ID работы: 10331572

The Rise of a Dark Lord

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
8212
переводчик
Ds17 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
481 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8212 Нравится 703 Отзывы 3917 В сборник Скачать

Глава 20: Темный Лорд

Настройки текста
Примечания:
Гарри выглянул в окно «Хогвартс-экспресса», думая о последних днях учёбы. Церемония награждения Турнира прошла без сучка, без задоринки, и он перенес её с достоинством, даже если Гарри больше хотелось проклясть Фаджа к чёртовой матери. Он терпеть не мог этого человека. Как бы то ни было, Гарри вытерпел и сделал пару снимков для газет. У "Магии сегодня" конечно же было эксклюзивное интервью с чемпионами, и публика восприняла его довольно хорошо. Гарри был довольно одаренным студентом, но скромным. Он был любимцем нации, и даже иностранные чиновники были очарованы им. Несмотря на это, Гарри не был так уж сильно доволен окончанием учебного года. Флёр и Виктор уедут и будут довольно далеко, ему это не нравилось. Их связь стала глубже, теперь, когда они стали его отмеченными последователями, и Гарри не нравилась мысль о том, что они так далеко от него. Ему так же не нравилось, что остальная часть его Двора была далеко от него, но они, по крайней мере, были в одной стране. Особенно учитывая всё, что будет происходить летом. Том говорил довольно туманно, но Гарри был уверен, что что-то произойдет. Он хотел, чтобы его Двор был рядом с ним, когда это что-то произойдет. Кроме того, они должны будут продумать свою линию поведения с Пожирателями Смерти. Его Уроборос были моложе, но Гарри не позволил бы Пожирателям Смерти пренебрегать ими [1]. Он знал, что они могут постоять за себя в бою, но также знал, что они не победят Пожирателей Смерти. Они должны были произвести сильное впечатление, не вызывая драки. Достичь этого хрупкого равновесия оказалось гораздо сложнее, чем Гарри думал. И, кстати, о Томе… Том больше не связывался с ним после их необычной встречи. Какая-то часть Гарри задавалась вопросом: почему? Но другая его часть была скорее благодарна. Ему нужно было немного времени, чтобы самому всё усвоить. Не каждый день ты понимаешь, что твоя первая… любовь, за неимением лучшего слова, была Тёмным Лордом. Тёмный Лорд, который мог бы, в буквальном смысле, раздавить его, если бы захотел. Гарри не был дураком. Он знал, что силён. Гораздо более могущественный, чем любой другой волшебник его возраста, а также большинство старших волшебников. Но у Тома было кое-что бесценное: опыт и множество знаний, которые дополняли этот опыт. Это была смертельная комбинация. Так что да. Гарри прекрасно понимал, что Том может довольно легко раздавить его. И всё же, он не мог отрицать, что его влечет к этому человеку. Том был очарователен, и Гарри пристрастился к нему. Он был наркотиком, от которого Гарри просто не мог отказаться. Он даже не был уверен, хочет ли этого. Так или иначе, Гарри попался на крючок. Он вздохнул и откинулся на спинку стула, наблюдая, как взаимодействует его Двор. У него было предчувствие, что это лето будет довольно интересным.

