ID работы: 10333417

Магазинчик за углом

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

В мире, где магии нет места ты — мое главное волшебство.

      Замок повернулся в дверной скважине, впуская в темное помещение дневной свет и холодный лондонский ветер. Чжоу Чанг, девушка лет 25-27, казалось бы, весьма хрупкой комплекции, погрузила на руки три коробки не маленьких размеров, уверенно неся их к прилавку лавочки. Ключи небрежно звякнули рядом с поставленными коробками, пока хозяйка магазинчика включала свет, позволяя наконец осветить комнату средних размеров. В лавке пахло лечебными травами, чем-то пряным и одновременно свежим, было влажно и слегка прохладно. Мисс Чанг поежилась: холодно, но ничего не поделаешь. Если желаешь торговать травами, приходиться выбирать — или тепло, или качество продукта. И Чжоу, конечно же, всегда делала выбор в пользу качества.       Это место она любила также сильно, как любила достигать вершины поставленных целей. Магазинчик заменял ей родной дом, если еще им не стал. Бизнес был молодым, казалось, еще «зеленым», но успел принести и хлопот, и заработок, и радости.       — Чжоу, открой чертову дверь, пока эти цветы не вызвали у меня приступ удушья.       — Она открыта. И цветы, в отличии от табака, тебя убьют вряд ли. К тому же, из них готовят чай, а не зелья, — Чанг обернулась, улыбаясь насупившемуся мужчине, который тащил еще несколько коробок. — Будь добр, поставь их туда, к стене. Да, ближе к складу.       Посылки тихо упали на пол в сопровождении тихого ворчания. Высокий мужчина расстегнул пуговицу на строгом деловом жилете, подходя к девушке, в скором времени именуемой женой.       — Зато ни одна сигарета в этом мире не заставит меня таскать десяток коробок с неизвестными мне растениями, маленькая Мисс Чанг.       Блейз Забини нагнулся и легким движением губ поцеловал суженую в лоб. Поцелуй был столь короток и мимолетен, что едва ощутим, но тепло разлилось внутри Чжоу мгновенно. Его парфюм окружил ее, и она, не сомневаясь и секунды, обвила руками худую талию Блейза.       Спроси их, как так получилось, они бы не ответили. Сложно объяснить, как студентка Когтеврана и слизеринский аристократ оказались вместе. Еще сложнее объяснить, как они оказались тут — посреди их собственной лавки растений в маггловском Лондоне, счастливые и влюбленные, но вовсе уже не волшебники. Конечно, магия еще жила в них и в их жизни имела значимую роль. Но она не была смыслом их существования, не помогала выживать и давно перестала быть «каждодневной». Просто они нашли себя в другом. Просто для магии места уже не осталось.       Просто они оказались счастливы тут, среди магглов, корней, стеблей, лепестков. Счастливы, потому что вдвоем.       Они оба хорошо помнили годы студенчества: тайные ночные свидания на Астрономической башне под порывами ледяного ветра, вечерние сидения в библиотеке допоздна, делая вид, что заняты домашней работой. Игры в гляделки в коридорах, за завтраком и обедом, на занятиях и совместных матчах по квиддичу. Счастье и любовь, порой граничащую с одержимостью, ведь без друг друга так сложно прожить и день. А еще вечных страх обнаружения и того, что ожидает их двоих, узнай хоть одна живая душа, что Чанг не подтягивает Блейза по астрономии и возвращаются они в спальни под утро далеко не от бессонницы. Страх равен нервозности и стрессу, а стресс приводит к постоянным ссорам. Так сложно сосчитать, сколько скандалов и громких слов было сказано в те годы под действием дикого ужаса, что все раскроется, сколько недель прошло в протесте «я с тобой не разговариваю» от вечного состояния напряжения и невозможности просто быть вместе, не скрываясь и не думая о последствиях, когда хочется обнимать, целовать, касаться.       Чжоу прижимается к нему ближе, вспоминая, как смотрела на него, ощущала своим и осознавала одновременно, что он «ее» никогда не будет. Ему сулят будущее аристократа и продолжателя рода, птички светских кругов. А где ей там место? Где место их отношениям? О какой любви может идти речь, если ей и приближаться к нему не логично.       Блейз целует ее в два раза нежнее и дольше, вспоминая, как рвало изнутри и душу, и сердце, когда осознавал, что они из разных миров. Что далеко не все слизеринцы поймут, что он забыл рядом с Чанг, а о матери и говорить не стоит. Что их совместное будущее звучит так нелепо, что становится смешно.       Но они продолжали мечтать. Представлять, строить, планировать. Любить, увлекаться, привязываться. Ссориться, кричать, злиться. Рыдать, ненавидеть, сбегать. Пока наконец не пришло осознание: к черту общество с его правилами. Если выбор стоит между ними и «правильным», пускай правильное идет к черту. Каким правильным оно может быть, если оба будут несчастны?       Маггловский мир был непривычен с самого начала. Все казалось не тем и не так, привыкать было сложно и долго. Блейз быстро оценил прелести кофе и табака, хоть и выкуривать надо в два раза больше, чем обычному человеку. Чжоу нашла для себя маггловскуютравологию — ботанику, чаи и парфюм. Они смогли найти себя, не потеряв друг друг друга. Прошли сквозь истерики и ссоры, животный страх и непринятие себя. Прошли сквозь боль слов и безумные поступки, потеряли так много, что не пересчитать на пальцах. Но обрели еще больше.       И если в моем мире магии места нет, ты — мое главное волшебство.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.