Мертвецы не рассказывают сказки....

NC-21
Завершён
18
автор
Размер:
2 страницы, 526 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник

Мертвецы не рассказывают сказки...

Настройки
Трюм. Темнота. На палубе раздаются крики, пальба, лязг мечей. Джек идет тихо, стараясь не издавать звуков. Салазар явно рядом и в любой момент может напасть… Убить- кто знает на что способен его костлявый мозг … Сзади раздается хриплое дыхание. Салазар резко появляется перед Джеком и валит на пол. Джек вскрикивает, но сейчас не может даже пошевелиться. Того к полу придавило хладное, склизкое тело мертвеца. -Ну вот и попался… Воробушек… Может перестанешь противиться судьбе? — -Э. Моя судьба убить тебя.-Джек уже перебрал в голове все, что может сделать с ним Салазар. Пират тяжело дышит, а тело еще сильнее вжимают в пол. Джека тошнит от запаха в трюме и от запаха самого хозяина корабля. Пахнет гнилью, смертью… От Салазара веет невыносимым могильным холодом. Джек сквозь темноту рассматривает мужчину. Воробей помнит его еще живым. Как он тогда стоял на палубе и его корабль шел в Треугольник Дьявола. Из мыслей его вывела ледяная рука мертвеца, которой перекрыла все пути лажясь на горло и надавившая на него. Джек схватил того за руку, захрипев. Салазар лишь ухмыляется. -Что? Боишься смерти? Капитан Джек Воробей — буквально выплюнул последнюю фразу Армандо. -А чего мне её боятся?.. Ты ведь умирал уже, не до конца правда, но все же неплохо выглядишь. Как думаешь, я буду таким же привлекательным? -усмехается Джек, закрывая глаза и сглатывая. Шея продолжает болеть. Салазара это только больше злит, он срывает с Джека одежду, отпуская горло. Поясом Воробья, тот быстро связывает руки того, заводя над головой и сгибая, плотно завязывая концы на шее. Джек сглатывает, ибо пояс туго сжимал горло. Салазар резко перевернул того на живот и ударил лицом об прогнившие доски, что сломались и свалились в соленую черную воду. Джек недовольно морщиться от боли. Салазар достает свою рапиру… Осматривает её и довольно, злорадно улыбаясь, сначала проводит по плечу Джека, слегка надавливая и оставляя кровавую полоску, затем проводит по позвоночнику и опускается вниз к промежности. Джек шипит от боли. Мужчина пытается выбраться, убежать, но не выходит даже пошевелить пальцем. Салазар же с хохотом входит лезвием рапиры в Джека, от чего тот кричит и прогибается в спине. Салазар делает первое движение той, медленно входя и выходя. С лезвия капает кровь, вызывая улыбку Салазара. Салазар за волосы приподнял Джека, заставляя выгнуться до хруста костей. Салазар стал удерживать Джека в такой позе, постепенно начиная ускорять движения рапирой. Мертвецу хорошо, он наслаждается криками Джека от боли. Сладкое чувство мести наконец-то закралось в темную, прогнившую душу Армандо. Джек же уже мысленно молил о смерти, которую так сильно боялся всю свою жизнь и всегда обводил вокруг носа. Армандо вытащил свою обожаемую рапиру из Воробья и снова начал резать тело мужчины. Джек уже не кричал, потихоньку закрывая глаза. Капитан Воробей лишь слышал хохот Салазара, задыхаясь от боли и пояса на шее. Армандо же резко перевернул Джека на спину и приставил окровавленный клинок к его груди, начиная вкручивать тот в Джека. Испанец так долго этого ждал и явно хотел насладиться моментом. Воробей усмехается, шипя от боли, и приоткрывает глаза. Тот смотрит затуманенным взглядом в глаза мертвеца, сипло выдыхая. -Сдайся и я пощажу тебя… Салазар перехватывает рукоять рапиры и резко вгоняет в сердце Джека, заставляя то навсегда остановиться. -Прости, Джек Воробей- он остановился на пару секунд — Прости, Капитан Джек Воробей, но мертвецы не рассказывают сказки.....
Примечания:
18 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (12)