***

Гарри растянулся на кровати и рисовал свою метку на пергаменте. Он провел три дня с тех пор, как начались каникулы, прочесывая библиотеку Блэков в поисках любой книги, которая могла бы помочь ему лучше понять её. До сих пор ему не везло. Он подумал о том, чтобы попросить Сириуса помочь ему обыскать библиотеку, но потом вспомнил, что и он, и Ремус были в отъезде. Дамблдор связался с ними по какому-то срочному делу, и с тех пор они отсутствовали. Гарри понятия не имел, что это было, но, если бы у него была догадка, он бы сказал, что это как-то связано с Волан-де-Мортом, но Том ничего не делал. У Дамблдора не должно быть причин что-то подозревать. Гарри снова взглянул на метку и вздохнул. Он понятия не имел, как заставить её работать. Он знал, что за этим кроется нечто большее, чем простая метка, он знал это. Но Гарри никак не мог понять, в чем дело. У него было не так много времени, чтобы изучить её в Хогвартсе, и то немногое, что он смог изучить, просто заставило его понять, что они были большим, чем просто отметки. Гарри преобразил пергамент со своей меткой в браслет и чуть не выронил его, когда его магия коснулась его. Он удивленно уставился на неё и не смог сдержать смех, который буквально вырывался из его горла. Так просто. Как он не подумал об этом? Как он этого не заметил? Гарри позволил своей магии наполнить Уробороса, и тот ожил. Его магия обрела физическую форму. — Хозяин, чего ты хочешь? — зашипела на него змея. Его магия. — Я хочу, чтобы мой Двор был здесь. Приведи их ко мне, но убедись, что они одни, прежде чем привести их ко мне.Будет сделано. Гарри почувствовал, как его магия расширяется, растягиваясь в разных направлениях, соединяясь с его Уроборосом. Он радостно рассмеялся, загипнотизированный ощущением такой связи со своим Двором. Один за другим они появились в его комнате. Они не выглядели испуганными, а возбужденными, ликующими. Близнецы даже смеялись. Затем их взгляды остановились на нём, и они опустились на колени. — Милорд, — произнесли они нараспев. Гарри встал с кровати и улыбнулся им. — Встаньте, — и они повиновались, улыбаясь в ответ. — Теперь я знаю, как вас вызвать. — Мы это почувствовали, — сказал Виктор. — Шепот в наших мыслях. Наша магия притягивает нас. Это вызов. — В его голосе звучало благоговение, и Гарри радостно рассмеялся. — Да, — подтвердил он, — теперь вы всегда будете в пределах моей досягаемости. — Вы вызывали нас по какому-то конкретному поводу? — спросил Седрик, оглядываясь по сторонам и наконец, решив сесть на ковер на полу. — Нет, не совсем, — сказал Гарри, откидываясь на спинку кровати и шаркая на середину, чтобы освободить место для других. — Хотя теперь, когда вы здесь, мы можем поговорить о нескольких вещах. У всех ли, у вас есть время? Они кивнули и устроились поудобнее в комнате Гарри. — Хорошо, но сначала, — он посмотрел на Уэйна. — Как твои летние приготовления? — С ними все в порядке, — заверил его Уэйн. — У меня есть права на хранилище в Гринготтсе, поскольку от моего деда никогда не отрекались. И поскольку Сириус согласился быть моим спонсором, всё получилось. У меня есть небольшая квартира в Косом переулке, Сириус всё устроил. — А как насчет твоих родителей? — спросил его Гарри. — Я сказал им об этом в письме. Не хотел видеть их снова. Гарри кивнул. Он был весьма доволен результатом. — Хорошо. Давайте сосредоточимся на наших планах на лето. — Волан-де-Морт связывался с тобой? — спросил Тео, слегка прислонившись к нему. Гарри был очень горд, увидев, что никто из них даже не дернулся, услышав имя Волан-де-Морта. Было бы довольно странно, если бы его последователи боялись имени другого Тёмного Лорда. Ему придется обучить любого другого члена Уробороса не реагировать на это. — Нет, он со мной не связывался. И именно поэтому мы должны говорить. Мы должны решить, как будем действовать на собрании, когда нас представят. Они могут быть старше, но я не позволю им вытирать об нас ноги. — Ты подумал о нашей униформе? — спросила Луна, и он усмехнулся. Гарри призвал манекен в их униформе, и его ухмылка стала ещё шире, когда он увидел их взгляды. Он думал о том, как они должны выглядеть, и ему было довольно весело играть с несколькими нарядами. Гарри хотел, чтобы они выглядели совершенно иначе, чем Пожиратели Смерти. Ни у кого не должно быть сомнений в том, кто были Пожиратели Смерти, а кто — Уроборос. Он может работать с Томом, но они были двумя разными Тёмными Лордами, с разным набором последователей, и Гарри хотел, чтобы все это знали. Том не затмит ни Гарри, ни его последователей. На манекене были облегающие брюки из чёрной драконьей кожи, топ без рукавов тоже из того же материала и тёмно-зелёная, почти чёрная, куртка сверху. Куртка имела несколько милитаристский [2] вид с пятью серебряными пряжками спереди. На плечах были три серебряные полоски, обозначавшие их положение в «Уроборосе». Ни у кого, кроме его Двора, не было бы этих трёх серебряных полосок. Затем были чёрные сапоги из драконьей кожи, серебряный пояс и чёрная маска. Маска была совершенно пустой. Не было ни рта, ни глаз, ни носа. Просто чёрный пустой кусок металла. Уроборос сможет видеть через неё, но никто не сможет увидеть их лица, даже небольшую часть. Она будет удерживаться на месте с помощью магии. Гарри был вполне доволен этой униформой, и, судя по выражению их лиц, его Двор тоже. — Это для нас? — с воодушевлением спросил Фред. — Да. А ты как думаешь? — Это довольно сексуально, — заметила Флёр с довольной улыбкой на губах. — Да. Я тоже так думал, — ответил Гарри. — Я тоже буду носить такой же, хотя мой пиджак будет изумрудно-зелёного цвета и на нём не будет трёх полосок на плечах. Вместо неё будет сплошная серебряная полоска с выгравированным на ней нашим Уроборосом. И я буду носить маску только до тех пор, пока мы будем скрывать мою личность. Нашивки на плечах будут обозначать ранг в Уроборосе. Три полоски — член суда. Две полоски — Внутренний круг. Одна полоска — Внешний круг. Без полосок — новобранец [3]. Пояс тоже имеет значение. Серебряный — командир. Белый — целитель. Изумрудный — стратег. Чёрный — солдат. Красный — убийца. Синий — разведчик. Также может быть сочетание цветов, например, серебра и изумруда. Это будет зависеть от Уробороса, о котором идёт речь. Пояс будет меняться в зависимости от каждого рейда и в зависимости от того, что это за рейд. Стандартный цвет — чёрный. — Это блестяще, — пробормотал Адриан, не сводя глаз с их новой формы. — Да, это так. Мы будем знать, кого искать в любой ситуации, мы будем знать, кто есть кто, не ставя под угрозу нашу личность. И наши враги не будут иметь ни малейшего представления о том, что означают эти полосы или цвета, — согласился Грэм. — Чем больше пройдет времени, тем больше они будут подозревать, — вмешался Маркус. — Верно, — заявил Блейз. — Но это никогда не будет чем-то большим, чем подозрение. — Если только нас не предадут, — пробормотал Драко. — Мы убьем любого, кто попытается, — яростно заявил Невилл, получив кивки от остальных. — Я рад, что наша новая форма получила ваше одобрение, — усмехнулся Гарри, заметив, что они всё ещё смотрят на форму. — Хотите примерить? — спросил он и рассмеялся, когда они нетерпеливо кивнули. — Хорошо. Давайте, они в том сундуке у двери. На них есть амулеты, чтобы соответствовать вашим телам, вам просто нужно оставить на них свою магическую подпись. — Последовала небольшая гонка к сундуку, и Гарри нежно покачал головой. — Когда ты их получил? — спросил Джордж, слегка ошеломлённый. — Вчера. Я наколдовал образец формы, сфотографировал его и отправил с Добби к швее в Германию, чтобы получить те, которые мы собираемся надеть. Сказал ей, что я хочу, какие материалы и цвета и для чего мне нужны ремни. Она подписала контракт на конфиденциальность. — Она быстро работает, — заметил Виктор. — Я заплатил ей вдвое больше, чем она просила, если ей удастся всё сделать за два дня. Я хотел, чтобы всё было готово на случай, если Том свяжется со мной. — Кстати, насчёт этого, как мы будем действовать? — спросил Тео, выбираясь из кучи у сундука с полным комплектом униформы. На губах Гарри появилась ухмылка, и мрачный смешок заставил остальных посмотреть на него. Они не могли унять дрожь, пробежавшую по спине. Что бы ни задумал их повелитель, они были уверены, что это ошеломит Пожирателей Смерти.

***

Неделю спустя, когда он развалился на диване в гостиной, читая одну из многих увлекательных книг, доступных в библиотеке Блэков, коммуникационное зеркало, которое дал ему Том, нагрелось, и Гарри потребовалась секунда, чтобы вспомнить, почему это произошло. Его глаза расширились, когда он вспомнил. Гарри достал его из кармана и, как только его рука коснулась зеркала, почувствовал, что оно остыло. Взглянув на него, он столкнулся лицом к лицу с Томом. — Привет, мой маленький змей, — поздоровался с ним Том. — Привет, Том, — тепло улыбнулся ему Гарри. Он не мог остановиться. Он скучал по этому человеку. — Ты один? — Да, — ответил Гарри, устраиваясь поудобнее. — Сириус и Ремус разговаривают с Дамблдором. Он вызывает их почти каждый день. Я ещё не спросил их, чего он хочет, но Сириус всегда немного раздражен, когда возвращается. — Я должен задаться вопросом, что задумал старик, — пробормотал Том. — Ты думаешь, это как-то связано с тобой? Том прищурился. — Ты хочешь сказать, что один из моих Пожирателей Смерти предал меня? — Не совсем так. Но, может быть, у них был разговор, и кто-то что-то подслушал. — Это маловероятно, — заявил Том, и Гарри просто кивнул. В любом случае у него не было возможности быть замешанным, так что ему не о чем было беспокоиться. — Зачем ты звонишь? — сменил он тему, не желая задерживаться на чем-то, что, очевидно, нервировало Тома. [4] — Ты свободен? — Да… — осторожно ответил он. — Хорошо. Харон уже на пути к тебе, он должен прибыть с минуты на минуту. У него есть портключ для тебя. Он многоразовый и приведёт тебя ко мне. Затем, когда ты будешь возвращаться, он перенесет тебя к последнему месту, где ты был, в данном случае — к твоему дому. Как только он будет у тебя, приходи ко мне. Активирующее его слово — Уроборос на парселтанге, — проинструктировал Том. — Скоро увидимся, мой маленький змей, — и закончил разговор. Гарри вздохнул, ему лучше одеться.

