие руки Шерлока не обхватили его за талию, притягивая к себе. Всего на мгновение их бёдра прижались друг к другу, позволяя каждому из них оценить эрекцию другого. По их телам пробежали искры, и они прижались друг к другу ещё сильнее. Руки Шерлока начали спускаться по спине Уильяма всё ниже, пока не сжали обтянутые грубой тканью ягодицы мужчины, заставляя того тихо простонать. Довольный полученным результатом, Шерлок подхватил Уильяма на руки, усаживая того на стол, и как можно сильнее вжался своим пахом в его. Мориарти громко вдохнул воздух, откидываясь назад, чем Шерлок тотчас же не преминул воспользоваться. Он покрывал влажными поцелуями открытую шею, одной рукой зарываясь в шелковистые волосы Уильяма, а второй ослабляя узел его галстука. Наконец он расправился с надоедливым кусочком ткани. Шерлок не спеша проложил дорожку поцелуев от подбородка до яремной ямочки, языком прошёлся по ключицам и, остановившись около плеча, медленно втянул в себя нежную кожу и несильно прикусил зубами. Уильям дёрнулся, подтянулся к Холмсу и простонал, смотря прямо ему в глаза. Рот Шерлока открылся сам собой, выпуская наружу тихий вдох. Почувствовав, что власть перешла к нему в руки, Уильям обхватил ногами талию Шерлока, приблизился губами к уху и, опаляя кожу горячим дыханием, прошёлся языком по ушной раковине, слегка прикусывая мочку, пока его руки с нетерпением срывали с Шерлока небрежно застёгнутый пиджак и рубашку. Шерлоку нравилась эта игра. Он также поспешил расправиться с верхней одеждой Уильяма, после чего, обхватил его руки одной ладонью и, уложив Мориарти на стол, прижал их над его головой и навис, полностью наслаждаясь открывшемся ему зрелищем. Бледная, молочного цвета кожа, без единого изъяна с бледно-розовыми сосками и покрасневшее лицо с приоткрытыми, припухшими от поцелуев губами, и распахнутыми, горящими ярким красным цветом глазами сводили Шерлока с ума, возбуждая до неимоверности, заставляя эрекцию тереться о жёсткую ткань брюк. Уильям также не сводил взгляда с лица Шерлока, смотря тому прямо в глаза, словно бросая вызов. Шерлок наклонился и дотронулся губами до груди Мориарти, с наслаждением вслушиваясь в очередной стон. Он поцеловал сначала один сосок, а потом второй, также оставляя вокруг них яркие метки, что так легко проступали на чувствительной коже. Свободной рукой Шерлок одним ловким движением расстегнул ремень на штанах Уильяма, и поспешил снять всю оставшуюся, совершенно ненужную одежду, после чего разделся и сам. Оказавшись полностью оголёнными Шерлок продолжил целовать Уильяму торс, уверенно, но не торопясь, спускаясь всё ниже. Уильям смог освободить руки из цепкой хватки и, зарываясь пальцами в густые, чёрные, как смоль волосы, уже и не пытался сдерживать стоны. Дойдя до маленькой аккуратной дорожки бледных волос на паху, Шерлок ухмыльнулся и посмотрел на Уильяма. Поймав цепкий взгляд алых глаз, внимательно следивших за каждым его действием, Шерлок предвкушающе улыбнулся во весь рот и, недолго думая, целиком накрыл член Уильяма своими губами. Уильям вскрикнул, раскрыв глаза ещё шире, изо всех сил сжал Шерлока за затылок, слегка оттягивая кудрявые волоски назад. Раздался тихий треск, — резинка, сдерживающая непослушные волоски в хвосте разорвалась, — однако никто не обратил на эту мелочь внимания. Шерлок проходился языком по всей длине члена, иногда останавливаясь на головке, осторожно втягивая в себя нежную кожу. Он пропускал член в горло, в то же время открыто постанывая, из-за чего в горле появлялась лёгкая вибрация, заставлявшая Уильяма извиваться под ним, краснея ещё больше и мыча что-то нечленораздельное. Когда Уильям понял, что