3 Глава. Больница, Гринготтс и друзья из Шармбатона
15 октября 2023 г., 16:37
Центральная больница Франции состояла из нескольких корпусов. Они представляли собой светло-зелëные шестиэтажные здания с множеством окон.
Между ними извивались красивые каменные дорожки. Многочисленные аккуратные клумбы с розами, тюльпанами и красиво подстриженными кустами создавали ощущение сада из сказки. Под кронами деревьев на лавочках отдыхали посетители клиники.
— Тут так тихо. — Гарри шëл за крëстным к одному из зданий. — И такой большой комплекс.
— Мы будем здесь до вечера. — Сириус зевнул, он отвык вставать в такую рань. — Тут в каждом здании есть столовая и гостиная, можно отдохнуть. Для начала нужно провести полную диагностику. Тебя примет моя знакомая, хотя даже знакомой еë трудно назвать. Так бы мы ещë в очереди сидели.
Внутри были широкие коридоры, заставленные стульями, и несколько кабинетов, возле которых начала образовываться очередь. Они дошли до конца коридора к двери, на которой висела табличка «Арин Ларме». Сириус негромко постучал и, быстро открыв дверь, втолкнул Гарри внутрь. Тот от неожиданности покачнулся, но всë же смог удержать равновесие. Подавив приступ злости, он посмотрел на колдомедика.
Знакомая Сириуса оказалась на вид чуть младше него. Поттера поразила внешность этой женщины. В каждом ухе у неë было по три металлических кольца, короткие взъерошенные волосы были выкрашены в изумрудный цвет, а под белым халатом он разглядел байкерскую косуху и джинсы с металлическими цепями.
— Гарри? — она улыбнулась.
— Да, извините за это. — он смутился.
— Да ничего, Сириус как всегда. — она хмыкнула. — Он описывал тебя, как очень сложного пациента. Ах, и ещë просил узнать твою силу ядра. Но здесь возможны сложности.
— Я понимаю. Тут, скорее, нужна стабилизация магии. У меня очень странные магические выбросы.
— Не против эксперимента? — она быстро что-то писала на бланке. — Перед этим мне потребуется весь список магических существ, с которыми ты столкнулся, чтобы понимать, что на тебя подействует.
— Хм, входит ли в этот список одержимый преподаватель защитной магии? — женщина удивлëнно вскинула брови. — Василиск, аккрамантулы и дементоры.
— Что ж, не удивительно, что твоя магия так нестабильна. — она протянула Гарри бланк. — Внимательно прочитай и поставь магическую печать, если согласен.
Помимо возраста, пола, фамилии и имени на бланке аккуратным почерком была выведена следующая строчка:
Необходим регулярный сброс лишней магии путëм выматывающих тренировок с риском для жизни.
— Даже не знаю. Разве это не то, что я делаю обычно? — Гарри пропустил через листок магию и отдал его женщине.
— Там видно будет, но какие-либо лекарства могут быть опасны в твоëм случае. А теперь встань прямо, не дëргайся. Я проведу полный осмотр.
Она достала палочку и дождалась, когда парень встанет, как надо. Арин наложила на Гарри сначала самое лëгкое заклинание, но оно, врезавшись в тело пациента, пошло рябью и растаяло. Вторая попытка не принесла результата, что заставило женщину нахмуриться. В своих способностях она была уверена. Значит, само тело Гарри защищено мощным полем и любые заклинания оно считало опасными.
В ход пошли более мощные заклинания и, к счастью, они срабатывали. Гарри смотрел на уставшую колдомедика виноватым взглядом. У неë пот стекал по вискам. Когда последнее заклинание было произнесено, она упала в кресло и отправила результаты проявляться на бумагу.
— Да уж, это не очень хорошо. — она внимательно посмотрела на Поттера. — Это означает, что твоя магия всех считает врагами. Дальше будет только труднее. Как часто и как много ты тренируешься?
— Сейчас нет, но во время обучения я тренировался каждый день как минимум час и периодически истощал магический резерв. Я планировал заниматься и летом, но отдыхать ведь тоже нужно.
— Тебе следует вплотную подойти к зельеварению и целительству. Как минимум к чему-то одному. Тебе же будет проще. — она бросила взгляд на лист бумаги и нахмурилась ещë сильнее. — Зрение минус пять, сросшийся неправильно перелом, в целом не самое хорошее физическое состояние, но я думала будет хуже.
— А что насчëт риска для жизни? — Гарри указал на бланк с магической подписью.
— Я имела в виду, что в твоëм случае будет полезно почти полное магическое истощение с последующим наполнением твоего тела магией на алтаре рода или в любом мощном магическом месте. Выбросы происходят, когда магии становится слишком много. Это значит, что твоë магическое ядро слишком мало для того, чтобы уместить всю магию. Жестокие тренировки смогут исправить эту ситуацию и сделать ядро больше. — Арин вздохнула. — К сожалению, это единственный совет, который я могу дать. А теперь неси эти документы в кабинет тридцать два. — она передала Гарри результаты обследования. — Удачи.
