***
Элизабет Грейс была самой настоящей волшебницей. Маглорождённой конечно, но это ведь лучше, чем ничего…? А вот её муж — какая неприятность — был обычным маглом. Элизабет готова была с этим смириться. Но вот сам Девид не хотел смириться с тем, что она волшебница. Наверное, Элизабет совершила ошибку, когда не призналась ему сразу после свадьбы. А стоило бы. Разве он бы её бросил из-за того, что она волшебница? Но нет, она ждала неизвестно чего. Скрывала свою магию, не говорила, где работает. Правда, зачем это делает, сказать толком не могла. Работу по дому приходилось выполнять только руками, когда муж был дома, и магией, когда его не было. Носила обычную одежду. Конечно, она отказывалась от электроприборов — телефона, часов, наушников, даже от миксера или стиральной машины. Не пользовалась магловским транспортом. Это настораживало Девида. Но после он привык. Было сложно и немного страшно вначале. Но гораздо сильнее она боялась потерять мужа. Её секрет раскрылся внезапно. Она запекала утку на ужин магией, а Девид как раз пришел домой. Был огромный скандал. Он заявил, что раз она настолько ему не доверяла, что не рассказала про часть себя, что раз она не любила его так сильно, как он её, раз думала что он сможет её не принять, они разводятся, и ушел из дома, напоследок громко хлопнув дверью. Элизабет прорыдала в подушку всю ночь, но наутро уже знала, что нужно делать. Магия всё испортила — она же и восстановит. Элизабет просто найдет небольшой артефактик, который вправит Дэвиду мозги. Он вернётся домой. Скажет, что они не будут разводиться. Снова будет считать, что она самая лучшая. Со всякой там магией или без неё. И они снова будут счастливы. Да. Только осталось узнать, как добыть запрещённый в Британии артефакт.***
Миранда ничего не понимала. К коттеджу подходила молодая женщина. Самая обычная и ничем не выделяющаяся из толпы. Строгая юбка и черные туфли, огромные очки в роговой оправе, мышиного цвета волосы, собранные в низкий хвост. Таких непримечательных женщин ходит по Лондону огромное количество. Выбивалось из образа только одно: незнакомка постоянно оглядывалась, и, казалось, чего-то боялась. Она быстрым шагом поднялась на крыльцо, только успела вложить руку в отверстие, находящееся немного ниже глазка, и приоткрыть дверь, как в этот же момент её спеленали чары. Миранда действовала не по инструкции. Совсем не по инструкции. Ей следовало заметить кто вошёл, навешать на подозреваемого кучу никому не нужных чар, может быть, некоторые свои собственные разработки. И главное: сделать это незаметно. Но когда женщина уже почти вошла в дом, Миранда подумала, что, возможно, не всё так просто. Ведь если защитой от направленных заклятий озаботилась она, нет причин полагать, что этого не сделала незнакомка. Тогда она просто спеленала женщину чарами и вызвала группу авроров. — Поттер! Тебе что велели делать?! Ты должна была действовать незаметно. Если ты не знаешь значения этого слова, поясняю: сделать так, чтобы она ничего не поняла. А что ты? — Стивенсон был предсказуем. Глава их группы не терпел неподчинения. — А если у неё была ментальная защита? Как тогда сделать все незаметно? Она сразу бы почувствовала следилки. Я думаю, так проще. Допросим, заберём всё опасное, и конец истории! В чём проблема? — Ты понимаешь, что защита могла бы быть и от прямых воздействий? Что бы ты тогда делала? Тебя бы в лучшем случае качественно вырубило, а дальше эта, — он кивком головы указал на женщину— могла бы сделать с тобой все, что угодно, — Конечно, она подумала об этом. И озаботилась этой проблемой. Она не такая дура, но доказывать Стивенсону что-либо было бесполезно. Элизабет во время их перепалки краснела и бледнела. Ей следовало как-то выкручиваться. Как — она не знала. Пока что был только один вариант. Тянуть время и медленно выдавать информацию, отвлекать внимание, а после — попробовать сбежать. Так и выяснилось, что зовут незнакомку Элизабет Грейс. А потом были слезы. Рассказ о том, как они с мужем жили душа в душу, а потом раз — и он ушёл, занял почти двадцать минут. Женщина говорила и говорила, о том, как решила пойти к Горбин и Бэркс, но ведь после войны все лавки торгующие запрещенными зельями, манускриптами и артефактами закрылись. Аврорат поспособствовал. И