уже вот-вот дойдёт до разрядки, его тело затряслось. Он впился ногтями в шею Шерлока, оставляя после себя ранки, моментально наполнявшиеся кровью. Но Шерлок отступил. Он с явным удовольствием посмотрел на возмущённое лицо Уильяма и облизнулся. Уильям снова приблизился к губам Шерлока, вовлекая того в очередной поцелуй, рукой стараясь всё же закончить начатое. Однако ладонь Шерлока вовремя перехватила её и, подхватив второй Уильяма, он пронёс его в открытую сбоку дверь, которая, как он и вычислил, вела в спальню. Шерлок небрежно бросил Уильяма на аккуратно застеленную кровать, склонился над ним, уперев руки по бокам от взлохмаченных, растрёпанных по покрывалу золотистых волос. — Уже устали, — Уильям продолжал обхватывать ногами талию мужчины. Он слегка приподнялся и слизнул с щеки Шерлока, выступившую капельку пота. — мистер Холмс? Уильям облизнулся, заставляя Шерлока громко сглотнуть, а после усмехнуться: — Только если ты попросишь меня остановиться, — он вновь поцеловал Мориарти и снова отстранился. — малыш Уилл. С многообещающим оскалом Шерлок прижал к губам Мориарти два пальца и дождался пока тот возьмёт их в рот, обильно смачивая слюной, слегка посасывая. Шерлок с нетерпением наблюдал за изменениями на лице Уильяма. Когда он вставил первый палец, глаза Мориарти расширились и заблестели ещё ярче, слегка заполняясь влагой. Уильям издал лёгкое шипение и обхватил руками спину Шерлока. Спустя пару медленных движений, к первому пальцу добавился второй. Уильям сильнее сжал руки на спине Шерлока, оставляя глубокие царапины. Чтобы помочь Мориарти заглушить боль, Шерлок принялся облизывать многочисленные метки, оставленные им ранее на этом невинном, похожем на белую лилию, теле. Когда Мориарти в очередной раз впился ногтями в уже проложенную рану, Шерлок выгнулся, сжимая пальцы внутри уже вполне податливого тела, находя ту самую точку. Уильям вскрикнул, после чего выгнулся всем телом, сильнее насаживаясь на тонкие пальцы и простонал так громко, что даже его отражённый от тёмных стен звук заставил засмущаться и наконец отвести глаза. Одного взгляда на Шерлока ему было достаточно, чтобы осознать, что именно этого тот и добивался. Что всё это: его приход среди ночи, разговоры, ласки — всё было только ради того, чтобы Шерлок наконец смог почувствовать над ним власть и заставить подчиняться своей воле. Холмс вытащил пальцы и двумя руками обхватил лицо Мориарти, вынуждая вновь посмотреть на него. В свете, таки выглянувшей луны, глаза Шерлока сверкали, как два сапфира, а улыбка на его лице с каждой секундой становилась всё шире, открывая вид на довольно острые клыки. От одного его вида, член Мориарти довольно дёрнулся. Уильям сжал губы в тонкую полоску, — руки Шерлока по-прежнему не позволяли ему отвернуться, — а после раскрылись в хищном оскале. Мориарти слегка прищурил глаза и всего одним рывком перевернул Шерлока, подмял того под себя и уселся сверху. Глаза Шерлока удивлённо распахнулись. Лицо, склонявшегося над ним Мориарти было таким же диким, таким же доминирующим, таким же возбуждающим прямо как тогда, в поезде. Да уж, Мориарти всегда его удивлял, каждый раз не просто оказываясь наравне с Шерлоком, опережая его и с дьявольской ухмылкой оборачиваясь назад, наблюдая за жалкими попытками Шерлока взять контроль. Холмс не мог не признать, что ему это нравилось — погоня за этим, обжигающим своим умом и обаянием, обвораживающим своей улыбкой и чарующим голосом таком юном профессоре наполняла Шерлока страстью, наполняла его вены кипящей кровью, заставляла отбросить все мысли в сторону, сосредоточиться на этих кровожадных, но в тоже время сжигающих до