*****
Французское отделение банка Гринготтс ничем не отличалось от того, что было в Косом Переулке. Тут всë также гоблины разбирали драгоценности, что-то считали и с оскалом консультировали клиентов.
— Пойдëм, нас уже ждут.
Они свернули налево и оказались в полутëмном коридоре. Сириус остановился возле третьей узкой почти до потолка двери и постучал, а затем открыл дверь.
Помещение было на удивление маленьким. За мраморным столом сидел достаточно старый гоблин. Рядом с ним стояла чаша с каким-то зельем и объëмный гроссбух.
— Здравствуйте, господин Гиггорк. — он слегка поклонился. — Это мой крестник. Извините, что пришлось вызвать вас во Францию, но сами понимаете…
— Главное, что вы мне за это заплатили, Маркиз Блэк, а теперь давайте начнëм. — скрипучим голосом ответил гоблин.
Гарри подошëл к гоблину и сел напротив него в мягкое кресло. Гоблин оскалился и открыл папку, достав оттуда странный серый кусок пергамента.
— Мне потребуется отпечаток вашей магии и кровь. Пропустите магию через этот лист и капните на него кровь.
К удивлению гоблина и Сириуса, Гарри просто взял в руки лист, и спустя секунду он вспыхнул золотым светом. Затем он достал из кармана спичку, трансфигурировал в иглу и проткнул кожу на пальце. Когда алая капля упала на лист, гоблин наконец пришëл в себя и опустил его в чашу с зельем.
— Гарри, ты… Ты только что сотворил беспалочковую магию? — наконец пришëл в себя Сириус.
— Ну, разве это так уж невозможно? — Гарри удивлëнно посмотрел на крëстного. — Да, это намного труднее и сейчас я на уровне конца второго курса. Что-то более серьëзное сотворю с трудом.
— Для этого нужно начать обучаться магии до приезда в школу, причëм лучше всего интуитивно. — Сириус нахмурился. — Плюс от обучения беспалочковой магии часто бывает сильное истощение и много на первых парах сколдовать не получится.
— Знаю, я начал учиться контролировать выбросы в десять. Кое-что получалось уже до Хогвартса.
Гоблин тем временем вынул бланк из зелья и вчитался в его содержимое. С каждой секундой он всë больше хмурился и в итоге протянул Гарри бланк. Тот поспешил понять в чëм дело и не смог удержать спокойное выражение лица.
Имя: Гарри Джеймс Поттер-Певерелл-Блэк-(скрыто)-(скрыто), чистокровный.
Уровень магического ядра: (скрыто).
Отец: Джеймс Карлус Поттер-Певерелл, чистокровный в 40 поколении, мёртв.
Мать: Лилиан-Санна Рохесия Поттер (скрыто), чистокровная в 50 поколении, мертва.
Крёстный отец: Сириус Орион Блэк, чистокровный в 42 поколении, жив.
Крестная мать: (скрыто), чистокровная в 31 поколении, мертва.
Семейное положение:
Не женат. Истинные магические партнёры отсутствуют. Брачных контрактов нет.
Наследие:
Скрыто.
Наследование:
Род (скрыт): плоть, кровь, магия. Наследник первого порядка.
Род Поттер: плоть, кровь, магия. Наследник первого порядка.
Род Певерелл: кровь, магия. Наследник первого порядка.
Род (скрыт): кровь, магия. Наследник первого порядка.
Род Блэк: кровь, магия. Наследник второго порядка.
Родовые дары (не скрытые):
артефакторика, трансфигурация, алхимия, магия стихий (молния, вода, ветер, огонь, кость), магия Некро (некромантия и некромагия), анимагия, магия разума (окклюменция), боевая магия.
Наследуемое имущество (не скрытое):
Род Поттер:
9 сейфов (25-33)
Маркизат Поттер
Поттер-касл, Поттер-мэнор
дом в Годриковой Лощине (разрушен)
квартира в Лондоне, особняк во Франции
коттедж в Хогсмиде.
Род Певерелл:
13 сейфов (12-24)
Герцогство Певерелл
Певерелл-касл, Певерелл-мэнор
Некрополис
Вересковый замок
Финансы (не скрытые, доступные до совершеннолетия):
Общая сумма:
Ученические сейфы: 10 254 галлеона.
Наследуемая территория (не скрытая):
Герцогство Певерелл
Маркизат Поттер
— Наследник второго порядка? — Гарри нахмурился и показал пергамент крëстному. — А первый кто?
— Драко Малфой, полагаю. — ответил он, найдя интересующий Гарри момент. — Как я и думал. Ритуал полного сокрытия.
— Малфой? — Гарри скривился. — Этому ушлëпку я точно ничего не отдам.