конечно героиня войны. Да. Они точно должны об этом знать. Но она отвлеклась от темы: после пары недель прогулок, её аккуратно придержали за локоток, и очень душевно спросили, что ей так сильно требуется. Элизабет созналась. Ей дали наводку. Следующую дату открытия магазинчика и его местоположение. Она покивала головой, отошла от шока и решила, что всё-таки информация оказалась полезной. Но когда она пришла в это место (почти через три недели!), оказалось, что там не сама лавочка, а только её представитель. Который очень хочет провести с Элизабет беседу. Она согласилась. И понеслась душа в рай. Её стращали, запугивали, уговаривали, шантажировали, просили уйти по-хорошему. Она упиралась и не соглашалась. Представитель хмыкнул и велел слушать внимательно. Сказал, что когда она придет, на двери будет выемка — в форме её ладони. Руку вложить нужно обязательно, иначе дверь не откроется. И когда уходить будет, руку тоже вложить. Элизабет всё выслушала, хорошенько запомнила и отправилась домой. А через два дня она была уже у коттеджа. Где попала в такую неприятную ситуацию. Но ведь она хотела пустить артефакт на благо, всего лишь вернуть семью. Разве можно считать это преступлением? И ведь она сотрудничает с авроратом, может, они смогут замять это дельце?***
— Что будем делать? Эту кашу ты заварила, так что давай, расхлёбывай. Что молчишь, Поттер? Я не прав? — Стивенсон был очень зол. Ярость практически клокотала в нем, и не находя выхода, только возрастала. — Считаешь, сейчас все так просто? Мы думали, что есть только одна небольшая команда, которая втихую приторговывает, а оказывается, там целая сеть! Если накроем сейчас, они станут осторожнее, если отпустим, рискуем больше не заметить их. Ведь до этого проколы они не допускали. Тут нужно что-то другое. И все тот же вопрос: что нам делать? Миранда не знала что им делать. Но ей казалось, что выход здесь, совсем рядом, и он довольно простой. Нужно было только немного подумать. — Обливиэйт. — Что прости? Я не понял тебя. Просто на ум пришло, или что-то этим сказать хотела? — Стивенсон распалялся все больше, и это уже было не хорошо. — Я предлагаю посмотреть кто там в доме — вряд-ли они прислали несколько человек, ведь чтобы отдать артефакт хватило бы и одного, просто с хорошей защитой — поставить на него следящее заклятье и стереть память об этом моменте. Все как и предполагалось раньше, в одном из вариантов развития событий. Вам что-то не нравится? — Миранда была спокойна как удав. Сейчас все должно было пойти так, как надо. —Возможно ты права, — один из авроров, Льюис, кажется, свёл брови на переносице и посмотрел ей прямо в глаза.— Но кто из нас умеет качественно стирать воспоминания и накладывать новые? Я не возьмусь за такую работу. Боюсь сделать ошибку. Кем бы ни был этот человек, мы не имеем права причинять ему вред. — Я могу попробовать, — Джек, высокий, сутулый парень вышел вперёд и обвел всех присутствующих уверенным взглядом. — Мне приходилось делать нечто подобное, правила я знаю, заклятье тоже, накладывать умею. Никто не против? —Нет. Тогда, Кэмпбелл, ты накладываешь, Льюис и Робертс проверяют обстановку, и, если требуется, обезвреживают что надо. Клэр, ты следишь за этой дамочкой, слишком подозрительна. Поттер. Ты идёшь за Кэмпбеллом, смотришь артефакты и зелья, что можешь характеризуешь и передаешь нам. Работаем, — подвёл итог Стивенсон.***
— У меня всё. — У меня всё. — У нас всё. — У меня всё в порядке. —Отлично, полный отчёт нужен прямо сейчас. Клэр, твоя на месте? — Да, шеф. Пыталась сбежать, но не учла, что чары мисс Поттер не так просты, как кажутся, и к тому же действуют дольше обычных. — Хорошо. Льюис, что у вас? —Внутри только мальчишка лет пятнадцати, больше никого. Скорее всего сквиб, что удивительно: как бы он в случае чего смог защитить объект. На доме стандартные чары — мы видели их раньше, да и от ДМП на них жалобы приходили, — но они очень крепкие. Снять с наскока не получилось бы, нам повезло, что они ждали посетителя. Ничего другого в доме нет. — Кэмпбелл? — Воспоминания стёр, но на их место поставил другие. Теперь он думает, что покупательница все забрала. — Неплохо. Поттер? Но ему никто не ответил. Медальоны, что соединяли всю группу, молчали. — Поттер? — Мисс Поттер? Насторожился не