ID работы: 10327566

Кубок огня или Турнир Юных Волшебников

Гет
NC-17
В процессе
404
Горячая работа! 3180
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 283 страницы, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 3180 Отзывы 215 В сборник Скачать

15. Физические и душевные испытания

Настройки текста
      Лили Поттер       Лили вышла от Розы. Уже был отбой, но она как староста совсем не переживала, что застанет в коридоре преподавателя. Да и ей было не до этих никому ненужных баллов.       — Ну вот мы и встретились, — за спиной послышался голос Каркарова.       Лили вздрогнула и обернулась. Хотя после своей выходки она ничему не удивлялась. Ну почему она никогда не может пройти мимо, не вляпавшись ни в какую историю?       Лили делала шаг за шагом назад. Каркаров лишь улыбался, медленно приближаясь к ней. Лили уперлась в холодную каменную стенку замка и с ужасом смотрела на парня.       — Пусть ты и Поттер, но еще такая маленькая глупенькая девочка, — усмехнулся он, находясь в опасной близости от нее. — Что, папочка не учил, что не нужно нарываться? Я долго терпел все твои выходки и реплики. Но в Хогсмиде ты перешла эту грань, за которой тебе нет места.       Лили чувствовала, как бешено бьется ее сердце. Она посмотрела в черные глаза Каркарова, в которых даже было не видно зрачков, и нервно сглотнула. К подбородку подставили палочку.       Лили сама не знала откуда в ней появилась эта смелость, разве что сам Годрик наделил ее в этот момент той самой храбростью. Лили быстро подняла колено, ударяя парня со всей силы в пах. Он тут же ослабил хватку, корчась от боли, а Лили принялась бежать.       Но ее план быстро провалился.       — Петрификус Тоталус, — послышался рык.       Лили замерла как вкопанная, чувствуя, что сейчас упадет спиной на каменный пол. Но Каркаров ее подхватил, приставляя вновь к стене и отменяя действие заклинания. Лили поняла, что разозлила его еще больше.       — Пожалуйста, не надо, — еле-еле произнесла Лили, потому что все тело била дрожь.       — Я тебя уже раз предупреждал, — гадко улыбнулся Каркаров. — Ходила Малфою докладывать все?       — Нет, — уверенно ответила Лили. — Я ничего ему не говорила, как ты и просил.       — Так я тебе и поверил, — усмехнулся парень. — Что ты тогда делала в его башне?       Однако Лили не успела ответить, в этот миг Игорь развязал ее галстук на шее и крепко завязал ей рот, что Лили не могла издать ни звука, кроме слабого мычания. Ее руки и ноги начали крепко держать веревки, что было невозможно покинуть эту ловушку. Черные глаза засветились недобрым блеском.       — Круцио, — с ненавистью произнес парень.       Тело пронзила боль. Невыносимая. Будто в каждую клеточку с невероятной скоростью втыкали иголку, глубоко под кожу.       Но она не могла ни крикнуть, ни шевельнуться, чтобы хоть как-то отвлечься от боли. Даже если бы она идеально владела практической магией, она бы тут была бессильна. Хотелось умереть.       Кажется, Лили понимала, чего добивается Каркаров. Чтобы она рассказала, что делала сегодня вечером и у кого была. И еще буквально минута и Лили скажет, что Роза все знает.       Но тут боль вдруг резко прекратилась. Лили почувствовала, что веревки ее больше не держат, и она обессиленно сползла по стене на пол. В ушах все еще был звон, но она кое-как различала вспышки заклинаний. Открывать глаза не было сил и желания, но она понимала, что идет дуэль.       И вдруг тишина.       — Поттер, ты слышишь меня? — проговорил до боли знакомый голос.       Лили слабо открыла глаза. Перед ней больше не было леденящих душу черных глаз. На нее смотрели серые глаза, в которых сейчас не было привычного холода, а только неподдельный ужас.       — Малфой, — тихо проговорила Лили.       На большее ее просто не хватило.       — Тебе надо в больничное крыло, — сказал Скорпиус.       — Нет, не надо, — тут же запротестовала Лили, потому что Виктуар ее предупреждала, а она не послушалась. — Пожалуйста, нет…       — Ладно, как скажешь, — Скорпиус помогал ей подняться.       Они смотрели друг на друга. Один в один как в прошлом году. И снова он оказался в нужное время в нужном месте.       — Зачем тебя понесло в Хогсмид с ним? — Малфой, казалось, отчитывал ее как будто был старшим братом.       — Я слышала, как Каркаров с Аланой обсуждали, что хотят тебе отомстить, — выдохнула Лили, однако озвучивая лишь половину того, что знала. — Я думаю, они травят людей, близких тебе, ну или это делает кто-то другой, но по их наводке. Ты сам сказал, что ты весь тот день был с Рейчел вместе. Или и вовсе хотели тебя…       — И ты решила оказаться на этом месте вместо меня? — Скорпиус уставился на нее как на ненормальную. — Думаешь, фамилия Поттер для них менее красная тряпка, чем Малфой?       — Я просто хотела сказать им, что я знаю, что они задумали, и, если еще что-то случится, я как староста, все доложу преподавателям, — поджала губы Лили.       — Мда, Поттер, у вас это семейное, — покачал головой Малфой. — Ты придаешь слишком много значения этим… И лезешь туда, где маленьким девочкам не место. Они ничего мне не сделают.       — А ты их недооцениваешь, — вздохнула Лили.       Они стояли и смотрели друг другу в глаза.       — Ты понимаешь, что бы было, если бы меня тут не оказалось? — спросил Малфой. — Ты посмотри, что ты наделала. Они теперь лезут к тебе, а не ко мне. И если я могу дать этому придурку отпор, то посмотри, что он сделал с тобой!       — Тебе на меня не все равно? — фыркнула Лили, чтобы казаться как можно безразличнее к происходящему.       — Не все равно, — уверенно ответил Малфой.       У Лили замерло сердце, и она, казалось, даже забыла сделать вдох.       — Как мне потом в глаза Альбусу смотреть? — как ни в чем не бывало продолжил Малфой. — Что его оберегаемая сестричка испытала на себе влияние Круциатуса по моей вине.       Ну, конечно. Конечно, ему на нее плевать. И если бы не чувство вины перед Альбусом, он, конечно, не остановился бы. Все точно также как в прошлом году. Ничего не изменилось.       Лили подобрала свою сумку с пола и направилась в свою гостиную.       — Давай я тебя провожу, — крикнул ей Малфой.       — Обойдусь без тебя, — Лили не обернулась и скрылась за углом.              — И как это называется? — Лили села рядом с Доминик и ее подругой на завтраке за Гриффиндорским столом.       — Ты о чем? — невинно подняла брови кузина.       — У тебя роман с бразильским чемпионом? — не отставала Лили. — О вас чуть ли не вся школа уже говорит.       — Ну, мы общаемся, — неопределенно пожала плечами Доминик. — Он мне интересен. Поэтому я не отказалась пару раз прогуляться с ним. И пока на этом все.       — Я тоже не понимаю, чем он тебя зацепил, — встала на сторону Лили Клэлия. — Льюис за тобой с первого курса бегает и в любви признается, а ты нос воротишь. А тут знаешь парня всего ничего. Он в первый вечер на тебя точно также как все пялился.       — И что? — все также невозмутимо продолжала Доминик. — Я ему решила показать не только свою внешность, но и себя. Он тоже очень интересный парень. Вы его совсем не знаете.       — Мы с тобой поменялись местами, — покачала головой француженка и повернулась к Лили. — Меня вчера ваш ловелас Малфой пытался склеить. Благо я знаю, что он тот еще бабник. Неужели на него кто-то ведется?       Лили почувствовала, как краснеет. И вновь она размечталась. Он просто спас ее из очередной передряги, как это сделал бы Альбус. Действительно, почему она не может перестать думать об этом хорьке? Он самый настоящий бабник, который ни одной юбки не пропустит.       — Уважаемые студенты, — начала торжественно МакГонагалл, выводя Лили из своих грустных мыслей. — У меня для вас есть хорошая новость. Американская студентка пришла в себя и чувствует себя нормально. Однако целители еще будут ее наблюдать, а потом она отправится домой, так как первое время перенапряжение ей запрещено. Как только девушка будет готова, она вернется к нам. Ну, а сейчас о главном событии сегодняшнего дня. Сегодня вечером состоится первое испытание! После обязательных и дополнительных занятий все желающие приглашаются в специально сооруженную арену. Оттуда вы сможете наблюдать за прохождением испытания всеми участниками на большом экране. Чемпионы освобождаются от всех сегодняшних занятий. Мистер Филч проводит вас к месту испытания.       Чемпионы поднялись со своих мест под бурные аплодисменты всего зала. А Лили вновь стало не по себе. Страх за Альбуса возродился с новой силой.       — Переживаешь за брата? — рядом с ней сел Кевин.       — Есть немного, — кивнула Лили. — Он, конечно, сильный, но на него столько навалилось. Ведь скоро еще и матч.       — Я думаю, что если бы у него не было потенциала справиться со всем этим, то Кубок бы его не выбрал, — успокоил ее Кевин.       — Я рада, что с вашей студенткой все хорошо, — улыбнулась Лили.       — Да, я тоже, — Кевин стал серьезным. — Хоть она учится на два курса старше, и я ее особо не знаю, но соглашусь, что не по себе. Тем более, мы были в одной команде. И сейчас охотникам нужно будет с кем-то новым сыгрываться, а матч уже скоро. Да и потом, нас тут мало. Да и к тому же все полукровки.       — Не думаю, что это стало причиной, — поджала губы Лили. — Одну из наших тоже отравили. Еще до Рейчел. Просто не говорили, чтобы не сеять панику, все-таки был единичный случай. Но она чистокровная от мозга до костей. Хотя ты прав, что это сближает, давая понять, что мы одна школа…       — Признаться честно, некоторые американки думают на кого-то из ваших, — тихо сказал Кевин, бросая взгляды на американскую делегацию за пуффендуйским столом. — Вы знаете, как устроены лаборатории, своего профессора, знаете замок.       — Но зачем это надо кому-то из наших? — удивилась Лили, которая и не думала о таком.       — Ну она встречалась с вашим Малфоем или как там его, — неодобрительно фыркнул Кевин. — Думаю, у вас в школе есть какие-нибудь дурочки, которые по нему сохнут. Приревновали и вот. Не обязательно же этот яд самому готовить, можно было найти готовый.       Лили снова залилась краской. Да, она определенно была дурочка, и та еще ревнивая дурочка. Но она бы никогда не смогла никого отравить, и поняла это с Урсулой.       На уроке по Мировой истории магии Лили почти не слушала доклады, которые приготовили магглорожденные студенты по каким-либо известным волшебным семьям их стран. Ее отвлекали две бразильянки, которые сидели рядом с ней и обсуждали мальчиков.       — Прошло чуть больше месяца, а всех парней разобрали! — возмущалась девушка. — Я думала, что, переспав на этой вечеринке с лучшим другом Поттера, я как-то войду в их тусовку… А он с этой американкой везде таскается… Я думала, что тоже так, на пару вечеров, а сейчас они почти всегда вместе появляются.       — Ну она тоже Чемпион, — пожала плечами ее подруга.       — Альбус не такой, — вступилась за брата Лили. — Если он влюбляется, то это серьезно и надолго.       — Ой, прости, — девочки смутились. — Ты же его сестра… И Крама твоя кузина забрала.       — Для меня это тоже неожиданность, — кивнула Лили, вспомнив, как видела, что Роза и Крам целовались. — Раньше Роуз делала больше упор на учебу и никогда не спешила заводить серьезных отношений.       — Да и Доминик Диего увела, — подытожила девушка. — Всех Чемпионов разобрали.       — Остались незанятые капитаны, в частности твой старший брат, — улыбнулась ей девушка, которая спала с Малфоем.       — Если хочешь повторение истории с Малфоем, то пожалуйста, — Лили сверкнула глазами, чувствуя, как поднимается ярость к этой девушке.       Лили ничего не хотела говорить плохого про Джима, но и не хотела, чтобы эта девушка, которая рассматривает парней исключительно с точки зрения их знаменитости, а не личности, что-то имела с Джеймсом. Девушки принялись обсуждать не таких знаменитых парней, а Лили думала о своей ревности. Ей не приятно, что она спала с Малфоем тоже по расчету? Просто прекрасно. Может ей еще девушек ему выбирать?       Лили поймала себя еще на мысли, что вновь завидует Розе. Она понимала, что по магическим способностям никогда не перепрыгнет кузину. И всегда считала, что ее преимущество хотя бы в том, что она такая яркая и на нее смотрят парни. Но только совсем не тот, который ей нужен. Почему Розе так повезло?       Лили вдруг пришла в голову наиглупейшая идея. Если Малфой обращает на нее внимание только когда она попадает в какие-то истории… Может ей стоит попробовать вызывать у него ревность с помощью Кевина, раз на первой вечеринке он сдал ее Алу?       Наконец, урок закончился. Лили никогда не думала, что будет ждать окончание своей любимой истории, лишь бы побыстрее оказаться на «Сотрудничестве» и увидеть Малфоя. С того момента, как у них начались практические занятия, они с Малфоем должны были делать все домашние задания вдвоем.       На сегодня они должны были подготовить проект по теме, как странам справляться с неравенством внутри чистокровного общества. Разумеется, они не встречались обсуждать это задание. Поэтому Лили все приготовила сама.       Как только Лили вошла в класс, то сразу увидела Каркарова и Алану. Они о чем-то шептались. Парень на нее посмотрел с ненавистью, зло усмехнувшись. Лили снова стало страшно, в особенности потому, что Малфоя не было рядом. Ведь теперь ей снился Круциатус…       Сегодня ночью она даже кричала во сне. Ее разбудила перепуганная Малфой, спросив, что случилось. В какой-то момент Лили думала даже поделиться случившимся с ней, ведь в какой-то степени, это вновь может коснуться и ее, но передумала.       Малфой вошел даже позже профессора и сел рядом с ней, не сказав ей ни слова, отодвинувшись на самый край парты, прожигая взглядом Каркарова.       — Так, ну кто начнет? — довольно потер руки профессор Картер. — Мисс Поттер, прошу.       — Я подумала о том, что происходит сейчас в нашей школе, но только на постоянной основе, — неуверенно начала Лили. — Ведь можно устроить программы международного обмена. Моя кузина учится в Шармбатоне, а ее сестра училась в Хогвартсе. И они могли делиться своим опытом друг с другом, а большинство студентов даже и не знают, как обустроено обучение в других школах. Таким образом, не только чистокровные, но и другие студенты могут перемешиваться, в том числе смотреть на чистокровных в других странах. В Англии Блэки, во Франции Савары и так далее. И можно с ними познакомиться лично, а не только в учебнике прочитать. Я знаю, что один из наших учеников — Эйвери, который учился на Слизерине с Малфоем, сейчас учится в Дурмстранге, так как его вынудили семейные обстоятельства.       От упоминания этой фамилии у Лили прошелся холодок по коже, но таким способом она хотела сделать намек Скорпу, но тут же осеклась, видя как сжались кулаки у Малфоя, а Каркаров одним взглядом показывал, что ей конец. Вот что за секрет она услышала от Каркарова и скрывала от Малфоя. На второе полугодие должен был вернуться Эйвери. Никто в школе не знал, по какой причине у них с Малфоем случилась стычка, что того перевели в Дурмстранг. Сначала Лили наивно полагала, что это было из-за нее, что Малфой за нее вступился. Однако потом Альбус, не вдаваясь в подробности, сказал, что это из-за Урсулы. У Лили появился новый повод ненавидеть Урсулу и страдать от того, что Скорпу на нее плевать.       — Какая прекрасная идея, — с сарказмом сказал Каркаров. — С его статусом ему прекрасно у нас живется. Чистокровный, но лишенный этого звания. Да это хуже, чем полукровка. Поттер, еще хочешь в Дурмстранг по обмену? Я уже молчу, что ему пришлось перейти на курс младше, потому что программы учебные тоже разные.       — Но это же только на уровне идеи, — еще неуверенней сказала Лили, пропуская мимо ушей его вопрос. — Конечно, придется сделать какую-то общую базовую программу, а остальные курсы сделать дополнительными. Или же создать что-то наподобие летнего лагеря, где будут преподаваться похожие мастер классы. В нашем Министерстве есть множество стажировок для талантливых студентов. Мне, например, очень было бы интересно пройти летом стажировку в Америке. А то, что ты относишься к людям, которые почему-то ниже тебя в твоей придуманной иерархии, как к куску...       — Спасибо, мисс Поттер, — сдержанно кивнул профессор. — На уровне идеи, это, правда, интересно. Однако сложно выполнимо. Мистер Каркаров прав, что учебные программы не универсальны. Мисс Сато сегодня не присутствует, но она бы тоже высказалась, что в Японии их мастерство передается только японцам уже много веков. Именно поэтому утренние занятия вы посещаете только своими школами. На мастер классах вам преподают только одобренную шестью министерствами информацию. Мистер Малфой, а вы почему молчите?       — Браки, — просто сказал Малфой, вальяжно вытянув ноги, но его лицо не выражало ни одной эмоции. — Интернациональные браки.       — Так, так, так, — воодушевился профессор, а Лили вновь разозлилась на Малфоя. — И чем это поможет?       — Это поможет сохранить чистую кровь, но при этом будет смешение и не будет вымирания, чего боятся японцы, — усмехнулся Скорпиус. — Юридически эти дети будут иметь права обеих стран. И я считаю, что разбавлять кровь таким образом намного надежнее, чем магглорожденными, если для них это важно. Ведь, насколько я знаю, брачные контракты у японцев с европейцами запрещены, и это намного проще разрешить, чем переделывать программы обучения.       — Ты серьезно? — удивилась Лили. — Делать из чувств бизнес? Ты серьезно бы пошел на такое?       — Спасибо, — перебил их профессор. — Я услышал идеи от Хогвартса. Что нам поведает мистер Каркаров о том, как бороться с неравенством внутри чистокровного общества?       — С ним не надо бороться, — сказал парень. — В Дурмстранге есть очень неплохой негласный закон, когда чистокровные берут под опеку талантливых полукровок даже. И соответственно у всех есть шанс. Это не работает только в одном случае. Если те, кто наравне с тобой, начинают выпендриваться, защищать не талантливых полукровок, а просто всякую шушеру, при этом нападая на своих.       Лили видела, как Каркаров и Скорпиус сжали под своими мантиями палочки.       — Я так понял, дельных предложений у вас нет, — вздохнул профессор, переключаясь на бразильцев.       Как только кончился урок, Каркаров со своей подружкой первые вылетели из кабинета. Лили же не спешила, неторопливо заталкивая вещи в сумку.       — Тебе мало было? — за ней послышался голос Малфоя.       Лили резко обернулась. Они остались в классе одни. Малфой сидел на парте и смотрел на нее.       — А ты мне предлагаешь не обращать на это внимание? — разозлилась Лили. — Если тебе все равно, что тебя унижают, то мне нет.       — Поттер, ты действительно ничего не знаешь о понятиях и жизни чистокровных, — покачал головой Малфой. — Тут надо брать умом и хитростью, а не твоей хваленой гриффиндорской храбростью.       — В следующий раз можешь пройти мимо, — выпалила Лили. — Не волнуйся, лично попрошу Альбуса тебя не обвинять, если он меня замучает до смерти.       — Поттер, прекрати делать из меня монстра, — устало сказал Скорпиус. — Ты серьезно считаешь, что я такое дерьмо, и прошел бы мимо, кто бы там не был?       — Что ты от меня хочешь? — посмотрела Лили на Скорпа.       — Хочу, чтобы ты наконец услышала меня, и перестала провоцировать его, — ответил Скорпиус. — Как встречами, так и своими здравыми идеями.       — А твоя идея гениальная, — закипала Лили. — Интернациональные браки по расчету.       Малфой ничего не ответил и вышел из кабинета.       Лили быстро закинула сумку в свою комнату, и с Марией пошла по направлению к арене, которую выстроили специально для наблюдения за испытаниями.       Хоть на арене было шесть секторов, все равно все студенты смешались. Как поняла Лили, даже некоторые студенты из Хогвартса предпочитали болеть за Крама. Лили и сама будет переживать как за Альбуса, так и за Доминик.       Когда все собрались, на арене появилась профессор МакГонагалл, а за ней вышли Чемпионы. Каждый был одет в специальный спортивный костюм определенного цвета, а на шее висело какое-то круглое светящееся приспособление. Кроме волшебных палочек в руках Чемпионов не было ничего.       — Правила первого тура, — МакГонагалл подняла палочку, призывая к тишине. — Участники зайдут в специально построенный лабиринт. Их цель — дойти до центра, справившись с испытаниями по программе Травологии и Магическим существам. Если их дороги будут пересекаться между собой, участникам разрешается вступать в дуэли. Однако без несчастных случаев. На шее у каждого Чемпиона есть специальная фишка, которая будет считать количество пройденных испытаний внутри лабиринта, а также транслировать происходящее там. Даже если Чемпион дойдет до середины лабиринта, он не сможет сорвать флаг своей школы, если у него не будет необходимого количества выполненных заданий. Соответственно тот, кто последний пройдет испытание, к сожалению, покидает Турнир Юных Волшебников. Поддержим Чемпионов!       МакГонагалл подозвала Чемпионов к себе, чтобы дать им список разрешенных заклинаний для дуэли. Все возбужденно переговаривались, гадая, кто же окажется последним. В этот момент рядом с ней опустилась Роза, которая пришла с Малфоем.       — Ты разве не за своего болеешь? — спросила Лили.       — Мне интересны все участники, — пожала плечами Роза. — Не думаю, что кто-то из них не достоин победы, раз его выбрал Кубок. Здесь всегда будет место удаче.       Участники под бурные аплодисменты зашли внутрь лабиринта, оказавшись каждый на своей тропе. Большой экран загорелся. На нем красовалось шесть небольших изображений, а в центре была трансляция из финальной точки лабиринта, в которой пока что была тишина, а легкий ветерок развивал флаги шести школ.       Лили тут же уставилась на камеру Альбуса. Пока было все спокойно. На его пути был жуткий туман, поэтому было невозможно понять, что ждет брата дальше. Альбус шел намного медленнее других участников, вытянув палочку перед собой.       Вдруг проход начал сужаться. Альбус повернулся боком, чтобы протиснуться через узкий проход, но колючие ветки буквально не пускали его дальше. Вдруг прямо в его камеру резко вылезли щупальца, из-за чего Лили подпрыгнула на своем месте.       Лили сразу узнала их. Дьявольские силки. Хоть это было всего лишь изображение, но Лили чувствовала, как они сжимают Альбуса все сильнее.       Наконец, изображение стало статичным, видимо, брат пришел в себя, вспомнив, что нужно просто расслабиться. Щупальца отступили, а Альбус быстро отошел назад, очевидно, пытаясь отдышаться. Ал подсветил свою палочку и перед ним оказалась целая стена, на которой разрасталось растение. Проход дальше был закрыт. Лили хотела крикнуть, чтобы Альбус пошел другой дорогой, но брат ее не услышал бы.       Тут картинку Ала, а заодно две соседние тропинки озарил яркий солнечный свет. Было настолько ярко, что свет вышел даже за пределы лабиринта, осветив самую крайнюю ко входу трибуну. Как только картинка приобрела естественный вид, Лили заметила, что стены с силками больше не существует, а тропинка продолжается.       Облегченно выдохнув, Лили перевела взгляд на соседнюю камеру, на которой тоже был виден свет. Это была американка. Видимо, их тропинки были соседними.       Тем временем Холли вышла на какую-то поляну. Лили не могла поверить своим глазам. Ее уже было видно из самого центра лабиринта, где еще не показался ни один участник.       — Кто-нибудь смотрел за ней? — спросила Лили у сидящих рядом Марии и Розы. — Как она так быстро оказалась на финишной прямой?       — Я видела только как она на другой поляне собирала какое-то растение, — сказала Алиса, которая сидела с Хьюго на ряд ниже них. — А потом был этот свет. Но я так и не поняла, с чего вдруг она это стала делать. Я бы просто прошла мимо…       Но буквально через минуту стало ясно, что это было за растение и зачем оно понадобилось американке. Откуда-то из кустов на поляну к ней вышел единорог. Он был совсем маленький и хромал. Смит присела на колени, подзывая его к себе.       Лили пригляделась. Из его ноги сочилась кровь. Американка почти ползла к нему, протягивая руку. Детеныш боялся. Но наконец, положил мордочку ей в ладонь.       Холли достала из кармана растение.       — Бадьян, — сказала Роуз. — Она сейчас за минуту остановит ему кровь. Но как она догадалась, что ей может он понадобиться?       Лили все это переставало нравиться. Она осмотрела все камеры. Все ребята были еще в тумане на своих тропах, никто из них еще даже не дошел ни до одной поляны.       Лили посмотрела на камеру Крама. Судя по фиолетовым росткам, болгарин боролся с ядовитой тентакулой. Лили еще не сталкивалась с такими опасными растениями, поэтому не знала, как победить разбушевавшиеся кусты.       — Как с этим бороться? — спросила Лили у кузины.       — Диффиндо, — ответила Роза, с улыбкой наблюдая за действиями своего парня, словно это было что-то знакомое только им двоим.       Лили поморщилась, переводя взгляд на камеру Доминик. Судя по картинке, она тоже уже приближалась к какой-то полянке. Но не успела она на нее выйти, как тут же отскочила обратно на тропинку так быстро, что Лили даже не успела разглядеть, что там находится.       Доминик сделала резкий выпад, направляя палочку на поляну и, наконец, вышла на нее. Лили смогла разглядеть, что там стояло около сотни горшков с мандрагорами, которые не были в земле. Видимо, кузина наложила на них заклятие немоты.       Доминик зашла на очередную тропу лабиринта, в то время как на центральной камере показалась Смит, которая со всех ног бежала к своему флагу. Лили надеялась, что она не успела собрать необходимое количество заданий. Но нет. Американка коснулась своего флага. А на табло на арене под цифрой один загорелось ее имя.       Американцы вскочили со своих мест, принявшись аплодировать и громко кричать.       Вдруг на центральной камере мелькнула фиолетовая форма, которая была у японки.       Лили переключила взгляд на ее камеру.       Сато была на последней полянке, среди кучи каких-то сухих веток. Она наступила на одну из веток. Как вдруг добрая их половина вскочила и кинулась на нее в атаку.       Японка выставила щит. Судя по большой камере и камере американки, которая вышла посмотреть, Ацуко начала судорожно что-то искать в карманах.       — Мокрицы, — послышался недовольный голос Забини, которая сидела рядом с Малфоем. — Я надеялась, что эти ветки ее заколотят, выбив из нее всю дурь.       Как только Сато бросила на поляну кучу черных раковин, маленькие деревья отступили от нее, а она бросилась бежать к поляне. Но на финальной опушке она встретилась с Крамом. Они оба смотрели друг на друга, направив палочки.       По арене прошел одобрительный гул. Все хотели увидеть дуэль. Но ребята лишь ходили по кругу, подозрительно смотря друг на друга.       Вдруг Сато атаковала, но Крам успел выставить щитовые чары. Японка слишком увлеклась атакой, а Владимир действовал хитрее. Он уступал ей, но при этом отходил все ближе к своему флагу. И тут он резко отбил очередное проклятие в свою сторону, обезоружив японку и сорвав флаг.       Лили понимала, что здесь есть элемент удачи и эта троица просто быстрее вышла к нужной дороге, в то время как остальные трое участников еще бродили где-то в лабиринте.       Лили видела, как бразилец угодил в какое-то болото и пытался выбраться из водорослей. Доминик аккуратно ступала по тропе, которая была вся в гное бубенота и соплохвостах. Альбус же уже был на поляне, которая виднелась с большой камеры. Его окружили нюхлеры. Но Ал не растерялся и трансфигурировал маленькие камешки в золотые галеоны, на что зверьки купились, открыв ему дорогу.       Наконец, Альбус добежал до основной опушки и четвертым снял свой флаг.       Спустя десять минут, наконец, Доминик и Диего вышли к своим полянам. И если перед кузиной стоял гиппогриф и было все понятно, что нужно получить ответный поклон, то что делать бразильцу не понимал даже он. Перед ним на пеньке были разложены разные продукты, от яблок до сырого мяса. Но никого не было.       