Гарри не мог сказать, что ненавидел Малфоя. Пока что просто презирал и испытывал даже какую-то жалость к его умственным способностям. До Снейпа ему было далеко, но… От Малфоя его тошнило куда сильнее. Поттер бы не удивился, если бы узнал, что тот омега да ещë и слабая. По крайней мере на сильного мага он никогда не тянул.
В прочем, он не был близко знаком со старшими Малфоями, так видел его отца пару раз. Впечатление тот производил альфы, только какого-то побитого жизнью и даже немного себя запустившего. По словам Сириуса, такое среди альф встречается хоть и не редко, но слишком большой была разница между отцом и сыном.
Младший вылизывал себя с головы до ног. Лучшая одежда, тонны укладочных средств для волос, дорогой парфюм-моноаромат с сандаловым деревом, базовый маникюр он тоже заметил, наверняка не обошлось и без кремов. У Поттера не было предрассудков по поводу альф и омег, хоть он и прочитал пару базовых книг, но он считал, что есть грань, за которую эта Бледная моль уже переступила.
Когда Сириус увидел его в воспоминаниях Гарри, сразу поставил тысячу галлеонов на то, что тот омега. Парень спорить с ним не стал.
Старший же пусть и носил дорогую одежду, артефакты и драгоценности, выглядел старше своего возраста, словно бы осунулся и был недоволен жизнью. Даже волосы почти выцвели. Гарри отказывался верить, что это реальный цвет волос. Скорее, мелкий красился, чтобы быть похожим на отца.
А ещë старший Малфой выглядел… Недотраханным и неудовлетворëнным? Гарри смутился. Малфой был старше него раза в три. Конечно, у него было много секса. Ему ли в этом что-то понимать? У него пока только с правой рукой что-то было. Но мысли о Люциусе Малфое, как о неопытном, неискушëнном сексуальном партнëре были нелепыми и возбуждающими. Гарри представил, как первое что он делает, достигнув совершеннолетия, прижимает его к кровати, целует в шею и шепчет на ухо разные грязные вещи, а тот краснеет и стонет в ответ. Это был бы идеальный подарок.
— Гарри? — каким-то странным голосом позвал его Сириус.
Парень вернулся в реальность и в нос ему ударил тяжëлый свежий, дымно-горьковатый, терпкий цитрусовый аромат с лëгким цветочным налëтом. Бергамот. Его он узнал не сразу из-за примеси ещë какого-то аккорда.
— Гарри, пожалуйста, успокой свои гормоны. — зарычал Сириус.
Гарри накрыло с головой запахом сухого, тëплого мха и горьковато-дымных, смолистых пачуль. Концентрация аромата говорила о желании Сириуса продавить его запах и подавить волю. Парню потребовалась вся его выдержка, чтобы не зарычать подобно дикому зверю и отступить. Он сделал медленный глубокий вдох.
Спокойно. Это всего лишь крëстный. Успокойся. Это свой.
Аромат начал быстро сворачиваться и исчезать.
Гарри открыл глаза и внимательно посмотрел на Сириуса. Внезапно стало так стыдно за несдержанность, что хотелось провалиться сквозь землю.
— Прости, крëстный. Я не знаю, как так получилось. — парень опустил голову.
— Не хочу знать, о чëм ты думал, раз я даже отголосок феромон почувствовал. — пробурчал Блэк.
Поттер озадаченно посмотрел на крëстного. Феромоны? Эту книгу он успел только пролистать, но там и так было понятно, что это что-то связанное с сексом. Кажется, у него большие проблемы.
— Итак, если вы закончили, могу я перейти к той части, которая касается денег? — невозмутимо спросил гоблин. — Наследник Поттер, сколько было на вашем счету, когда вы первый раз оказались в банке?
— Я записывал все траты за это время. — гоблин одобрительно кивнул. — По моим подсчëтам было около двадцати семи тысяч.
— Двадцать шесть тысяч триста сорок шесть галлеонов. — поправил его поверенный. — Что интересно, ваш отец, видимо, решил не ограничивать вас стандартной суммой и выделил вам целых шестьдесят тысяч. Поскольку ваша мать была не самого высокого мнения обо всей этой расточительности, она вмешалась в этот процесс и разделила деньги на два ученических счëта, сорок и двадцать тысяч. Такое тоже возможно за дополнительную плату.
— Значит, я был в основном сейфе? Но я никогда не посещал его раньше. — Гарри нахмурился. — Так куда пропали деньги?
— С этого момента начинается самое интересное. — Гиггорк нехорошо прищурился. — Поскольку это деньги несовершеннолетнего лица, на них есть возможность поставить сильную магическую печать Рода, чтобы их можно было отследить. К этому почти не прибегают, аристократам это, обычно, ни к чему, но ваш отец решил воспользоваться этой традицией. Принцип этой печати таков, что она собирает на себе оттиски чужой магии и таким образом можно сказать, кто брал деньги в руки. Ваш опекун, Дамблдор, при каждом обращении в банк должен был писать, на что берëт деньги. Вот выписка вашего счëта.