***

Он сдержал смешок, когда услышал, как Гарри выругался. Очевидно, он тоже не очень любил портключи. — Добро пожаловать, Гарри. — Том шагнул к подростку, обводя взглядом его лицо. Он скучал по нему. Но это было необходимо. Ему нужно было организовать всех своих Пожирателей Смерти, и он хотел сделать это как можно скорее. Чем быстрее он познакомит Гарри с Пожирателями Смерти, тем быстрее они смогут приступить к осуществлению его планов. Том ждал достаточно долго. Теперь, когда он знал, что Гарри может вмешаться, ему не терпелось начать. — Том, — Гарри кивнул головой. — Когда начнется собрание? — Через некоторое время, — сказал Том, ведя его в свой кабинет. — Я хотел, чтобы ты был здесь раньше, чтобы мы могли обсудить всё, что ты сочтешь важным. — Он подвёл их к креслам у камина и сел, Гарри занял одно из них, находящиеся рядом. — Тебе нужно, чтобы я отправил портключи на Уроборос? Гарри покачал головой. — Нет, я вызову их. — Ты научился работать с меткой, — обрадовался Том. — Да. Это заняло у меня некоторое время. Не могу поверить, что не заметил этого раньше. Они связаны с моей магией, я просто должен призвать их к себе. Мне пришлось оживить свой браслет, чтобы на самом деле понять это, — в его голосе звучало раздражение, и Том усмехнулся. — Ты довольно молод, Гарри. Совершенно естественно не знать таких вещей, — успокоил его Том. — Я действительно верю, что ты самый молодой Тёмный Лорд в истории, теперь тебе просто нужно научиться быть им. Это придёт со временем, и, как ты знаешь, я помогу тебе, просто попроси. — Полагаю, ты прав, — вздохнул Гарри, но потом сразу же улыбнулся. — Не за что. Так ты решил, как поступить с моими последователями? — Да. Мы это обсуждали. Не волнуйся, — ухмыльнулся он ему. Том усмехнулся и покачал головой. Ему не терпелось увидеть, что будет делать его маленький Король. Кроме того, ему было немного любопытно узнать об Уроборосе. Он видел, на что они способны, но когда Том видел их перед Чемпионатом мира по квиддичу, они ещё не были последователями Гарри, не были полноценными. Теперь они таковыми стали, и ему было любопытно узнать о них. Они были так молоды… Не то чтобы Том боялся, что они не подойдут. Судя по тому, что он видел, они бы хорошо поладили с Пожирателями Смерти, у них, безусловно, были схожие вкусы, но Том всё же немного опасался их встречи. Он вспомнил, что сказал им сын Люциуса. Если бы один из его Пожирателей Смерти использовал слово «грязнокровка», смогли бы члены Уроборос контролировать себя? Что ж, не было смысла беспокоиться об этом, они должны были научиться работать вместе, не только Уроборос, но и Пожиратели Смерти. — Ты наденешь это? — спросил он, оглядывая зелёную мантию Гарри. Он думал, что Гарри выбрал бы что-то более радикальное. Гарри рассмеялся, и в его глазах появился озорной огонек, который был довольно привлекательным. — Это было бы красноречиво, не так ли? — Гарри ухмыльнулся — Сможет ли мой Уроборос пройти через эту защиту? — спросил он, меняя тему разговора. — Они твои отмеченные последователи, ничто, кроме охранных заклинаний и рун вокруг Азкабана, не смогло бы удержать их. Это одна из причин, почему тюрьма так непроницаема. Внешняя магия не может проникнуть в обереги, поэтому они не чувствуют зова. Эти обереги невероятно сильны, но далеко не так сильны, как в Азкабане, и не так стары. Считается, что знания о том, как создавать такие обереги, как в Азкабане, были утрачены. — Как ты планируешь вывести своих последователей из Азкабана? — с любопытством спросил Гарри. Он не сомневался, что Том захочет освободить своих последователей, но если Азкабан так непроницаем, как предполагал Том, то Гарри не был уверен, что можно сделать. — Ну, на самом деле не так уж много вариантов. Мы либо совершим налёт, либо совершим налёт, — серьезно сказал ему Том, и Гарри усмехнулся. — Я просто жду, пока Люциус соберет всю необходимую мне информацию о чарах и рунах, что наложены на Азкабан и о том, где были размещены мои последователи. — Я тоже пойду, — скорее заявил, чем спросил Гарри. Том слегка нахмурился, затем медленно кивнул. — Хорошо. Твой Уроборос тоже пойдёт? — спросил его Том. — Да. Лучше начать с чего-то подобного, чем отправлять их в рейд с гораздо менее контролируемой средой. — Да, я тоже так думаю, — кивнул Том, вспомнив, как некоторые из его Пожирателей Смерти замерзали во время более жестоких набегов, большинство из них не прошли тот самый первый набег. — Все ли они знают, как создать патронуса? — Да. — Что ж, это облегчает дело. Мы должны объединить их с командами Пожирателей Смерти. Они научатся работать вместе, и им будет легче провести первый рейд с более опытными людьми, чтобы те могли, в случае чего, помочь им. Гарри фыркнул и недоверчиво посмотрел на Тома. — Из того, что я читал, твои Пожиратели Смерти на самом деле не из тех, кто помогает. — заметил он. — Те, кто будет участвовать в этом конкретном рейде, будут. Те, о ком ты говоришь, обычно новобранцы или Пожиратели Смерти низкого уровня, — твёрдо заявил Том с мрачной ноткой в голосе. — Те сделают всё, чтобы подняться в строю. Остальным виднее. Меня не волнуют их личные отношения, но в рейде они будут работать вместе и помогать своим коллегам, если это будет необходимо. — Хорошо, — так же твердо заявил Гарри. — Я не позволю, чтобы моему Уроборосу угрожали те, кто должен быть их союзниками. Том кивнул, он мог это понять. Том знал, что некоторые из его Пожирателей Смерти нападали друг на друга в рейдах только для того, чтобы подняться по служебной лестнице. Он сделал пример из тех, о ком знал. К счастью, большинство извлекло уроки из этого опыта. Однако с Уроборосом всё могло пойти в любом направлении. Том сомневался, что на них нападут, но новобранцы могут поверить, что их похвалят, если они, так сказать, избавятся от конкурентов. Ну, по крайней мере, в данный момент ему не о чём было беспокоиться. Команды, которые он планировал отправить, состояли в основном из ближнего круга и нескольких членов его ближайшего окружения, которым удалось избежать Азкабана, Том знал, что они не сделают ничего столь идиотского. — Как, по-твоему, будут вести себя твои Пожиратели Смерти? — с любопытством спросил его Гарри. — Прошло больше десяти лет. Том вздохнул, его плечи немного опустились. — Я действительно не знаю. Всё зависит от того, на какие уровни они были поставлены. Барти пробыл там всего год, но это сильно повлияло на него. Хотя, я думаю, что это было больше из-за более десятка лет под Империусом, чем из-за того злополучного года в Азкабане. — Барти? Барти Крауч-младший? — спросил Гарри, выглядя слегка недоверчивым. — Я думал, он умер. — О, совершенно верно. Я не говорил тебе об этом, должен был упомянуть об этом на нашем свидании, — последняя часть была произнесена с самодовольной ухмылкой на губах, и Гарри прищурился. — Это было не свидание, ты меня похитил, — невозмутимо произнес Гарри. — Мы действительно ужинали вместе. Наедине, в интимной обстановке. Хотя, поскольку ты, кажется, не удовлетворён нашим предыдущим свиданием, мы могли бы договориться о другом. — Ты что-то говорил о Барти? — Гарри изо всех сил старался не обращать внимания на растущую ухмылку на губах Тома. — Да, Барти. Его отправили в Азкабан за то, что он пытал Лонгботтомов. Однако его мать умирала и умоляла Крауча-старшего забрать сына из этого ужасного места. Крауч, каким бы плохим отцом он ни был, любил свою жену и выполнил её предсмертное желание. Они отправились навестить своего сына и обменялись там. Мать заняла его место, а Крауч тайком вывел Барти, — рассказал ему Том, и Гарри был отчасти впечатлен матерью Барти, а