ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
У человека перед Ронг Цзюэ было то же лицо, что и у Ши Цина, но его аура сильно отличалась от того человека, которого он знал. Хотя верховный старейшина пика Цинцзянь Ши Цин время от времени показывал мягкую улыбку, выражение его лица всегда было поверхностным. В частности, при взгляде на Ронг Цзюэ у него всегда был холодный взгляд. Словно уголки его губ не могли подниматься в принципе. У человека перед повелителем демонов был нежный и чистый взгляд. Он определенно был уже молодым человеком, но его тело все еще излучало характерную для подростка невинность и чистоту. Прикрывая бессознательного маленького Ронг Цзюэ зонтиком от дождя, молодой человек обрабатывал раны ребенка. Он не встал сразу после этого, вместо этого с жалостью глядя на лежащего на земле ребенка. — Какой несчастный ребенок. Он так много пережил в таком юном возрасте. Ронг Цзюэ услышал, как он тихо вздохнул. Он наблюдал, как молодой человек одной рукой расстегнул свой плащ и осторожно накрыл им ребенка. Его сочувствующее выражение делало это и без того красивое лицо более нежным. Его мягкие, красивые глаза были темными и яркими, как будто блестели каплями утренней росы. Он отличался от верховного старейшины пика Цинцзянь Ши Цина. В то время как Ронг Цзюэ с подозрением смотрел на Ши Цина, заговорил третий человек. — Цин’эр, не делай ничего лишнего. Внезапное появление этого голоса заставило тело повелителя демонов рефлекторно напрячься. Он развернулся в оборонительной стойке. Ронг Цзюэ увидел человека, который действительно был холодным как лед. Одетый в темные одежды и с нефритовой короной, этот человек был похож на Ши Цина, но был более зрелым и равнодушным. Только когда его взгляд упал на Ши Цина, безразличие сменилось теплотой. Хотя Ронг Цзюэ никогда раньше не видел этого человека, он мог сказать по его сходству с Ши Цином и по могущественной ауре, которую он излучал, что это был отец Ши Цина. Могущественный культиватор, который вознесся вскоре после прибытия Ронг Цзюэ на пик Цинцзянь. Неудивительно, что характер Ши Цина сильно отличался от того, что было двадцать лет назад. В конце концов, двадцать лет назад Ши Цин еще не занял пост верховного старейшины. Он был всего лишь молодым мастером, которого очень хорошо защищал его отец. Когда верховный старейшина Ши посмотрел на лежащего на земле ребенка, выражение его лица снова похолодело. Длинный меч был направлен прямо на лежащего без сознания маленького Ронг Цзюэ. На его уровне совершенствования даже энергия меча, которым он владел, требовала, чтобы даже его товарищи-культиваторы тратили свою духовную энергию на сопротивление, не говоря уже о смертном ребенке. С одним ударом меча маленький Ронг Цзюэ умрет. Несмотря на то, что он знал, что это уже произошло, повелитель демонов не мог не сделать шаг вперед, чтобы заблокировать энергию меча, увидев, что «ему» грозит смертельная опасность. Но была и другая фигура, которая была быстрее его и послала свою духовную энергию, чтобы защитить маленького Ронг Цзюэ. — Отец! Зрачки Ронг Цзюэ сузились, когда он посмотрел перед собой. Двадцать лет назад Ши Цин уронил свой бамбуковый зонт, чтобы защитить крошечного ребенка, которого взял на руки. Под проливным дождем его лицо было наполнено мольбой. — Он ничего не понимает. Он всего лишь ребенок. — Ребенок? Верховный старейшина Ши оставался холодным. — Цин’эр, ты видел это своими глазами. Этот «ребенок» только что убил своих родителей и родственников. Полудемоны по своей природе неуправляемы, не говоря уже о том, что мы знаем, что он сядет на трон повелителя демонов и в будущем убьет тебя собственными руками. Отцу придется вознестись менее чем через десять лет. Как я могу оставить тебя, если я не избавлюсь от этой угрозы сейчас? Ши Цин двадцатилетней давности заколебался, но его тонкие белые пальцы только крепче сжали ребенка в своих объятиях. — В этом были виноваты демоны, которые контролировали его, а не он. Кроме того, будущее не высечено в камне… — Если я убью его, ты обязательно проживешь свою жизнь в мире. Если я этого не сделаю, у тебя будет лишь небольшой шанс выжить, — верховный старейшина Ши был невозмутим, продолжая говорить, — он наполовину демон, по своей природе способный совершенствоваться быстрее, чем другие. Его демоническая природа поглотит его, как только он достигнет стадии очистки пустоты. Тогда отца не будет рядом, так как же ты будешь его контролировать? Поскольку сильный ливень продолжался, Ши Цин стал выглядеть очень несчастным и бледным. Он по-прежнему отказывался отпускать ребенка, крепко сжатого в его руках. Несмотря на его жалкое состояние, его голос был сильным и чистым под дождем. — Отец, ты с детства учил меня состраданию к маленьким и слабым! Что быть культиватором — значит идти