Снятия денег начались не сразу, как он оказался у Дурслей, но заинтересовало его не это, а то, как это было записано.
23.08.04 — Снятие 1 000 галлеонов на содержание Г. Дж. Поттера (Деньги ушли на оплату ремонта Норы семьи Уизли).
В основном всë растаскивали из сейфа Уизли, кое-что получала через Дамблдора Грейнджер, сам же старик не тратил ничего. Но в этом полотне текста Гарри заметил кое-что интересное.
20.09.13 — Снятие 12 000 галлеонов на оплату Нимбуса-2000 в качестве подарка Г. Дж. Поттеру (Деньги ушли на оплату Нимбуса-2000 в качестве подарка Г. Дж. Поттеру).
3.09.14 — Снятие 6 000 галлеонов на содержание Г. Дж. Поттера (Деньги были конвертированы в фунты, была совершена покупка маггловского автомобиля для семьи Уизли).
Прежде чем Гарри успел сказать всë, что об этом думает, Сириус наложил на него Силенцио. Парень продолжил кипеть от бешенства уже молча.
Ах, значит, подарок?! Подарок, блять! За, сука, двенадцать тысяч золотом! Да ещë один такой подарочек и он бы лапу сосал до самого совершеннолетия, если бы Сириус не сбежал из Азкабана!
А покупка автомобиля? К этому он вообще отношения не имеет! То, что мелкий выкормыш Уизли не умеет пользоваться мозгами, его не касается. С одной стороны для его это не деньги, с другой — они были потрачены теми, кого он терпеть не мог на равне с мелким Малфоем.
— С этим можно что-нибудь сделать? — спросил Поттер, когда Сириус снял заклинание.
— Есть несколько вариантов. Какой вы рассматриваете? Лëгкий, стандартный, тяжëлый?
Сириуса бросило в дрожь. На мгновение ему показалось, что крестник обрëл полное взаимопонимание с его поверенным. Он до сих пор не имел полного представления о том, кто такой Гарри, но эта зловещая ухмылка совсем ему не нравилась.
Гоблин внимательно посмотрел на Сириуса. Тот быстро кивнул и вышел за дверь. Гарри в состоянии обсудить данный вопрос без его помощи.
Теперь временно все свои дела он будет решать только через Гиггорка. Поверенный рода Поттер пока под вопросом, и, скорее всего, его ждëт гоблинский суд. Хотя он был очень удивлëн. Отец Джеймса всегда выбирал всë, что касается охраны денег, с умом. Чтобы так ошибиться? Сомнительно.
*****
Гарри вышел от поверенного спустя полчаса, за которые понял, что Гиггорк начал испытывать к нему подобие уважения. По поводу других Родов разбираться пока было рано, в первую очередь он наследник Рода отца и матери, а потом уже как повезëт.
Как только он вышел из банка, сразу увидел Сириуса, который как-то подозрительно подпрыгивал от нетерпения. Подошëл он к нему с осторожностью и сразу получил в руки золотую пластиковую карточку с номером.
— Этой картой можно платить как в магическом, так и в маггловском мире. — торжественно начал рассказывать мужчина. — Ей можно платить, где захочешь, без ограничений. Она привязана к отдельному счëту, который я открыл специально для тебя. О деньгах не думай. Ты должен соответствовать своему статусу, наследник Поттеров и Певереллов.
Это был, пожалуй, самый дорогой артефакт банка Гринготтс, да и счëт, заведëнный чисто из прихоти тоже стоил немало. Сколько на том счету галлеонов он не представлял, но ухмылка Сириуса подсказывала ему, что счëт автопополняемый. Контролировать его явно никто не будет.
Вечером, когда Гарри уже почти не чувствовал тела, его внимание привлëк очень большой магазин парфюмерии почти в центре Парижа. Сириус увидел, как глаза крестника загорелись от предвкушения и потащил его внутрь.
— Здравствуйте, синьор. — Гарри легко поклонился. — Посоветуйте, пожалуйста, аромат с лимоном и морем.
— Конечно, мистер. — мужчина провëл его к правому второму стеллажу. — В этом пять нот, максимально лëгкий и летний.
Гарри пшикнул на вену и вдохнул аромат. Тело задрожало от наслаждения. Свежий, озоновый запах с водянистым едва уловимым налëтом дыни и соли. Так пахло море. Свежий острый аромат с цитрусовым овертоном. Лайм, неконцентрированный. Будоражащий, задорный, яркий лимон. Мягкий, обволакивающий бархат. Многогранный, сложный, сладкий и теплый аромат бобов тонка.