Вдруг прямо в камере появился дым. Диего отпрыгнул, всматриваясь в пустоту. Камера тоже никого не фиксировала.       — Фестрал, — сказал Скорпиус. — Он его не видит.       Видимо, Диего тоже это понял, взяв в руки кусок сырого мяса, который через мгновение испарился прямо в воздухе.       Судя по двум камерам, оба оставшихся Чемпионов бежали к финальной точке. И действительно, они одновременно выбежали со своих тропинок. Значит, зрителей ждала вторая дуэль.       Доминик откинула назад свои длинные блондинистые кудри, а Диего прищурился с улыбкой смотря на нее. Оба тоже ходили кругами, и никто не пускал заклинания. Чемпионы тоже с интересом наблюдали за ними.       Вдруг в лабиринте задул ветер и на оставшихся чемпионов начали нападать пауки и летучие мыши. Ребята забыли о существовании друг друга, стараясь отбиться от свалившихся на них дополнительных испытаний. Диего справился первый, но вместо того, чтобы подбежать к своему флагу, помог Доминик с пауками.       По арене пронесся возглас удивления. А эти двое вновь направили друг на друга палочки. Лили была готова поклясться, что заметила едва заметный кивок со стороны Диего, как в следующий миг он отлетел дальше от флагов, а Доминик схватила свой флаг, обеспечивая себе проход в следующий тур.       Стена с экраном исчезла и взору открылась та самая опушка с Чемпионами. Все вскочили со своих мест, бросились обнимать своих Чемпионов. Лили повисла на Альбусе.       — Ал, это несправедливо, — возмущалась Лили. — Я не знаю, как Смит это сделала, но она так все быстро прошла. У Диаса вообще было болото на пути, он там столько времени потерял.       — Лили, все нормально, — заверил ее Альбус. — Я в следующем туре и это главное.       — Поздравляю, друг, — Скорпиус похлопал Альбуса по спине. — Отличное начало!              Столы Большого зала убрали, заменив их небольшими круглыми столиками, на которых были легкие закуски и напитки. Все подходили к Чемпионам, поздравляли их, выражали восхищение. Кто-то пытался умничать и высказывал, что он или она быстрее бы прошли то или иное испытание.       Лили вышла из Большого зала, устав от этого шума, и хотела направиться во двор подышать свежим воздухом. Но как только она зашла за одну из колонн, заметила, как из подземелий поднимается Алана и заходит в Большой зал. Лили бросилась в подземелья. Ее туда что-то тянуло. Лили шла и заглядывала в пустые классы. В одном из них был Малфой.       Скорпиус сидел на столе и прямо из горла пил огневиски.       — Малфой? — удивленно спросила Лили.       — А, это ты, Поттер, — усмехнулся Скорпиус, делая очередной глоток.       — Что с тобой? — спросила Лили, садясь рядом с ним. — Это она? Она снова тебе что-то сказала?       — Скажи мне, Поттер, — Малфой повернул голову и посмотрел ей в глаза. — Что такое брак?       — Не знаю, — Лили удивленно смотрела на него, а их лица разделяли каких-то пару сантиметров. — Наверное, один из способов показать человеку, что ты его любишь настолько, что готов прожить только с ним всю жизнь. Но на мой взгляд брак это все же что-то искусственное, созданное человеком, как ты верно сегодня заметил, все чаще используется для каких-то целей. А настоящая любовь это… Наверное, судьба. Что несмотря на все преграды, два любящих человека, которым суждено быть вместе, все равно будут.       Малфой изучающе на нее смотрел. От него несло огневиски. Лили вскочила с парты, но чуть пошатнулась, одурманенная его близостью. Скорпиус поймал ее. Их лица были так рядом, а губы слегка соприкоснулись.       — Ты пьян, — прошептала Лили, отталкивая его, и, не поднимая голову, бросилась прочь из этого класса, слыша эхом разносящийся смех Малфоя.       Она снова выбежала на воздух, прислоняясь головой к холодной колонне, пытаясь успокоить рвущееся наружу сердце.       Лили старалась сдержать слезы. Хотелось убить себя здесь и сейчас за то, что сейчас произошло между ними. Это совсем не тот поцелуй, о котором она мечтала всю жизнь. Он просто пьяный и поцеловал, а может что и хуже, любую, кто оказалась бы там под рукой в этом классе. В этом вся сущность Малфоя. Ему нельзя верить.       — Сволочь ты, Малфой, — судорожно выдохнула Лили, всхлипывая и вспоминая события прошлогодней давности.       — Разговариваешь сама с собой, крошка? — рядом с ней послышался голос Каркарова. — Хотя, что тебе еще остается. Защитников у тебя сегодня точно не будет. Думаю, что Малфой сейчас не в состоянии произнести обычные слова, не то, что заклинания.       — Не смей трогать меня, — заорала на него Лили, выхватывая палочку.       — Я и не собирался, — усмехнулся Каркаров. — У меня есть время. Месяцок другой понаблюдать. Знаешь, у вас тут очень много интересного…       Каркаров сверкнул своими черными глазами и направился в Большой зал.       Лили захотелось выпить. Она была уверена, что кто-нибудь из старшекурсников, но протащил в зал огневиски. Чтобы ослабить бдительность братьев, Лили направилась к Доминик, которую, наконец, перестали окружать ее французские однокурсники, и она стояла с Диего.       — Рассказывай, — Лили выдавила из себя улыбку. — Сложно? Ведь по экрану смотреть это одно, а столкнуться с этим в реальной жизни… Наверное, я сразу бы забыла все.       Доминик начала увлеченно рассказывать о том, как она в последний момент увернулась от крика Мандрагор, но Лили ее уже не слушала. Она смотрела, как Джеймс разговаривал с Альбусом и Скорпиусом, который приобнимал за талию когтевранку. Да, она была права, ему плевать, с кем сегодня спать.       С трудом отведя взгляд от Малфоя, Лили заметила, что точно также в обнимку стоят и Крам с Розой. Однако столько было отличий между этими парами. Если Малфой смотрел на свою девушку, как на добычу, похотливо облизываясь, то взгляд Крама по отношению к Розе выражал только нежность и любовь.       Лили вспомнила, как во время испытания Роза рассказала Марии, как Крам тщательно готовился к испытанию, как они вместе выбирали книгу, в которой и было написано то самое заклинание против ядовитого растения.       К Краму подходили его однокурсники и на равных разговаривали с Розой. И Лили поняла, что не важно, какая у человека кровь. Важно то, как ты преподносишь своего любимого человека.       Краму никто и никогда не позволит высказать что-то против его выбора. По нему видно, что он не даст в обиду Роуз, так как она важна ему. Сато права, что Малфой трус, который кроме своей шкуры никого спасать не станет. До Лили только сейчас доходил смысл всего происходящего. Даже если он захочет, он никогда не будет с ней, потому что ему, и наверняка не исключено, что в ближайшем будущем, уготовлен брак по расчету, которому он и будет рад.       Но стоило Лили закрыть глаза, как воображение рисовало его лицо так близко. Три раза в жизни он был так близко. Казалось, на ее губах остался вкус огневиски.       Нет. Он не достоин ее. Лили выкинет его из головы его же способом.       Лили направилась к американцам. Вот у кого точно сегодня будет выпивка. Победу Смит они будут праздновать, наверное, целую неделю.       — Поздравляю, — улыбнулась Лили Холли, а та ей приветливо кивнула.       — Я же говорил, что все будет хорошо, — сказал ей Кевин, протягивая стакан со сливочным пивом.       — А ничего крепче нет? — спросила Лили.       — У тебя что-то случилось? — напрягся американец.       — Я просто хочу выпить и отметить, потому что мой брат в следующем туре, — давила на парня Лили. — Ну так что?       Кевин поджал губы, но дал ей стакан, в котором был замаскирован огневиски.       Лили не знала, сколько выпила. Кажется, три стакана. Но ноги ее уже еле-еле держали.       Кевин проводил ее до башни. Но как бы Лили не пыталась забыться, в ее голове все равно был Малфой. Хотелось наплевать на все, но хотя бы на одну ночь оказаться в его постели.       — Ты как? — обеспокоенно спросил Кевин.       — Поцелуй меня, — прошептала Лили.       — Нет, Лили, я так не могу, — чуть отстранился от нее парень. — Я не хочу, чтобы ты жалела завтра о сделанном…       Но Лили уже не слушала парня. Она поднялась на носочки, обхватив американца за шею, и примкнула к его губам. Она чувствовала, как его руки легко сжали ее талию, а язык быстро проник в рот. Лили уже много раз целовалась, но что-то в этом поцелуе было особенным. Либо это был первый поцелуй любящего человека, который не предаст ее как все остальные парни, либо она была слишком пьяна.       Где-то рядом с ними открылась дверь одного из классов. Алкоголь замедлил ее реакцию, поэтому поцелуй прервал Кевин. Лили обернулась на шум и увидела Малфоя с этой когтевранкой.       Скорпиус стоял и смотрел то на нее, то на Кевина.       — Лили, увидимся завтра, — откашлялся американец, поспешно уходя.       Лили быстро забежала через портретный проем в башню, чтобы не встречаться с холодным взглядом Малфоя, не видеть, как девушка держит его за руку и светится от счастья.       — Лили, с тобой все хорошо? — обеспокоено спросила Мария, которая одна сидела на диване, читая книжку.       Лили бросилась на диван, дав волю слезам.       — Лилс, что случилось? — Мария гладила ее по волосам.       — Я только что целовалась с Кевином, — всхлипнула Лили.       — А в чем проблема? — усмехнулась девушка. — Ты ему, вроде, нравишься…       — Проблема в том, что я люблю Малфоя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.