против небес всю свою жизнь! Этот ребенок родился в богатой семье с любящими родителями. Он был доведен до этого жалкого состояния. Я не хочу убивать его только из-за предсказания. Я боюсь, что если мы это сделаем, меня всю оставшуюся жизнь будут преследовать внутренние демоны, порожденные чувством вины. Как только у культиватор появлялся внутренний демон, то культиватор не мог больше развиваться. После слов Ши Цина в решимости верховного старейшины Ши впервые начали образовываться трещины. Когда отец и сын пришли к патовой ситуации, ребенок, которого держал Ши Цин, изо всех сил пытался открыть глаза. Несмотря на свой очень юный возраст, он смутно понимал, что произошло. Плача, он закричал во весь голос, прежде чем смог ясно увидеть ситуацию. — Отец! Мама! Прежде чем он успел издать даже несколько всхлипов, он почувствовал, что его обнимают. Неопытными движениями Ши Цин осторожно похлопал его по спине несколько раз. Повелитель демонов стоял там и смотрел, как Ши Цин беспомощно обнимал его в молодости и тихо уговаривал мальчика: — Будь хорошим, не плачь. Но слезы маленького Ронг Цзюэ не останавливались. Он продолжал плакать, оглядываясь по сторонам, пытаясь найти своих родителей в руинах. Верховный старейшина Ши, который был молчаливым наблюдателем, внезапно сказал: — Хотя это не было его намерением, это неоспоримый факт, что эти демоны использовали его демоническую энергию, чтобы убить его близких. После этого кровопролития и пробуждения его демонической энергии он больше не невинный ребенок. Он видел, как все его близкие умирали на его глазах. Даже если я его не убью, он проживет остаток своей жизни в агонии, охваченный чувством вины. Ши Цин продолжал утешать плачущего ребенка, но его взгляд опустился, словно он был глубоко задумался. Через некоторое количество времени он сказал: — Тогда давай сотрем ему память. Под проливным дождем красивый молодой мастер решительно посмотрел на своего отца: — Отец, пожалуйста, сотри его память. С твоим нынешним уровнем развития, если этот ребенок не сможет вознестись, для него будет абсолютно невозможно восстановить память. Если ты сотрешь ему память, он не узнает о своей демонической энергии, поэтому, естественно, не сможет использовать ее снова. Это царство смертных. Пока он не ступит на путь совершенствования или не войдет в царство демонов, он может быть только смертным в этой жизни. Ошарашенный повелитель демонов стоял под проливным дождем. Хотя он потерял память, уничтожение семьи Ронг определенно вызвало много слухов. Почти весь город говорил об этом после того, как он проснулся. И именно по иероглифу «Ронг», выгравированному на браслете на его запястье, и по его качественной одежде Ронг Цзюэ сделал вывод, что он был членом семьи Ронг. Позже, когда он вернулся будучи взрослым, чтобы проверить более тщательно, он обнаружил, что он был молодым мастером этой семьи. Естественно, никто из горожан не знал правды об уничтожении семьи Ронг. Впоследствии, когда Ронг Цзюэ занял должность повелителя демонов, он нашел тех демонов, которые убили его семью, и узнал, что произошло на самом деле. Эти демоны действительно использовали его тело, чтобы убить его родителей и родственников. Однако они не ожидали, что Ронг Цзюэ окажется редким полудемоном. Контроль его энергии пробудил ответную реакцию, и большая часть сил демонов была уничтожена. Желая спасти свою жизнь, оставшиеся демоны поспешно покинули территорию семьи Ронг. В любом случае их миссия уже была выполнена. Это было причиной того, что Ронг Цзюэ выжил. Конечно, Ронг Цзюэ мучился из-за того, что его родственники погибли из-за него, но, возможно, его отсутствие воспоминаний о них уберегло его от полного срыва. Вместо этого он вымещал свою ненависть на ответственных за это демонах. Но ему никогда не приходило в голову, что эти потерянные воспоминания не были просто жестоким поворотом судьбы. Скорее, его амнезия была вызвана состраданием человека. Следующие несколько мгновений повелитель демонов оставался в оцепенении. Он наблюдал, как Ши Цин наконец убедил своего отца. Наблюдал, как верховный старейшина Ши стер его воспоминания. Наблюдал, как Ши Цин осторожно опустил его на удобное место среди руин по неоднократным настояниям отца. Верховный старейшина Ши сказал: — Поскольку ты решил позволить ему быть смертным, не слишком связывайся с ним в будущем. Возвращайся со мной, чтобы совершенствоваться. Даже когда его отец убеждал его, Ши Цин все еще настаивал на том, чтобы тайно направлять прохожего, чтобы тот обнаружил Ронг Цзюэ. Он подождал, пока Ронг Цзюэ поместили в этот разрушенный храм, прежде чем уйти со своим отцом. Дождь продолжал лить. Его более молодое «я» уже было доставлено в безопасное место, но повелитель демонов остался под дождем. Снова раздался нежный голос духа зеркала: — Дитя, я чувствую, что тебе грустно. Почему? Повелитель демонов, казалось, вышел из оцепенения. Он вдруг поднял взгляд. — Есть что-нибудь еще, кроме этого? Дух зеркала сделал паузу. Затем он сказал: — Конечно, посмотри, если хочешь. Сцена снова изменилась. Ронг Цзюэ было восемь лет. Он только что обнаружил, что может втягивать энергию в свое тело, что положило начало его путешествию в поисках бессмертных культиваторов, о которых говорится в легендах. Он столкнулся со свирепым тигром и чуть не был съеден. Почувствовав изменение духовной энергии, которую он оставил в ребенке, Ши Цин бросился к нему, чтобы помочь ему прогнать свирепого тигра. Когда Ронг Цзюэ упал со скалы, Ши Цин зацепил его лианами. Он спрятался поблизости, наблюдая, как ребенок, сжав зубы, упрямо карабкается наверх. Когда Ронг Цзюэ наткнулся на ядовитую змею и умирал из-за укуса, Ши Цин взял травы, чтобы сделать противоядие, и положил его рядом с ним. … Список продолжался. Кто бы мог подумать, что каждый раз, когда Ронг Цзюэ избегал опасности в поисках секты бессмертных, на самом деле кто-то присматривал за ним. Ронг Цзюэ раньше думал, что его удача была настолько хороша, что он мог изменить любую ситуацию, несмотря ни на что. Но только теперь он понял, кто подарил ему эту удачу. Всю дорогу, пока он не достиг секты бессмертных номер один, секты Чи Юнь. У подножия горы глаза Ронг Цзюэ были полны надежды. На вершине пика Цинцзянь глаза верховного старейшины Ши были полны убийственного намерения. — Он действительно нашел свой путь в мир совершенствования. Цин’эр, ты мягкосердечен и не позволишь мне убить его, хорошо. Я не убью его, я только уничтожу его духовные корни. Ши Цин все еще пытался остановить его: — Ему всего восемь лет. Как он может выдержать боль от того, что его духовный корень был искалечен? — Но он уже вступил в секту. С его способностями его развитие, безусловно, будет расти как на дрожжах. Момент, когда он достигнет стадии очистки пустоты, станет временем твоей смерти, — выражение лица верховного старейшины Ши было холодным, — я совсем скоро совершу вознесение. Как я могу оставить такое бедствие позади? Увидев, что его отец действительно выходит со своим мечом, молодой мастер в синем с тревогой выпалил: — Тогда пусть он станет моим учеником! Верховный старейшина Ши остановился. Он повернул голову, чтобы посмотреть на сына. Ши Цин продолжил: — Пусть он станет моим учеником. Отец, ты знаешь, что мои способности ниже среднего. С таким учителем, как я, его достижения в развитии также будут невысокими. Я буду следить за ним и прослежу, чтобы он оставался обычным культиватором. Верховный старейшина Ши посмотрел косо. — А если он достигнет стадии очистки пустоты? Цин’эр, это касается не только тебя. Если он станет повелителем демонов, в течение ста лет секта Чи Юнь и даже весь мир совершенствования будут уничтожены им. Одна жизнь в обмен на весь мир совершенствования того стоит. Лицо Ши Цина было пепельным, но он все еще стиснул зубы и сказал: — Тогда я своими руками уничтожу его развитие. Как только он достигнет стадии очистки пустоты, я лично уничтожу его духовный корень, чтобы он мог быть только смертным. — Я лично уничтожу его духовный корень. В сознании повелителя демонов остались только эти слова. Почему его учитель забрал его у других верховных старейшин, но потом не учил должным образом? Почему, когда он добился прогресса в своем совершенствовании, его учитель казался недовольным и упрекал его? Почему учитель тайно напал на него и уничтожил его духовные корни? И почему он заботился о нем за его спиной, отказываясь сообщить ему причину этого? Потому, что… учитель боялся, что к нему вернутся воспоминания, он будет страдать, как только он узнает, что собственноручно убил всех своих близких… Ронг Цзю все понял. Пока эти образы проносились один за другим, повелитель демонов оставался в вертикальном положении, но ему казалось, что небо рухнуло. Он опустил голову и уставился на свои руки. Они были длинными, белыми и мозолистыми. Это были руки, которые заперли его учителя в комнате. Те самые руки, которые впихнули таблетку очарования в рот учителю, сделав так, чтобы он никогда не покидал постель Ронг Цзюэ. В глазах Ронг Цзюэ начало темнеть. Он едва мог стоять. Что он сделал? Что он сделал с учителем, который так много сделал ради него? — Бум! Повелитель демонов в смятении склонил голову, сгорбился и тяжело опустился на колени, не в силах подняться. Снаружи Ши Цин убрал руку от зеркала. Ши Цин: [Почти готово.] Система превратилась в кричащую курицу, бегающую с отрубленной головой: [Значение враждебности Ронг Цзюэ: 400/100] [Значение враждебности Ронг Цзюэ: 200/100] [Значение враждебности Ронг Цзюэ: 0/100] Система сошла с ума. Совсем сошла.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.