Перед глазами предстала отчëтливая картина. Вечером Гарри лежит на мягкой, бархатной постели, пропахший свежестью, лимонадом и морем, разомлевший от сладости и теплоты. Абсолютное наслаждение.
— Берëм. — незамедлительно заключил парень. — Дальше. Я хочу собрать набор. — он не заметил, как загорелся взгляд продавца.
*****
С раннего утра Гарри носился по номеру так, как будто опаздывал на свидание.
Помимо целых двух шкафов дорогой качественной одежды из обоих миров, на полке стояло два десятка духов, которые стоили как вся эта одежда, и полка аксессуаров.
Гарри надел белую рубашку, тëмно-синие брюки, чëрный широкий кожаный пояс с золотой бляшкой, лакированные туфли и швейцарские часы. Брызнул за ухо и на запястье первые купленные им духи, кое-как причесал почерневшие отрощенные волосы и закрепил их с помощью специального мусса из колекции «Простоблеск ультра».
— Как я тебе? — Гарри ввалился в комнату Сириуса, когда крëстный собирался застëгивать на себе рубашку.
— Да как ты это делаешь?! — возмущëнно взвыл мужчина и бросил в него подушкой. — Напоминаешь Малфоя. — увидев свирепый взгляд, он хмыкнул. — Шучу. Шикарный образ. Пожалуйста, стучи, прежде чем заходить, а то это уже третий раз за четыре дня.
— Ладно, я постараюсь. Да и что я там не видел. — в Гарри полетела ещë одна подушка, которая врезалась в дверь.
С помощью цепочки-портала он оказался в невероятно красивом месте. Перед ним, в пятидесяти метрах, возвышался четырёхэтажный старинный белокаменный замок с множеством башенок разного размера, а вокруг него с одной стороны находился луг с множеством полевых цветов, а с другой стороны ухоженный сад с небольшими клумбами, в которых были цветы абсолютно всех расцветок и форм. И все это великолепие располагалось посреди горного ландшафта.
Мимо Поттера прошла достаточно красивая стройная, хрупкая девушка с ярко-голубыми глазами и светящимися золотистыми волосами.
— Ох ты ж, а у неё определённо есть кровь вейлы.
Гарри мгновенно это почувствовал, только на него чары девушки-вейлы вряд ли подействуют. За то время пока он находился на море, успел понять, что его привлекают только мужчины.
От девушки пахло очень приятно. Цветочный, обволакивающий, немного медовый аромат пиона. Сладкий, не приторный и ненавязчивый персик. Свежая, едва уловимая роза. Лакомый, ароматный не приторно-сладкий, скорее, тëмный шоколад. Также от неё пахло чем-то сладковатым, древесным и где-то, совсем отдалённо, пряным.
— Это кашмеран, синтетическая нота в парфюмерии. — вдруг звонким голосом произнесла девушка.
— Пахнет достаточно приятно, мадмуазель. Позвольте узнать ваше имя.
— Флëр Делакур. Могу я поинтересоваться, как вас зовут, месье? — она ухмыльнулась.
— Гарри Поттер, во всяком случае, пока можешь называть меня именно так.
— Что ж, значит, будешь Генри. Мне так проще.
— Мне, конечно, без разницы, но не слишком ли вы наглеете? Если думаете, что ваших чар вейлы будет достаточно, то спешу вас разочаровать. Для того чтобы мне понравиться, вам придëтся сменить половые признаки. — Гарри ухмыльнулся, увидев, как девушка вспыхнула и отпрянула.
— Что за вульгарщина, месье?! — взвизгнула она.
— А вы ведëте себя как чистая и непорочная дева, мадмуазель? Гораздо более вульгарно ведëте себя вы, распуская вокруг меня чары вейлы. — холодно ответил Поттер.
— Хм, редко я вижу людей, способных противостоять этим чарам. В конце концов, почти все маги бисексуальны. — она хмыкнула. — Но ты мне нравишься, каковой не была бы причина моего провала.
— Что ж, на извинение не похоже, но я бы не сказал, что вы мне не интересны. — Гарри и правда она отчего-то не раздражала. — Недавно вступили в наследие?
— Да, я на четверть вейла. — как-то совсем безрадостно прошептала она. — По-началу, мне это нравилось, но эффект слишком сильный даже с такой разбавленной кровью. Большинство молодых парней просто отключаются, когда я распускаю чары вейлы. Мне не нравится лëгкая добыча, но взрослые мужчины меня не интересуют.
— Что ж, в этом мы похожи, хотя крëстный говорит, что пока рано забегать вперëд. Я тоже не люблю добиваться чего-то без труда, хотя иногда был бы не против, чтобы с магией было полегче.
— Ну, сочувствую, по правде говоря, омег зачастую и добиваться не надо, если ты силëн. Вполне себе среднестатистическому альфе, конечно, трудно придëтся, но ты выше середины. — увидев вопросительный взгляд Гарри, она пояснила. — Даже если ты гей, то чары вейлы действуют не так, как ты думаешь. Если вейла достаточно сильна, она сможет поместить в тебя искусственную влюблëнность и даже возбуждение. Мои чары дальше среднего уровня не работают, из чего я и сделала такой вывод.