он один. По связи пришел сигнал от Льюиса, что они начнут осматривать дом и постараются найти её. — Миранда, где ты? — Клэр, единственная девушка в группе, не оставляла попыток дозваться до этого недоразумения. Вдруг за спиной Стивенсона громыхнуло и раздалась чья-то тихая ругань. Он резко развернулся и увидел Миранду, сидящую в окружении громоздких деревянных ящиков и держащуюся за ушибленную ногу. — Ты почему не отвечала? — А следующая фраза была уже Льюису и остальным, кто отправился проверять дом в поисках этой взбалмошной девчонки, — Она здесь, можете не искать. После он повернулся и пристально уставился на Поттер. — Не видно? Здесь все артефакты и зелья, — она отвечала спокойно, будто бы ничего и не произошло — Их нельзя левитировать. Как бы я медальон активировала, если руки заняты? Я еле дотащила эти ящики. Слишком тяжёлые. Вот здесь, — она встала, немного прошла в сторону и откинула крышку одного артефактора — амортенция очень сильной концентрации, немного оборотного и несколько принуждающих. Здесь, — вторая крышка полетела всторону — артефакт, который, видимо, и заказала наша милая гостья. А это, — она уже не открыла, а всего лишь указала пальцем на третий ящик — то, что вам лучше не трогать. Там лежат книги, которые, как я понимаю, они выкрали из родовых особняков. Я видела несколько лестрэйнджевских и даже малфоевских. А так же те, что принадлежали Пруэттам, Блэкам и Поттерам. Последние, — она прищурила глаза и колко посмотрела на Стивенсона — я настоятельно советую вам не трогать. Я запомнила все, и если после не досчитаюсь, пеняйте на себя. Свои я заберу, а пруэттовские верну законным наследникам. Очень надеюсь, что пока вы будете проверять, не соврала ли я, с ними ничего не случится. Ах, да, когда захотите просмотреть их, зовите артефактора, там стоит сильная защита, скорее всего, даже кровная. А сейчас я собираюсь проверить тот артефакт, что на двери. Есть у меня подозрения, что с ним не все в порядке. Так что всем до свидания, можете трансгрессировать, или что вы там собирались делать, а я пошла работать. Чао! Стивенсон прослушал всю речь Миранды и подумал, что правда лучше бы не трогать те книги. А в целом, девчонка оказалась не так проста, как он думал. — Собираемся, парни! Кто-нибудь, захватите эти коробки. И да, Клэр, эта дамочка всё ещё на тебе. Доставить в ДМП, дальше не наши проблемы, пусть разбираются сами. Все готовы? Тогда трансгрессируем!***
Миранда помахала им вслед, развернулась и пошла к дому. Настроение было хорошим, где-то на горизонте маячили те старинные манускрипты и возможность их прочитать. Скоро будет День Рождения Тедди, а завтра она собиралась встретится с Гермионой. Жизнь была прекрасна! Почему бы не радоваться? Она поднялась по ступенькам напевая себе под нос песенку, прошла по крыльцу взад-вперед, потянулась и подошла к двери. Что-то было не так. Миранда нахмурилась. Кто-то захлопнул дверь, а ведь они договаривались не делать этого. Она подвергала ручку, но дверь оставалась на месте, не отреагировала даже на пинок башмака. Миранда вспомнила, что-то вещала та женщина про выемку в двери, куда нужно вложить руку, чтобы дверь открылась. Она хмыкнула и правда приладила руку. Выемка полыхнула ярким белым светом, но ничего не произошло. Вернее, открылась дверь, немного поскрипывая, но больше ничего не случилось. Миранда успокоилась и сосредоточилась на работе. Повертела ручку двери, рассмотрела выемку, которая, к слову, была с двух сторон полностью одинаковая. Сама не заметив как, она оказалась внутри дома, и рассматривала все уже изнутри, а дверь была захлопнута. Но что-то было не так. Что-то изменилось буквально пару секунд назад. Что-то, чего точно быть не могло. Где-то в глубине души Миранды начали зарождаться тревожность и волнение. Она встала и прошла по комнате, пытаясь понять что поменялось. В какой-то момент осознание накрыто её с головой.Солнце светило все так же ярко, но… Было слишком тихо для города. Она подбежала к двери, схватилась за ручку и рванула на себя. Дверь не поддавалась. Паника захватила её целиком. Но она тянула и тянула, пока не вспомнила, что нужно дотронуться рукой. И снова появилась белая вспышка, а дверь отворилась тихонько поскрипывая. — Мерлин и Моргана... За дверью шумел лес и пели птицы.