отчасти испытывал отвращение к его отцу; он мог догадаться, что последовало за этим. — Хотя вместо того, чтобы дать Барти свободу, этот человек наложил на него Империус и держал его запертым в своей комнате. Он просто поменял одну тюрьму на другую. — Крауч был одним из судей, хотя и пропустил несколько событий. Что-то о плохом самочувствии, — пробормотал Гарри, обращаясь скорее к себе, чем к Тому. — Да… Иногда Барти проявлял некоторый энтузиазм, играя со своим отцом, — Том мрачно усмехнулся. — Он всегда довольно хорошо о тебе отзывался. — Обо мне? Я никогда с ним не встречался. — Верно, хотя он и встречался с тобой. Ты провел с ним весь прошлый учебный год. Глаза Гарри слегка сузились, и Том увидел, как его блестящий ум складывает кусочки пазла воедино. Ему никогда не надоест смотреть, как эти зелёные глаза цвета Авады сияют жизнью. — Грюм… — прошептал Гарри, широко раскрыв глаза, и Том снова усмехнулся. — Да. Блестяще, не правда ли? — высокомерие буквально пропитывало каждое его слово. Гарри просто кивнул, его глаза всё ещё были немного расширены. — Он, должно быть, гениален, раз Дамблдор его не заметил. Это первый Пожиратель Смерти, с которым я был бы не прочь познакомиться. — Он будет здесь позже. — Том был немного раздражен, хотя и хорошо это скрывал. Ему не нравилось, что внимание Гарри было приковано к кому-то другому, даже если в данном конкретном случае он был согласен с ним. Барти был одним из его самых ценных Пожирателей Смерти не просто так. — Что ты сделал с Грюмом? — спросил Гарри. Не то чтобы его волновал старик, это было простое любопытство. — Он в лазарете. Мы оставим его в живых на некоторое время. Он попадет в аварию после налета на Азкабан. Я хочу, чтобы люди забыли твою маленькую требуху до того, как он умрёт. С рейдом в Азкабан и открытием, что есть ещё один Тёмный Лорд, люди будут соответствующим образом отвлечены. — Ты хочешь сказать, что люди будут в панике. — Запаниковал, отвлекся… То же самое, — ответил Том с лёгким пожатием плеч, и Гарри не смог удержаться от смеха. Они провели несколько минут в тишине, чувствуя себя комфортно друг с другом так, как никогда ни с кем другим. Тома никогда не переставало удивлять, насколько все было по-другому, когда дело касалось Гарри. — Я всегда удивлялся, — начал Гарри, нарушая уютное молчание, — почему ты пришёл за мной в восемьдесят первом? Том не ожидал этого вопроса так скоро. Он сдержал гримасу и обдумал свои варианты. Том всегда мог солгать, но, когда Гарри узнает, он потеряет его, он был уверен в этом. Но и правда может оттолкнуть его. У него были годы, чтобы обдумать пророчество. Годы, чтобы решить, что делать. — Ещё до твоего рождения, — начал он, его решение было принято задолго до того, как он понял, что не будет лгать Гарри, — было пророчество… — Это было всё, что он успел сказать, прежде чем услышал стон, исходящий от Гарри. — Действительно? Пророчество? — отвращение в голосе Гарри было немного ошеломляющим. — Да, один из моих Пожирателей Смерти подслушал, как Провидец пророчествовал Дамблдору. — Что в нём было сказано? — спокойно спросил Гарри с тёмным блеском в глазах. — Я… — Том колебался лишь долю секунды, но этого было достаточно, чтобы Гарри заметил, и прищурился. — Я не знаю всего пророчества, — признался Том, и Гарри недоверчиво посмотрел на него. — Ты действовал на основании частичного пророчества? — Гарри закрыл глаза. — Должен ли я говорить тебе, как это было невероятно глупо? — Учитывая, что я провел десять лет, будучи не более чем духом; нет, ты не можешь. — зарычал Том. Он признавал, что это был не самый лучший момент в его жизни, но он был в ужасе от пророчества, в ужасе от того, что кто-то убьёт его, что кто-то родится только для того, чтобы убить его. — Что в нём было сказано? — спросил Гарри несколько мягче, хотя в его тоне всё ещё чувствовалась лёгкая нотка раздражения. — Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… — продекламировал Том, так будто он знал все эти слова наизусть. Они были выжжены в его сознании. — Это всё, что я знаю. — Есть ли способ услышать полный вариант? — спросил Гарри, прикрыв глаза и слегка нахмурившись. — Есть, — сообщил ему Том, и глаза Гарри резко открылись. — Но сначала я хочу сосредоточиться на Азкабане. — Для человека, который так стремился действовать только по части пророчества, ты кажешься странно равнодушным к нему сейчас, — заметил Гарри. — Ты будешь действовать в соответствии с ним? — спросил Том, как будто не слышал, что сказал Гарри. — Я не вижу причин действовать по двум маленьким предложениям. Откуда ты мог знать, что это относится ко мне? Кроме того, даже если это буду я, это не говорит о том, что я это сделаю… что это было за слово? О да, победить. Оно даже не говорит, что я одолею тебя, только то, что у меня есть сила сделать это, — беспечно ответил Гарри. — Кроме того, ты мне нравишься, Том. Я бы предпочел, чтобы ты по-прежнему был в добром здравии. Том несколько мгновений смотрел на Гарри, потом усмехнулся. Его глаза светились интересом, и Гарри почувствовал, как у него пересохло во рту. Мерлин, от этого человека действительно захватывало дух. — Тогда решено, мы вернемся к теме пророчества позже, — заявил Том. Гарри не переставал удивлять его. Он просто надеется, что Гарри сохранит такое же отношение, после того как они, наконец, услышат его полную версию. Том уже твёрдо решил не действовать в соответствии с пророчеством, даже если оно будет гласить, что он умрёт от руки Гарри. Он прекрасно знал, что Гарри не сможет победить его в данный момент, однако, если пророчество гласит, что он убьёт Гарри… Ну, он не знал, как Гарри это воспримет. Они доверяли друг другу, но Том не обманывал себя, думая, что Гарри привязан к нему. Он знал, что, если Гарри захочет, то уйдёт и не оглянется. Том мог только надеяться, что к тому времени, когда они отправятся за пророчеством, Гарри будет принадлежать ему. — Всё ещё не могу поверить, что ты действовал только по части пророчества… — проворчал Гарри скорее себе, чем Тому, и Реддл бросил на него недовольный взгляд. Он знал, что поступил опрометчиво, но неужели его маленький змей должен всё время тыкать это ему в лицо? Том уже собирался ответить, когда в комнате раздался звон, и он сдержал вздох. — Мои Пожиратели начинают прибывать, — сказал ему Том, вставая со своего места. — Вызови свой Уроборос, обсуди с ними всё, что тебе нужно, а затем присоединяйся ко мне. Ты можешь появиться тогда, когда пожелаешь, я уверен, что ты сможешь найти меня. Гарри кивнул, и Том вышел из комнаты. Как только он ушёл, Гарри слегка обмяк на своем сиденье. Пророчество… Чёртово пророчество! Он тихо выругался, мысленно сделав пометку обсудить это с Сириусом и Ремусом, они должны были что-то знать об этом. По крайней мере, он на это надеялся. Гарри сделал три глубоких вдоха и выпрямился на стуле. Сейчас было не время думать о пророчествах, нужно было время позвать его Уроборос и выйти на сцену. Он глубоко погрузился в свою магию, собирая её для себя, а затем приказал ей натянуть узы его Уробороса, призвать их к нему. В этом было безмолвное послание, задевающее их умы: "Придите ко мне…" Это была не более чем нежная ласка, но Гарри знал, что они это почувствуют. Он уже чувствовал их реакцию. Один за другим они появлялись перед ним. Он не мог не улыбнуться, увидев их в форме и в масках. — Пора, — прошептал он, вставая со своего места и снимая плащ, показывая под ним, свою собственную униформу. Гарри надел свою маску, и его последователи упали на колени. — Уроборос! Он улыбнулся, радость, которую он чувствовал, была скрыта за маской. Да, пришло время.