— Должен признать, ты объективно красива, уж не знаю, налëт ли это твоих способностей или нет.
— Кстати, а ты ведь не вступил в наследие. Почему ты на этих курсах?
— Кое-что произошло, да и крëстный сказал, что это мне поможет. Я жил с магглами до тех пор, пока не поступил в Хогвартс. — признался он, и увидел, как глаза Флëр распахнулись от удивления.
— Ты из Хогвартса? — каким-то странным тоном переспросила Флëр.
Она затянула Гарри в кабинет, который вовсе не походил на то, что он привык видеть в Хогвартсе.
На помещении определëнно были чары расширения, потому что снаружи оно не выглядело таким большим. Вместо обычных столов и скамей в аудитории была почти сотня мягких тëмно-синих кресел, построенных в ряды так, чтобы каждый следующий был выше предыдущего. Окна были почти от пола до потолка, так что вся аудитория была залита ярким светом. Перед необычной доской располагалась массивная кафедра из красного дерева. Рядом с кафедрой стоял стол со стопкой тетрадей, на которых было что-то написано золотым тиснением. А в самом помещении было прохладно за счëт охлаждающих кристаллов.
Они подошли к столу, нашли книги-тетради со своими именами и заняли третий ряд, так как Флëр сказала, что с него видно всю доску. Когда Гарри разместился в кресле, он в этом убедился.
— Да, я читал в брошюре об учебных заведениях Франции, которую мне прислал крëстный о турнире Трëх Волшебников. Ты из-за этого… — Флëр шикнула на него.
— Участвовать ты всë равно не сможешь. Как насчëт информации? — еë глаза загорелись.
— А ты, значит, хочешь победить? — она быстро закивала. — Ну, я могу гарантировать, что мало кто знает об этом турнире в Хогвартсе. Директор решил не объявлять об этом.
— Но ведь это…
— Думаю, либо Дамблдор считает, что всë будет честно и вы тоже об этом не знаете, или у него есть на меня планы.
— А ты здесь причëм? — растерялась Флëр. — Несовершеннолетние не могут участвовать в турнире.
— Как знать… — Гарри хмыкнул. — В любом случае, образование в Хогвартсе не самое обширное. Хотя я думаю, что если тебе попадëтся трудолюбивый противник, то это будет не совсем приятно.
Флëр о чëм-то задумалась. В кабинет зашло ещë несколько человек и расположилось в конце класса. До начала занятий осталось ещë целых двадцать минут.
— Надо было ещë на боевую магию записаться. — запоздало понял Гарри.
— Курсов боевой магии здесь нет. Даже неофициальных. — расстроенным голосом сообщила Флëр. — Считается, что семьи сами могут назначить репетитора по этому предмету, но я пока не нашла.
— Ну, об индивидуальных репетиторах я пока не думал. — Гарри пожал плечами. — Я, можно сказать, на самообучении с первого курса.
— Альфа на самообучении. Звучит, как бомба замедленного действия. — Флëр усмехнулась.
— Почему ты считаешь, что я альфа? — заинтересовался Гарри. — Не бета и не омега?
— Омега? Я тебя умоляю! — девушка прыснула в кулак. — Из тебя омега, как из меня навозная куча. Ты себя в зеркало видел?
Флëр наколдовала из книги-тетради небольшое настольное зеркало и протянула Поттеру. Тот внимательно осмотрел себя.
За неделю приëма зелий результат начинал проявляться сильнее. Волосы стали более ухоженными, но всë такими же непослушными. Очки он не носил. Только специальные магические линзы, которые, — он был уверен, — стоили десяток тысяч галлеонов. Они шли вкупе со специальным зельем, которое он должен был принимать. Из его минус пяти, зрение выправилось до минус трëх и за оставшиеся каникулы должно было стать идеальным.
Его физическая форма тоже слегка подкорректировалась, но работы ещë было немало. Правда он всë ещë оставался не особо высоким, что его немного смущало. Вырос-то он за эту неделю всего на пару сантиметров.
— Ну и где ты здесь увидела красавца альфу? — немного раздражëнно спросил Гарри. — Мелкий, полуслепой, почти задохлик. Вот посмотри, как я выглядел до лечения.
Поттер достал из чехла колдографию, которую сделал перед началом приëма зелий. Он хотел посмотреть, насколько сильно изменится. Ну и чтобы показать это иллюзионисту. Ему же с этим возиться.
Флëр выхватила фото из рук и удивлëнно открыла рот.
— Да уж, на этом фото точно не альфа, а, скорее, и правда омега. Но я-то ещë на характер, магию и образ смотрю. Всë вместе создаëт впечатление именно уверенного в своих силах мага. В общем, мои ощущения говорят мне, что ты альфа. Спорим? — Флëр ухмыльнулась.
