ID работы: 10331862

A Night In, A Night Out

Слэш
Перевод
G
Завершён
274
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 2 Отзывы 41 В сборник Скачать

Совместные ночи в помещении и вне его

Настройки текста
      Дорого выглядящая бумага, блеск чернил и изящный почерк. Даже удивительно, что всё это не имело никакого отношения к небезызвестному Путешественнику.       — Не может быть! Бесплатный буфет, и только для меня? — пропищала Паймон.       Короткий визит в Ли Юэ заиграл новыми красками, когда в комнату отеля, где остановился Итэр, был доставлен золотистый конверт.       Приглашение выглядело весьма роскошно, но адресовано было вовсе не ему, а исключительно Паймон. Итэр не представлял, как и почему оказалась приглашена лишь его маленькая подруга, если над их репутацией в гавани работал в основном он, но пускай так.       — Поздравляю, — сказал Путешественник. И это был не сарказм. После сегодняшних заданий он был только рад растянуться на кровати и больше ничего не делать. Буфет с аппетитной едой в данный момент находился буквально в самом низу списка желаний Итэра. Он уже успел наесться несколькими простыми, но вкусными шашлычками.       — Ты ведь не будешь против, если я пойду? — спросила Паймон, после чего мило предложила:       — Или мы все же можем пойти вместе?       Итэр отрицательно махнул головой.       — Это только для тебя, Паймон, не стоит отказываться. Не каждому представляется возможность отужинать по-королевски в одном из лучших ресторанов гавани Ли Юэ.       — Спасибочки! Я обязательно принесу тебе что-нибудь оттуда! — восхищенно прощебетала она, кружась вокруг Итэра.       — Не нужно, — с улыбкой сказал он. Когда Паймон покинула комнату, Путешественник скинул обувь и лениво упал на удобную кровать. Отдых, тишина и покой. Наконец-то…       Такой сюрприз и в самом деле был сродни благословению, думалось ему. Без обид, Паймон была чудесным компаньоном во время путешествий, но иногда она была… слишком громкой. Выматывающей. Энергичной, и тоже слишком.       Спокойно отдохнуть рядом с ней было очень сложной задачей, поскольку неутомимая девчонка без умолку болтала об ожидающих их путешествиях и о текущих миссиях. Потому Итэр и обрадовался, когда его маленькая спутница умудрилась найти себе развлечение, а он мог остаться на ночь один.       Путешественник уже начал засыпать, когда в дверь громко постучали.       — Привет?       Знакомый голос, за которым вновь последовал стук. Знакомый голос, мгновенно заставивший Итэра напрячься.       — Я войду?       Чайльд. Итэр закатил глаза. Ну разумеется.       Загадочное приглашение? Это точно дело рук Чайльда. Иначе и быть не может. Насколько же наивными были мысли о том, что кто-то невероятно добрый в Ли Юэ просто случайно выбрал Паймон в качестве своего гостя.       Ответа на вопрос не последовало, однако Тарталья всё равно зашёл.       — Так и знал, что ты здесь, — весело протянул он. — Ты навещаешь Ли Юэ и даже не связываешься со мной. Даже зная, что я тут.       Притворяясь обиженным, Чайльд присел на кровать и игриво похлопал Итэра по ноге.       — Теперь, когда летающая консерва не мешается, давай прогуляемся. Вдвоём. Я зарезервировал нам место в «Трёх Чашках в Порту».       — Не хочу, — недовольно простонал Путешественник. Он действительно устал и вообще был не в настроении.       — Ха-а? Да ладно тебе, не вредничай. Хочешь сказать, я отдал круглую сумму, выманивая твою подружку, и всё это просто так? — недоверчиво спросил Тарталья.       Итэр приподнял голову и посмотрел на него.       — Никто не просил тебя делать это.       Чайльд подавился воздухом, но почти сразу же вернул самообладание.       — Жестоко. Я понимаю, что поступил импульсивно, но я надеялся порадовать тебя прогулкой.       Итэр помотал головой. Сейчас ему сильнее всего хотелось провести ночь тут, в отеле.       — Я не прогоняю тебя. Мы все равно можем побыть вместе. Я просто не хочу выходить куда-либо прямо сейчас. Если хочешь, можешь остаться и отдохнуть со мной. И что вообще значит «импульсивно»? Ты всегда так поступаешь…       Воцарилась тишина. Так называемое предательство Чайльда уже давно было позади, однако Итэр все равно периодически припоминал ему этот случай.       И это даже не всегда было неловким. Иногда Путешественник лишь шутил, а иногда кидал подобные резкие комментарии. Оба прекрасно понимали, что это не было попыткой спровоцировать ссору или вроде того. Чайльд в свою очередь тоже мог показать характер. Это было их обыденным взаимодействием.       — М-м, ты прав. Я всегда поступаю импульсивно. И я могу придумать что-то ещё, если ты не хочешь пройтись со мной этой ночью, — сказал Тарталья. Итэр кивнул, не открывая глаз, и продолжил лежать, пристроив руки за головой.       — Конечно, — и он действительно не предполагал, что Чайльд мог иметь в виду что-то- — Ха-а! — поражённый собственным неожиданным вскриком, Итэр вскочил. Чайльд сидел у его ступней, ткнув пальцем в одну из них.       — До сих пор боишься щекотки, да? — спросил предвестник. Путешественник смущённо покраснел, отдёргивая ноги, и надулся.       — Разумеется! Никто не смог бы перестать реагировать на щекотку всего за несколько недель, — пробормотал он, вспоминая тот ужасный момент, когда Чайльд узнал о его маленькой слабости.       После множества коротких встреч и совместных путешествий, которые сближали парней всё больше и больше, они наконец могли отыграться как следует. Каждый раз, когда они виделись, все разговоры непременно оканчивались обещаниями надрать друг другу задницы. В один прекрасный день настало время ответить за свои слова.       Когда Итэр в очередной раз был близок к победе, Чайльд решил применить грязный трюк. Используя приём, который сам Чайльд любил звать «смертью от щекотки», он показал, каково быть старшим братом и расти вместе с младшими. Которым, судя по всему, очень нравилось, когда их брат превращался в этакого монстра щекотки.       Лишь нескольких секунд щекотки оказалось достаточно, чтобы Итэр, извивавшийся под Тартальей, задыхаясь и повизгивая, признал своё поражение. Пускай оно и было нечестным, пускай его соперник играл грязно. А Путешественник на самом деле ещё не смирился; мысль о щекочущем его Чайльде была до дрожи смущающей.       — Не смей, — предупредил Итэр, покраснев и попытавшись отодвинуться от Чайльда, на чьих губах играла зловещая ухмылка.       — Хм-м. Ну, что скажешь? Выйдем поужинать вместе? Или… останемся, и я просто защекочу тебя до смерти? — он уже приготовился действовать. Видимо, ответ Итэра оказался недостаточно быстрым.       Возможно, сейчас было самое время отступить и просто согласиться на прогулку. Однако теперь Путешественник, кажется, уже никуда и не пойдёт; чего, в общем-то, сам изначально и хотел.       Чайльд набросился на его ноги, в этот раз обхватывая одной рукой лодыжки, а другой свободно щекоча его ступни.       — Кха-ха, п-погоди! Я н-не ответил! — вскрикнул Итэр, уже повторно обдумывая весьма заманчивое предложение сходить в «Три Чашки в Порту».       — Именно. Ты абсолютно прав, так даже лучше, — дразнился Чайльд, продолжая щекотать его стопы. Итэр же, пытаясь вырваться из стальной хватки Тартальи, лишь продолжал хихикать.       — Не-не-хе-хе-ет, прекрати! — умолял он.       — Ну нет, это слишком весело, — с нежностью пробормотал Чайльд, не прекращая своих внезапных атак на беспомощного Итэра. Сперва он обратил внимание на подушечки стоп, после чего продолжил щекотать и остальную часть ступней. Итэр не смог удержаться и хихикнул.       Вот уж нет! Путешественник поджал пальцы и стиснул зубы, но даже это не помогло бы сдержать заливистый смех, раздававшийся на всю комнату.       — Т-ты!.. — используя силы анемо стихии, Итэр сумел отделаться от Тартальи на долю секунды, но вскоре оказался в ещё более неловкой ситуации: Чайльд атаковал Путешественника со спины и уселся поверх его бёдер, вдавливая в собственную кровать. Замечательная позиция для идеального массажа после тяжелого рабочего дня. Однако Итэр знал, что ждал его не совсем обычный массаж.       — Сегодня ты кажешься напряжённым. Позволь-ка мне помочь, — шутливо предупредил Тарталья перед тем, как его пальцы соприкоснулись с беззащитными боками Итэра. Он весь напрягся и удивленно взвыл.       — По-по-погоди! Не-не-не та-а-ак! — Путешественник размахивал руками, но Чайльд с легкостью поймал одну из них и отвел в сторону, прижимая. Свободной же рукой он вновь атаковал незащищённые рёбра и подмышку.       Не иметь возможности видеть его было даже хуже. По неким загадочным причинам, ощущения стали лишь острее.       — Аха-ха, не-е-ех-хе-ет! — бесспорно лучшим, что Итэр мог сделать в данный момент, было вжаться лицом в простыни в попытках перестать смеяться. И все-таки это не помогло отбиться от щекотки. Он знал об этом раньше и знает до сих пор: Чайльд просто беспощаден.       — Ты такой милый. Так боишься щекотки и всё же… всегда одеваешься так, — поддразнивал Тарталья, ведя пальцами по оголённой коже Итэра. С трудом дыша, он опять захихикал.       — Н-не зде-е-есь! — завыл он, когда лёгкая щекотка в нижней части спины сменилась, казалось бы, ощущениями неожиданными и менее приятными. Путешественник попытался ещё раз оттолкнуть Чайльда при помощи анемо стихии, но, кажется, его собственное тело на такие меры идти не хотело. Похоже, он был слишком занят ощущением щекотки.       — М-м, чего? Там не нравится? Тогда… может тут? Обычно Тевкру здесь щекотнее всего. Уверен, ты тоже оценишь, — сказал Чайльд, прильнув ближе и заведя руку под него, желая ухватиться за голый живот.       — Ах-ха, п-погоди-и-и! — взвизгнул Итэр, пытаясь выбраться, но в данный момент он уже был весь во власти Чайльда. Он до сих пор удерживал Итэра, теперь еще и умудрившись просунуть руки между ним и кроватью, чтобы иметь возможность щекотать его несчастный неприкрытый живот.       — Так и думал! — пропел Чайльд, не разочарованный реакцией Итэра. Последний же страшно покраснел. В такой позе Тарталья, по сути, отдыхал, лежа на нём и имея возможность почти беспрепятственно защекотать Путешественника до слёз. Предвестник лениво пристроил голову прямо на нём, при этом не прекращая заставлять Итэра хихикать и бесконтрольно извиваться. Так неловко!       — Аха-а, прекраща-а-ай! — прохрипел он. Всё тело Итэра напряглось, когда Чайльд стал щекотать лишь усерднее и, в итоге, начал играть пальцем с его пупком. Путешественник смущённо заверещал.       — Кха-ха-ах, т-тайм-аут! Та-а-а-ха-ха!       — Чего-чего? — о, этот придурок! Итэр откинул голову, всё ещё испытывая щекотку острее, чем когда-либо ранее.       — Тайм-ау-у-ут! — прокричал он, и Чайльд наконец-то прекратил издеваться над крайне чувствительным к щекотке животом. Помимо того, он слез с Итэра, и тот теперь снова мог свободно двигаться. Он сразу же перевернулся на спину и вздохнул, закрыв руками живот, тем самым защищая его.       — Прикройся в следующий раз, если не хочешь, чтобы кто-то вроде меня начал щекотать тебя так же. Это слишком соблазнительно, — усмехнулся Чайльд. Путешественник коротко пискнул, когда снова почувствовал тычок в живот.       — Да понял я, понял. Прекрати, — устало выдохнул Итэр. И он действительно понял, но (что странно) не почувствовал от этого желания действительно сменить привычную одежду. Монстр щекотки, Чайльд, вовсе не казался угрожающим. Он улыбнулся.       — Ты в порядке? Надеюсь, я не слишком перестарался. Ты, все-таки, старше и выносливее Тевкра, так что я рассчитывал, что ты и выдержишь больше, — Чайльд подмигнул, вгоняя Итэра в краску. Тот кивнул в ответ.       — В порядке, — эта битва была действительно тяжёлой, но Путешественник всё равно чувствовал себя легко и непринуждённо. От мысли о Тарталье — старшем брате, который с радостью щекотал своих младших, — становилось тепло на сердце. Итэр не смог сдержать очередной смешок.       Чайльд тоже откинулся на кровать, и теперь уже оба растянулись на смятых простынях, пытаясь дышать ровно. В тишине, нарушаемой лишь звуками дыхания, они пролежали минимум пару минут.       — Ты всё еще хочешь гулять? — в конце концов спросил Итэр, не успев отдышаться как следует и борясь с желанием рассмеяться. Он чувствовал особое тепло после всего случившегося… Чайльд выглядел таким же уставшим, как и он сам, хотя защекотать до смерти, вообще-то, пытались Итэра. Он усмехнулся с того, каким вымотанным казался предвестник.       — Неа. Я отменю резерв. Не хочу заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, — сказал Чайльд. Итэр кинул на него взгляд.       — Ты только что заставил меня смеяться.       Чайльд выдал очаровательный смешок.       — Но тебе абсолютно точно понравилось.       — Нет.       — Определё-ё-ённо да.       Их взгляды снова пересеклись, и в этот раз сохранять серьёзное выражение лица было гораздо сложнее. Итэр рассмеялся, а следом за ним и Чайльд. И сейчас причиной тому была даже не щекотка.       — Хе-хе… Тогда давай останемся на ночь тут. Мы можем… просто поболтать, — сказал Итэр, пристально наблюдая за Чайльдом, который поднял руки в защитном жесте.       — Да-да, перерыв, я помню. Я не буду щекотать тебя ещё двадцать минут. И я согласен на разговор.       — Двадцать минут? — переспросил Итэр, но Чайльд его проигнорировал.       — Ты можешь рассказать мне о своих недавних приключениях в Мондштате. А я расскажу о своих в Ли Юэ.       — Звучит неплохо.       Остаток ночи эти двое провели на кровати, спокойно лёжа и беседуя. И, как отметил для себя Итэр, Чайльд казался увлечён разговором. Все это заставило Путешественника подумать, что он уже давненько так не расслаблялся.       Нет ничего плохого в проведённой дома ночи. Они ещё успеют прогуляться как-нибудь потом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.