***

Он был одним из первых Пожирателей Смерти, прибывших сюда. Он признался, что был немного удивлен, увидев количество прибывающих туда людей. Он хорошо знал, что их Повелитель ещё не призвал всех свободных [5] Пожирателей Смерти. Он ещё даже не созвал весь свободный Внутренний Круг. Так что присутствие такого количества его собратьев-Пожирателей было довольно удивительным. Он не мог избавиться от ощущения, что в этот день произойдет что-то грандиозное, что-то, что изменит всё. — Люциус, — поприветствовал его чей-то голос. Он обернулся и увидел Теодреда, направлявшегося к нему. — Ты знаешь причину собрания? — тихо спросил Теодред, и он покачал головой. — Я понял, — пробормотал Теодред, взглянув на их Лорда, сидевшего на троне. У них оставалось ещё несколько минут до начала встречи, поэтому им разрешили немного пообщаться. Люциус был уверен, что их Лорд даёт им время преодолеть первоначальное удивление, увидев его, по крайней мере, для тех, кто ещё не знал об этом. — Вы подозреваете, в чём дело? — так же тихо спросил Люциус, пробираясь вперёд, где обычно стоял Внутренний круг. — Могу догадаться, — ответил Теодред. — Хотя, это остается всего лишь догадкой. Люциус не стал настаивать на дальнейших ответах. Было мало людей, которые могли точно угадать, что думает Тёмный Лорд, Теодред оказался одним из этих людей. Однако, он очень редко делился этими догадками. Люциус почувствовал, как поднялись защитные чары, означающие, что прибыл последний Пожиратель Смерти, и все замолчали. Они выстроились в организованные ряды и ждали, когда заговорит их Повелитель. — Мои верные последователи, — греховный голос Господина достиг их ушей, — добро пожаловать, — пронзительные красные глаза скользнули по ним. — Мне приятно видеть, что даже после всех этих лет вы всё ещё отвечаете на мой зов. Хотя, на мгновение я не мог не поверить, что вы бросили меня. — Люциус увидел, как несколько Пожирателей Смерти вздрогнули, и он почти усмехнулся: дураки, большинство из них. — Когда прошли годы, и никто из вас не пришёл мне на помощь… Но теперь вы все здесь, так что мне интересно… почему никто из вас не искал меня тогда? Магия их Лорда заполнила комнату, и Люциусу пришлось вонзить ногти в ладони, чтобы унять дрожь. Магия была пропитана таким злым умыслом, он считал, что она не может исходить от человека. Пожиратель Смерти рядом с ним бросился на пол, и Люциус усмехнулся. Жалкий, слабый, глупый. — Милорд, — всхлипнул мужчина, Эйвери. — Пожалуйста! Пожалуйста, простите нас! — Простить? — это был шепот, но даже так, все они услышали его. — Простить, что вы меня бросили? Ваше предательство? Половина из них вздрогнула, и Люциус действительно не винил их. Магия мешала дышать даже ему. — Мой… мой господин, мы бы никогда… мы никогда… — заикнулся Эйвери, и Люциус едва не покачал головой. Этот человек мог винить только себя. — Если бы ты никогда этого не делал, тогда почему просишь прощения? Если ты никогда меня не предавал, то тебе нечего прощать, не так ли? — Если бы не магия вокруг них, Люциус почти поверил бы, что их Повелитель не сердится. — Я… я… — Эйвери склонил голову, всё ещё лежа на полу, и судорожно вздохнул. — Милорд, мы подвели вас. — Да. — Это было утверждение, и Люциус даже не заметил последовавшего за ним крика, но он слышал эти крики. Мучительные крики. И он был только благодарен, что их Повелитель выбрал проклятие. Если бы он дал волю своей магии, было бы гораздо хуже. Через минуту, когда крики превратились в жалобные мольбы, проклятие было снято. Эйвери продолжал стонать и дергаться на полу, но никто не сделал ни малейшего движения, чтобы помочь ему. Им нравилось жить. — Да, — продолжил их Лорд, почти печально. — Вы подвели меня, — как будто такая простая мысль была трудна для их Лорда, как будто он не мог понять, как они могли это сделать, и Люциус должен был признать мастерскую игру. Стыд, который испытывали другие Пожиратели, был почти осязаем. — Однако это не причина, по которой я позвал вас сегодня. Я позвал вас сюда, чтобы поделиться с вами замечательными новостями, — величественно заявил их Господин и встал со своего трона. Он стоял перед ними, выглядя и чувствуя себя больше, чем живым, и Люциус снова почувствовал себя пораженным тем человеком, за которым он когда-то решил следовать. — Я не только вернулся к власти, готовый продолжать борьбу за наше дело, но и приобрел бесценного союзника! — Союзника? Даже Люциус был немного удивлен, он едва замечал шепот других Пожирателей Смерти. У Тёмного Лорда не было союзников. У него были последователи, некоторые более полезные, чем другие, но всё же последователи. Люциус взглянул на Теодреда и увидел понимание, мелькнувшее в его глазах на секунду или две, прежде чем оно было скрыто. — За последние несколько лет, — продолжил Тёмный Лорд, снова заставив Пожирателей Смерти замолчать, — возник новый Тёмный Лорд! — объявил он, и Люциус почувствовал ошеломленное недоверие, охватившее каждого из них. — Мы вдвоем покажем Свету, что их время истекло. Мы откроем новую эру, в которой магия будет свободной! Пожиратели Смерти ликовали, даже если они всё ещё были полностью ошеломлены. Однако, они были так полностью сосредоточены на своем Господине, что только он и Теодред заметили, как дверь за троном их Господина открылась, и вошла фигура поменьше. Люциус почувствовал, что застыл в шоке. Этого не может быть, не так ли? Он взглянул на Теодреда и увидел то же самое в его глазах. Те же мысли, что и у него. Даже если он не мог поверить в то, что говорил ему его разум, он должен был ошибаться. Никто из других Пожирателей Смерти не заметил, как маленькая фигурка поднялась на помост, где стоял трон их Повелителя. Они заметили его только тогда, когда он остановился рядом с Тёмным Лордом. Мимолетная ухмылка появилась на губах их Лорда, и только потому, что они были так близко к трону их Господина, Люциус увидел голодный взгляд, появившийся в глазах его Лорда. Не то чтобы Люциус винил его. Меньшая, легкая фигура выглядела как воплощение греха. Брюки выглядели так, словно были нарисованы на нём. Однако было что-то в этом взгляде, что заставило его почувствовать легкую тревогу. Весь наряд представлял собой правильную смесь