— Обойдëшься.
— Эй, Флëр, давно не виделись.
Гарри повернул голову ко входу.
В проëме стоял достаточно высокий смуглокожий парень. Тëмно-русые волосы были забраны высокий конский хвост. Голубые глаза заинтересованно блестнули, увидев Гарри. Не сразу Поттер заметил на его лице едва заметные небольшие веснушки. Весь его образ был показательно небрежным, что даже позабавило.
— Что это за интересный молодой человек рядом с тобой, хм? — незнакомец плавно подошëл к столу. — Познакомишь?
— Даже не думай, Гас. — Флëр метко бросила в него жалящее проклятие. — Во-первых, он несовершеннолетний. Во-вторых, ты слишком навязываешься, будучи бетой.
— В третьих, ты, конечно, красивый, но не альфа. — закончил за неë Гарри.
— Ах, моë сердце разбито. — он картинно упал в обморок, а потом резко вскочил. — Так ты же, вроде, по ощущениям не омега и вряд ли бета.
— Поверь, Гас. Я понимаю этого пацана.
В комнату вошëл высокий подкачанный парень в зелëной безрукавке и бежевых шортах. На ногах сандалии, в руках полотенце. Мокрые рыжие волосы прилипли к майке.
Гарри сглотнул, его мелко затрясло, глаза лихорадочно заблестели. В нос ударил свежий сочный запах травы и бодрящий лимон, затем терпкая, насыщенная, пряная гвоздика, древесный, туманно-мускусный сандал и мягкая успокаивающая ненавязчивая лаванда.
— Ламмарт, ты что у себя дома? — взвизгнула Флëр. — Используй приглушители хотя бы или научись себя контролировать.
Парень еë проигнорировал и, оскалившись, встал напротив Гарри, оперевшись на стол руками.
— Нравлюсь? — жарким шëпотом спросил он.
— Вполне. — хрипло отозвался Поттер и ухмыльнулся. — Stringy voluptas.
— Ах ты… — Лам попытался оторвать ладони от стола, но у него ничего не получилось. — Интересуешься извращëнными заклинаниями?
— Так, балуюсь. — Гарри внимательно осмотрел парня, встал и страстно прошептал на ухо. — Шикарная поза. Ты знаешь, как меня порадовать.
У Ламмарта взмокла спина от этого шëпота и слов. Его мгновенно окружил бальзамически-древесный, сладковатый и почти цветочный аромат кардамона. Он раздражал не только обоняние, но и, к его ужасу, кое-что ниже пояса. Аромат кардамона мгновенно перекрыл духи, которыми пользовался этот парень, и Ламмерт мгновенно ощутил разницу между парфюмерией и запахом.
Он сразу вспомнил, как год назад лишился девственности. Это напоминало шикарную шахматную партию, азартную игру. Долгая раскачивающая прелюдия, несерьëзная магическая дуэль в зале для тренировок, по итогам которой он прижал любовника к полу и трахнул так, что в ушах потом ещë долго звенело. Далеко не каждый его секс был таким, но сейчас вся эта ситуация напомнила его первый раз, только в данном случае он проиграл. И кому? Какому-то пацану, которого видит впервые в жизни и от которого пахнет так, что он совсем скоро потечëт не хуже омеги.
— Кто будешь? — хрипло выдавил он, пытаясь взять под контроль гормоны.
— Маркиз Поттер, герцог Певерелл. Гаральд Певерелл-Поттер. — Гарри хищно облизнулся, увидев, как парня затрясло.
— Приятно познакомиться, герцог Певерелл.
— То, что тебе приятно, я и так вижу и чувствую. — Поттер многозначительно посмотрел на шорты, которые начали сильно топорщиться. — Ну как, всë ещë хочешь со мной познакомиться?
Ламмарт усилием воли подавил стон. Так унизительно он себя последний раз чувствовал только в детстве. Отец узнает, выставит из дома. Тоже мне альфа! Но… Его затрясло. Сейчас это так напоминало секс, который ему больше не светит. Может быть, может быть…
— Ладно, свободен. — внезапно сказал пацан.
Он наконец смог оторвать руки от стола, и сел рядом с Гасом. Он одновременно чувствовал облегчение и разочарование. Его мелко трясло от переизбытка ощущений.
— Слушай, Ри, у тебя в предках не было демонов? — благоговейно спросила Флëр. — Даже через десяток поколений они влияют на своих потомков. Это определëнно самое жаркое, что я видела за свою жизнь.
— Рад стараться. — пробурчал Ламмарт и, отпив из бутылки, поморщился. — Эти приглушители такая гадость. Ты извини, Гаральд. Я просто сильно расстроен. Уж лучше бы бетой был.