тла глазах. И Шерлок снова позволил Уильяму взять верх. Он восторженно поглаживал бёдра восседающего на нём мужчины, целовал его руки, прикладывал холодные ладони к своему разгорячённому лицу. — Всё-таки я никогда не смогу поймать тебя, не правда ли, Лиам? — Ухмыльнулся он. — Неужели вы сдаётесь, — Уильям приставил член Шерлока к своей дырочке и резким движением вогнал его в себя до самого конца. — мистер Хо-олмс! Они простонали в унисон. Их голоса слились в одно целое, равно как и их тела. Уильям упирался дрожащими руками в мощную грудь, вбиваясь бёдрами, с каждым рывком изменяя темп. Шерлок в тоже время покрывал его грудь, шею, плечи лёгкими поцелуями, перебирал длинными пальцами в спутавшихся от пота волосах, вдыхал сладкий аромат, смешивающийся с еле заметным запахом сигарного дыма и книжных страниц. Наконец руки Уильяма не выдержали и, проскользнув ладонями по влажному телу, он распростёрся на животе Шерлока, чувствуя, как их сердца бешено стучат в груди. Однако Шерлок не позволил ему перевести дух. Приподнимая Мориарти за ягодицы и поддерживая на весу, он принялся вбиваться в послушное тело ещё глубже, насаживая Уильяма до самых яичек, из-за чего комната наполнилась звуком громких шлепков, ловя губами хриплые стоны. Шерлок тоже охрип, а его горло кололо от каждого глотка, однако он совсем не замечал этого. — А мне кажется вы прекрасно справляетесь со своей задачей. — Прошептал Уильям. — Я уже давно попал в ваши сети, — он подул в лицо Шерлоку, сдувая прилипшую к щеке прядь, — мистер Холмс, — почти неслышно выдохнул в поцелуй. Шерлок ускорился, а после и вовсе поднял Уильяма в воздух целиком и прижался своим лбом ко лбу Мориарти. И тут он почувствовал лёгкую дрожь, пробежавшую по телу Уильяма, заставляя того сомкнуть руки на запястьях Холмса и до крови прикусить губы. Шерлок и сам чувствовал что вот-вот кончит, но изо всех сил пытался сдержаться и окончательно доказать Мориарти своё превосходство. Наконец Уильям не выдержал. По его губам стекали тонкие струйки крови, длинная чёлка прилипла к лицу, а глаза были зажмурены. — Я не могу ошибаться, — сквозь зубы проскрежетал Уильям, вгоняя в себя член Шерлока на полную длину, открывая глаза, перед которыми тут же снопом рассыпались яркие искры. — Ты настоящий демон, — выдохнул в лицо довольному, хоть и пытающемуся сдерживать всё больше вырывающиеся наружу эмоции, Холмсу. — Шерлок! Член Уильяма дёрнулся в последний раз и семя брызнуло Шерлоку на грудь, однако тот этого даже не заметил. Шерлок помутнённым взором смотрел сквозь обмякшее на нём тело, наполненное изнутри его семенем. Он отодвинул Уильяма, чтобы ещё раз всмотреться в лицо того, кто всё-таки сдался и произнёс его имя… С громким грохотом Шерлок оказался на деревянном полу. Всё ещё пребывая в лёгком шоке он огляделся вокруг. Стулья и стол, заваленные различными химикатами и уликами давно решённых преступлений, потухший за ночь камин, стоявшее рядом с диваном кресло — квартира на Бейкер Стрит никак не изменилась за эти пару часов. Шерлок вздохнул и покачиваясь встал, опёрся всё ещё подрагивающими руками о стол. Такие сны снились ему уже несколько дней, не давая покоя каждое утро. Все они происходили в разных местах и по разным сюжетам, однако одно оставалось неизменным — каждый из них заканчивался одинаково. Одной и той же фразой. Одним и тем же очаровательным лицом Уильяма, когда тот кончал в его руках. Шерлок убрал волосы с лица, загладив их назад. Он перевёл взгляд в окно, за которым уже давно светило солнце. — Я обязательно поймаю тебя, Лиам, и заставлю произнести моё имя вновь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.