соблазнительного и пугающего. Люциус догадался, что это маска. У Пожирателей Смерти были маски, но эта… она просто мешала смотреть на него. Это был чистый лист. Они даже не видели его глаз, они не видели ничего, что указывало бы на то, что существо, стоящее за ним, было человеком. И когда магия маленького мужчины наполнила воздух вокруг них, Люциус не смог остановить дрожь, пробежавшую по его спине. Он знал эту магию. Люциус услышал, как несколько Пожирателей Смерти застонали, и на мгновение почувствовал к ним сострадание. Он не винил их, ему потребовалось все силы, чтобы не упасть на колени. Он хотел угодить этому человеку, хотел делать всё, что угодно, лишь бы это доставляло ему удовольствие. Люциус почувствовал, как магия сжалась вокруг них в последний раз, а затем отступила. Темный, соблазнительный смешок покинул маленькую фигурку. — Приветствую вас, Пожиратели Смерти. Люциус был прав все эти месяцы назад, было только одно существо, которое могло сравниться с его Господином, и теперь он был прямо перед ними. Их Лорд тоже усмехнулся и сделал шаг к меньшему мужчине, как будто не мог находиться вдали от него. Он остановился рядом с ним, но его глаза скользнули по лёгкой фигуре, и голод в них усилился. Люциус никогда не видел, чтобы его Лорд был так очарован кем-то еще. — Мои Пожиратели Смерти, я представляю вам Тёмного Лорда Танатоса. — От Люциуса не ускользнула гордость в голосе их Лорда, и он был уверен, что от Теодреда тоже. — Спасибо за тёплый приём, — сказал другой Тёмный Лорд, хотя Пожиратели Смерти ничего не сделали, кроме как пялились на него. — Я уверен, что мои последователи и я отлично проведём время. При этих словах тени в комнате зашевелились. Несколько Пожирателей Смерти, которые были ближе к этим теням, отступили на несколько шагов назад, пытаясь увеличить расстояние между ними и странными тенями, не покидая своего места. Тени росли, и от них начали исходить гуманоидные формы, отбрасывая тени по мере приближения к помосту. В считанные секунды четырнадцать человек выстроились в линию перед троном, их лица были скрыты одной и той же пустой маской. Они упали на колени, склонили головы и прижали сжатый правый кулак к груди, а левую руку положили за спину. — Уроборос! — произнесли они как один. Они сделали всё это как один. Само слово, казалось, было пропитано их магией, заставляя его звучать так, как будто их было гораздо больше, чем просто четырнадцать, стоявших на коленях перед обоими Лордами. Пожиратели Смерти начали ерзать, когда прошло несколько мгновений, и никто ничего не сказал, оба Лорда просто смотрели на море людей перед ними. Хотя большинство из них не могли не пялиться на последователей второго Тёмного Лорда. Они находились в таком положении уже пять минут, и ни у кого из них даже не дрогнул мускул. Если бы Люциус не знал их лучше, он бы сказал, что они даже не дышали. — Теперь, когда мы вас представили, вы свободны. Возвращайтесь домой с осознанием того, что победа в наших руках! — воскликнул их Повелитель, вызвав одобрительные возгласы Пожирателей Смерти Внешнего Круга. — Внутренний Круг, останьтесь, — приказал он, поворачиваясь и садясь обратно на свой трон. Почти ленивым взмахом палочки он заставил появиться второй трон, идентичный тому, что был у него. Люциус был уверен, что это что-то значит, но не мог понять, что именно. Несколько мгновений спустя комната опустела, если не считать обоих Тёмных Лордов и, как подозревал Люциус, обоих Внутренних Кругов. Его глаза напряглись, смотря на коленопреклоненных последователей, которые всё ещё не двигались. Он почувствовал, как рядом с ним шевельнулся Теодред, а другие Пожиратели Смерти из Внутреннего Круга придвинулись ближе друг к другу. Люциусу было немного больно видеть, как их число истощается. Это были только Теодред Нотт, Северус Снейп, Барти Крауч-младший, Михаил Джагсон, Грегори Монтегю, Джулиус Пьюси, Александр Эйвери, Мариус Эйвери и он сам. Из всех них только Теодред и Александр были в нём с самого начала. Они были частью двора Тёмного Лорда. Но как много из них пропало без вести. Большинство из них в Азкабане. Было грустно видеть, что их число так сокращалось. Хотя Люциус был уверен, что они исправят это достаточно скоро. — Вы, мои самые верные последователи, мой Внутренний Круг, будете иметь привилегию узнать личность лорда Танатоса, — заявил их Лорд, и Люциус видел, какое волнение испытывают остальные. Хотя он просто не мог чувствовать то же самое. Люциус знал, кто это был, знал, кто всё ещё стоял на коленях у ног лорда Танатоса. Он знал, и часть его хотела, чтобы он ошибался. Лорд Танатос усмехнулся, и хотя Люциус не мог их видеть, он был уверен, что его глаза искрились озорством. Этот взгляд был ему знаком. У него всегда был такой взгляд, когда он играл с людьми. Маска начала растворяться, и первое, что он увидел, были эти убийственные проклятые зелёные глаза. Он услышал тихий вздох, раздавшийся справа от него, и посмотрел в сторону, заметив, что Северус выглядел невероятно бледным. Он вспомнил, как его сын сказал, что новый Лорд и Северус не ладят. Когда взгляд лорда Танатоса остановился на Северусе, и на его губах появилась злобная ухмылка, Люциус почувствовал укол жалости к своему старому другу. Он не хотел знать, что у лорда Танатоса в голове. — Вы знали его как Гарри Поттера, — сказал им их Лорд, — с этого дня он будет известен как лорд Танатос. Я ожидаю, что вы будете обращаться с ним так же, как со мной. Он выше вас. Он мне ровня, — яростно заявил он, и эти кроваво-красные глаза обещали боль, если его не послушают. — Мой… мой лорд, пожалуйста… — Эйвери-младший, то впивался взглядом в нового Лорда, то умоляюще смотрел на их Лорда. Люциус покачал головой, младший Эйвери всегда был намного смелее своего отца. По взгляду, который Александр бросил на своего отпрыска, Люциус понял, что тот беспокоится за его безопасность. Их Лорд только что сказал им уважать лорда Танатоса, как если бы он был их Лордом, и Люциус был уверен, что, что сейчас выйдет из уст Эйвери. — Он всего лишь грязный полукровка! Он не может быть Тёмным Лордом. Он просто никчемная грязь, как и его грязнокровная мать! Люциус не был уверен, чего ожидать, хотя на самом