— А чего так? — вдруг встрепенулся Гас. — Хоть ты-то скажи. Мой знакомый до сих пор плюëтся, что альфа, хотя чего ещë от жизни желать.
— Вы ещë найдите утешение в объятиях друг друга. — Гарри хмыкнул. — Ну, меня более чем устроила бы сущность альфы.
— Так с тобой изначально всë понятно было. Я потому и подкатил к тебе, подумал, что таким образом смогу справиться с наваждением. Если у тебя в роду действительно были какие сильные существа, тут и идиоту понятно, что ты никому не скажешь. А-ах, проклятье. — простонал он, ударившись головой о стол. — Мне бы успокоиться.
— Зачем? — жарким шëпотом поинтересовался Гарри, приблизившись к его уху. — Не легче ли будет довести всë до конца? — Лам глухо застонал и попытался отвесить Поттеру подзатыльник.
— Прекрати, мелочь. — зарычал он и начал биться головой о парту.
— С тебя всë ещë объяснение. — вклинился Гас. — Рассказывай.
— Ох, ладно. В общем… У меня сексуальные отношения начались раньше инициации. С одной стороны это, скорее, естественно, с другой… Меня всегда привлекало, что я не могу получить секс просто так, что я должен приложить усилие пусть даже минимальное, чтобы понравиться кому-то. Первый мой секс вообще начался с дуэли, и это просто не передать словами. И мне, разумеется, нравилось, что он хочет именно меня.
— Кажется, я понимаю, о чëм ты. — Гарри нахмурился. — Об альфах, бетах и омегах я немного успел узнать, но то, чего ты хочешь омегам не свойственно.
— Ну, не совсем. — Ламмарт вздохнул. — Понятно, что вторая сущность не сможет полностью задавить характер и переделать его. Дело в том, что стоит мне распустить даже не феромоны, это я бы ещë понял, а запах, как сопротивление сводится почти к нулю, а флирт сразу перетекает в секс вместо грязных разговоров, шуточной потасовки или чего-то другого. — он вцепился рукой в волосы. — Мне хочется не просто по-быстрому перепихнуться, мне хочется растянуть удовольствие, мне хочется пользоваться запахом и феромонами во время прелюдии и секса без возможности превратить партнëра в стонущее нечто. Я хочу, чтобы меня хотели не только потому, что я альфа. И даже более того… Скажу, что теперь мне хочется ощущать от партнëра больше сопротивления, чем раньше. Но вместо этого… — он посмотрел на Гарри с такой болью, что Поттеру пришлось опустить взгляд. — Секс с омегой во время течки я вообще не хочу вспоминать. Бр-р, тот ещë кошмар. Там вообще омегу пожалеть захотелось, а не сексом с ним заниматься. Извините, за сумбур.
— М-да, что, всë так плохо? А найти более сильного омегу или бету не пробовал? — Гас выглядел уже не таким радостным.
— Ну, вариант с бетой, конечно, можно рассмотреть, но сам понимаешь, мне нужны будут наследники, а с бетами-мужчинами, это… — Ламмарт положил голову на руки и посмотрел на доску.
— Звучит как дерьмо. — изрëк Гарри. — В конце концов, не смотря на надежды крëстного, вряд ли что-то изменится. Если всë так как ты говоришь, то мне будут нравиться альфы до конца своих дней.
Дверь резко распахнулась, и в кабинет рванули десятки радостных студентов. Кажется, все решили ждать начала занятий в коридоре. Вместе со студентами кабинет наполнил едва уловимый сладковато-древесный аромат.
— Приглушители. Это от них такой запах. — Ламмарт скривился.
Гарри был рад, что никто не решился подобно Ламу ввалиться в аудиторию без них. Поттеру было очень трудно себя контролировать.
Последним в кабинет вошëл высокий подтянутый мужчина, от которого Поттер, к счастью, не уловил ничего кроме приглушителя. В конце концов, если бы не они, то ему пришлось бы очень трудно.
На вид мужчине было под сорок, но Гарри возраст точно никогда не останавливал ни от попыток заигрывания, ни от жарких фантазий. Высокий широкоплечий, с немного грубоватыми чертами лица и свежим шрамом на щеке. Взъерошенные длинные тëмные медно-русые волосы, красивые тëмно-синие миндалевидные глаза, тонкие, обветренные губы, грубая кожа на ладонях.
Гарри представил, как разрывает на мужчине белую рубашку и чуть не застонал.
— Э, не, Гарри, с этим тебе ничего не светит. Полезешь к нему, и он тебя на куски покрамсает. — прошептал Гас на ухо Поттеру.
— А ну заткнулись все. — громко начал он и, дождавшись, когда разговоры стихнут, продолжил. — Меня зовут Альваро Форталезо. До конца лета я буду преподавать вам данную дисциплину и надеюсь. — он сурово посмотрел на Гарри. — Что все закончат еë с отличием.
Что ж, лето обещает быть интересным.