деле это было не то, что произошло. Четырнадцать коленопреклоненных последователей, казалось, превратились в тени и исчезли из виду, они не двигались и не доставали палочки, они просто растворились в тенях. Затем вокруг Эйвери поднялось четырнадцать колонн и четырнадцать Круцио слетело с их палочек. Это произошло так быстро, что никто из них не успел среагировать, не говоря уже об Эйвери, который даже не успел сдвинуться с места, прежде чем в него полетели проклятья. Хотя, даже если бы он двинулся, ему негде было бы увернуться, чтобы избежать проклятий. Они окружили его со всех сторон. Мучительный крик, вырвавшийся изо рта Эйвери, был леденящим кровь, и Люциус видел, как Александр крепко сжал свою палочку, хотя и не вмешивался. Никто из них этого не делал. Люциус не думал, что кто-то из них смог бы это сделать, даже если бы захотел. Крик, казалось, длился целую вечность, и все они были так поглощены происходящим, что не заметили, как молодой Лорд пошевелился. Но он вдруг оказался рядом. Внутри круга с кричащим, хнычущим человеком, и проклятия прекратились. Эйвери продолжал хныкать. Тихий прерывистый звук, который Люциус никогда не слышал от него. Он не мог унять охватившую его дрожь во всем теле. Он не мог себе представить, каково это — быть под четырнадцатью Круцио одновременно. Четырнадцать человек стояли прямо, заложив руки за спину, и снова были совершенно неподвижны. Люциус не мог оторвать от них глаз. Они казались почти неестественными. Они двигались и действовали как одно целое. Они… они вообще не казались личностями. Это было почти… почти, как если бы они были продолжением лорда Танатоса, продолжением его воли. Это пробрало Люциуса до костей. От осознания того, во что превратился его сын, у него кровь застыла в жилах. Взглянув на Теодреда, он понял, что тот чувствует то же самое. Лорд Танатос сел рядом с дрожащим человеком на полу и положил его голову себе на колени. Он начал гладить его по волосам, почти воркуя над ним. — Тебе было больно? — спросил он почти нежно, с мягкой тёплой улыбкой на губах. Эйвери захныкал чуть громче, и лорд Танатос шикнул на него, не прекращая своих действий. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. — Его голос звучал так искренне, так грустно, и Люциусу так сильно хотелось ему поверить. — Хотя могло быть и хуже. — Магия в комнате становилась угнетающей. Она сосредоточилась вокруг лорда Танатоса и Эйвери. Всхлипы Эйвери прекратились, и его глаза широко раскрылись. Они были полны ужаса, и Люциус почувствовал ещё один укол жалости к человеку, который когда-то был его другом. — Всё могло быть намного хуже, — и Люциус поверил ему, — я мог бы забрать у тебя твою магию. — Раздался коллективный вздох, и не один из них сделал шаг назад. — Но, на самом деле не сделаю этого. — Люциус вздохнул с облегчением, совершенно упустив момент когда задержал воздух. — Но я мог бы помешать тебе получить к ней доступ, вот так. — И магия в комнате хлынула вперед, сосредоточившись на Эйвери, и крик, который последовал за этим, будет преследовать их сны ещё много ночей. Никто никогда не должен так кричать. Так будто у них отняли саму душу. — Пожалуйста! — его голос звучал так разбито, хуже, чем у тех немногих, кого он видел в Азкабане. — Тш-ш-ш, — лорд Танатос продолжал гладить его по волосам, и на его губах всё ещё играла тёплая улыбка. — Я верну её тебе, — заверил он его. — Но сначала ты должен усвоить урок, ты ведь не хотел бы, чтобы это повторилось, не так ли? — Нет, нет, нет, — покачал головой Эйвери, — пожалуйста, — снова взмолился он, и Люциусу пришлось отвернуться. Магия снова наполнила комнату, а затем исчезла, как будто её никогда и не было. Эйвери рухнул на пол, слезы капали из его глаз, его тело всё ещё дергалось. Люциус догадался, что это было не столько из-за Круцио, сколько из-за напряжения, вызванного потерей контакта с его магией. Лорд Танатос поднялся на ноги, в последний раз взглянув на Эйвери, вернулся к своему трону. Его последователи заняли позицию в одну линию, их позиция была такой же прямой и неподвижной, как и раньше. Люциус занял своё место вместе с другими Пожирателями Смерти, и только тогда он увидел выражение лица своего Лорда. Он никогда не видел столько похоти в чьих-то глазах. Было так много необузданной потребности, что это на мгновение ошеломило Люциуса. Хотя он полагал, что это не должно было его удивлять. Их Лорд всегда был очарован лордом Танатосом, Люциус мог видеть, как маленькая сцена, свидетелем которой они были, повлияла бы на него. — Как вы, должно быть, поняли, — прошипел их Повелитель смертельным шепотом, — повелитель Танатос и его последователи знают, как себя вести. — Он казался невероятно доволен, и Люциус знал, что многие из его собратьев-Пожирателей будут подвергнуты наказанию лорда Танатоса, если они подведут своего Лорда. Их Лорд взглянул на Эйвери, всё ещё лежащего на полу, затем перевёл взгляд на Александра. — Возьми своего сына, Александр. Он не сможет ничего наколдовать в течение дня или двух. Это был шок для его тела и души. Александр поклонился их Господину. — Да, милорд. — Он выпрямился и посмотрел на лорда Танатоса, который практически развалился на своем троне. Александр снова поклонился. Глубокий, почтительный поклон. — Милорд, — произнес он, и Люциус услышал, как у Теодреда перехватило дыхание. Глаза обоих Лордов загорелись от удовольствия, а на губах лорда Танатоса появилась искренняя улыбка. Люциус едва смог отвести взгляд. Лорд Танатос был прекрасен, другого слова для этого действительно не существовало. — Свободны, — сказали им оба лорда. Уроборос снова растворился в тени, и Люциус был уверен, что, как только он вернется домой, он найдет там своего сына, как будто тот никогда и не уходил. Пожиратели Смерти поклонились обоим Лордам, Северус всё ещё выглядел довольно бледным, и покинули тронный зал так быстро, как только могли. Люциус поймал взгляд Теодреда и кивнул, увидев в нём безмолвный вопрос. Да, им нужно будет поговорить. Ему нужно было поговорить с кем-то, у кого также был родной человек в качестве последователя лорда Танатоса. Он закрыл глаза, когда аппарировал. Люциус мог только надеяться, что его сын знает, что делает.

***

Как только они остались одни, Гарри рассмеялся. — Это было так весело, — воскликнул он, вскакивая с трона. Гарри полностью игнорировал голодные глаза, следящие за каждым его движением. — Весело… это не совсем то слово, которое я бы использовал. Хотя это было довольно интересно, — заметил Том, откидываясь на спинку трона. — Думаешь? — застенчиво спросил Гарри. Он моргнул, когда внезапно обнаружил, что его прижали к стене. Он даже не заметил, как Том пошевелился. — Зачем ты так мучаешь меня? — зашипел Том ему в шею, и Гарри вздрогнул. Он едва смог сдержать стон, который хотел вырваться наружу. — Мучаю тебя? — он был довольно горд тем, что мог говорить так безразлично. — Не помню, чтобы я тебя мучил. Я просто показывал им, что произойдет, если они перейдут мне дорогу. Гарри зашипел, когда острые зубы впились ему в шею. Он свирепо посмотрел на Тома и растворился в тени, появившись за своим троном. Том медленно обернулся, его кроваво-красные глаза сузились. Хотя, это никак не могло скрыть вожделения в них. — А ты говоришь, что не мучаешь меня. — заметил Том. — Как долго ты собираешься заставлять меня гоняться за тобой? — Гарри чувствовал, насколько серьёзен этот вопрос. Не было никакого игривого поддразнивания, хотя он мог уловить лишь намек на тоску. — Столько, сколько потребуется, — ответил он честно. Гарри не уступит Волан-де-Морту, пока не будет уверен, что Том действительно так думает. Он не станет игрушкой другого Тёмного Лорда. Он улыбнулся Тому и растворился в тени.

***

Он почти бежал вверх по ступенькам. В любой другой ситуации ему было бы всё равно, но в этот раз он не мог не беспокоиться. Он был прав. Прав. Он всем своим существом желал, чтобы его не было. Он даже не постучал. Он почти ворвался в кабинет, тяжело дыша, с широко раскрытыми глазами и бледной кожей. Альбус поднял на него взгляд, и улыбка сползла с его лица, когда он увидел его. — Северус? — его голос звучал так озабоченно, что ему захотелось рассмеяться. Альбус был недостаточно обеспокоен! Он предупреждал его! Он сказал ему, что они должны были что-то сделать. — Северус, что случилось? — Меня вызывал Тёмный Лорд, — заявил он, пытаясь успокоиться. Ему нужна была трезвая голова. Ему нужно было ясно мыслить. Альбус, казалось, старел у него на глазах, и Северус почти чувствовал себя плохо из-за новостей, которые он собирался ему сообщить, ключевое слово почти. — Итак, всё началось, — прошептал Альбус, садясь обратно. — Как он выглядел, Северус? Был ли он в полной силе? Северус сел и глубоко вдохнул. — Он… он казался ещё более могущественным, чем раньше. Всё выглядело так, как будто он вернулся на некоторое время. — Возможно, так оно и было. Камень был взят несколько лет назад. Только Мерлин знает, чем Том занимался последние несколько лет. Северус не смог сдержать горького смешка, который вырвался у него. — О, нет. Не только Мерлин. Мы знаем, чем он занимался последние несколько лет. С ним есть кто-то, кого он назвал союзником, кто-то, кого он назвал вторым Тёмным Лордом. Вся краска сошла с лица Альбуса, и Северус знал, что страх, который испытывал старик, только возрастёт, как только он узнает личность второго Тёмного Лорда. Северус не думал, что кто-то мог это предвидеть. Даже он, который твёрдо верил, что мальчик Тёмный, никогда бы не вообразил его ещё одним Тёмным Лордом, по крайней мере, не так скоро. — Нет, — это слово было пронизано недоверием, и Северус не винил старика. — Ты видел этого второго Тёмного Лорда? — Да, Альбус, — мрачно подтвердил он, — Это… Северус закричал. Он горел, всё горело. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Прекрати это! Сделай так, чтобы это прекратилось! Это прекратилось, и в его голове пронесся смешок. «Непослушный, непослушный», — прошептал в его голове детский голос, и впервые за много лет он почувствовал, как страх сжал его сердце. Он не мог сказать. Можно было догадаться. Он открыл глаза — когда же он их закрыл? — и увидел Альбуса, нависшего над ним. Беспокойство отразилось на его лице. Он бы улыбнулся старику, если бы мог. — Н-не могу сказать, — хрипло прошептал он, его горло саднило. Он поморщился, почувствовав во рту привкус крови. — Всё в порядке, мой мальчик. — Альбус помог ему подняться на ноги и наколдовал стакан воды. — Просто скажи мне, что можешь. Он выпил воду, пытаясь сосредоточиться. Северус даже не мог придумать, как сказать Альбусу, кто это был, даже не намекнуть ни на что. Он чувствовал, как его кровь начинает нагреваться каждый раз, когда он даже обдумывал эту идею. — Тёмный Лорд вернулся. Его партнера зовут лорд Танатос. Они оба стоят друг друга, и лорд Танатос, кажется, наслаждается наказанием тех, кто ему не нравится, даже больше, чем мой Лорд. — Том дал ему наказать своих последователей? — Альбус казался удивленным, и Северус не винил его. Тёмный Лорд не делился. Северус знал это. Северус верил в это. То есть он верил в это до того дня. Пока не увидел, как Тёмный Лорд смотрит на сопляка. Он не мог скрыть отвращения, которое исказило его черты. Как мальчик мог позволить этому монстру прикоснуться к нему? Как мог мальчик отдаться человеку, который убил его мать? Неужели власть так много значила для него, что он отдался на растерзание человеку, хладнокровно убившему его мать? — Тёмный Лорд назвал его равным себе. Хотя у лорда Танатоса тоже есть свои последователи. Их называют… — его кровь вскипела, и он застонал от боли. Это было далеко не так больно, как в первый раз, но он был уверен, что если он попытается сказать больше, это увеличится. «Нет, нет, нет. Это испортило бы сюрприз», — снова прошептал тот же голос в его голове, за которым последовало хихиканье. — Я не могу, Альбус, — Северус казался почти побежденным. — Я понимаю. Не волнуйся, мой мальчик, — попытался заверить его Альбус. — Я созову Орден Феникса заново. Я предупреждал большинство из них, что, вероятно, что-то произойдёт. Они готовы. Северус закрыл глаза. Он не хотел, чтобы Альбус увидел в них отчаяние. Как он мог не волноваться? Как он мог не отчаиваться, когда их, предположительно, единственная надежда согревала постель Тёмного Лорда?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.