ID работы: 10334762

Весь мир узнает, что я хороший человек // 全世界都知道我是好人[快穿]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1057
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 116 страниц, 240 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 1238 Отзывы 660 В сборник Скачать

Глава 20.2

Настройки текста
-Треск! Ван Чжаньчэн вошел во двор Ши Цина и увидел на веранде своего хрупкого, похожего на нефрит молодого двоюродного брата с длинным красным хлыстом в руке. Он не знал, из какого материала был сделан кнут, но он оставил впечатляющее количество следов на земле, несмотря на то, что Ши Цин не обладал большой силой. — Отлично! Хотя Ван Чжаньчэн сам не играл с кнутами, в его городе было много молодых господ, которым хлысты нравились. Он видел их выступления, поэтому не мог не поаплодировать и не похвалить Ши Цина. Ши Цин перестал махать кнутом и повернул голову. Увидев Ван Чжаньчэна, на его лице появилась улыбка: — Двоюродный брат пришел? Как только ожидавшая поблизости служанка увидела, что молодой господин остановился, она торопливо набросила плащ, который она держала в руках, ему на плечи и тщательно завязала. Без плаща не занимающийся физическими упражнениями Ши Цин мог простудиться. Другая служанка подошла с подносом и взяла кнут у Ши Цина, прежде чем отступить. Когда Ван Чжаньчэн шагнул вперед, Ши Цин взял платок, переданный ему другой служанкой, и вытер руки. Он спросил: — Двоюродный брат достаточно отдохнул? Как насчет того, чтобы пойти прогуляться? — Да, я чувствую себя намного лучше после отдыха, — сказал Ван Чжаньчэн, который на самом деле не очень устал, а затем огляделся. Он вздохнул с облегчением, когда не увидел Цзян Бэйю. Затем он спросил: — Двоюродный брат, тот слугу, который был с тобой раньше, его здесь нет? — Я послал его с кое-какими поручениями. Выражение лица Ши Цин не изменилось. На самом деле Цзян Бэйю спал в секретной комнате под кроватью в его комнате. Мужчина не спал три дня и две ночи, чтобы поскорее примчаться сюда. Затем он потратил остаток своей энергии на Ши Цина. Единственная причина, по которой он не упал от усталости на землю сразу, заключалась в его ореоле главного героя. Чтобы мужчина не упал замертво, Ши Цин заставил его отдохнуть. Отец Ши построил эту секретную комнату во время строительства поместья. Ведь они жили в смутное время. Если бы случилось худшее, спрятанных внутри драгоценностей и денег хватило бы семье Ши на жизнь. Ши Цин задался вопросом, какое выражение лица сделал бы отец Ши, если бы узнал, что его сын спрятал человека в секретной комнате, которую семья Ши использовала, чтобы спрятать свое золото и серебро. Он отбросил эту идею через секунду. Между тем напряжение, наконец, спало с плеч Ван Чжаньчэна. Хорошо, что не было того пугающего слуги. Его тело расслабилось, когда он начал говорить более свободно: — Двоюродный брат, почему ты взял такого человека своим слугой? Мне становится страшно, когда я просто смотрю на него. Ты не боишься? — Чего тут бояться? В конце концов, он всего лишь слуга. Выражение лица Ши Цина не изменилось, пока он очернял Цзян Бэйю: — Он может казаться свирепым, но, двоюродный брат, на самом деле он довольно застенчивый и мягкий. Ван Чжаньчэн был убежден лишь наполовину: — Но мне кажется, что выражение его глаз довольно пугающе. — Тебе просто кажется. Молодой господин причмокнул губами, словно хотел выплеснуть всю свою злость на Цзян Бэйю: — На самом деле он падает в обморок при виде крови и робок, как мышь. Он только притворяется свирепым, чтобы над ним не смеялись. Он сказал это так серьезно, что большинство оставшихся сомнений Ван Чжаньчэна рассеялись. Он нерешительно взглянул на Ши Цина. Его двоюродный брат родился с хорошими чертами лица. У него были красивые глаза, которые всегда выглядели так, будто юноша улыбается окружающим, и красивые слегка изогнутые губы. У него была приятная на первый взгляд внешность. При ближайшем рассмотрении вы увидите, что каждая его часть была безупречной. В сочетании со светлой кожей и изысканными аксессуарами Ши Цин казался произведением искусства, от которого людям хотелось внимательно полюбоваться им, затаив дыхание. Неудивительно, что Ван Чжаньчэн подумал, что его двоюродный брат сделан из нефрита. В конце концов, он тоже любил красивых людей. Помимо внешности Ши Цина, он знал, что его молодой двоюродный брат не был таким альтруистичным и самоотверженным, как думали другие. Однако Ван Чжаньчэн был уверен, что Ши Цин не станет ему лгать. Решив так, Ван Чжаньчэн немного расслабился. — Хорошо. Двоюродный брат, куда мы пойдем? Он вспомнил, что сказала его тетя, когда он поприветствовал ее. Она сказала ему, что её сын Цин был упрямым парнем, который любил подшучивать над людьми. Но его изящный и добрый двоюродный брат совсем не подходил под описание, данное тетей. Наверное, все матери просто считают своих детей упрямыми. Улыбка на лице Ван Чжаньчэна становилась все более и более искренней, когда он думал об этом. Ши Цин поднял бровь и закутался в плащ. — Мы, естественно, сходим в ресторан моей семьи Ши, чтобы попробовать блюдо из пьяной утки. О, верно. Двоюродный брат, раз уж ты хочешь вести дела в Крейне, не хочешь ли ты также вступить в торговую палату? Ван Чжаньчэн кивнул: — Ты говоришь о торговой палате, которую возглавляешь ты, двоюродный брат? Я слышал кое-что об этом. Люди говорят, что ты основал эту организацию, чтобы защитить бессильных торговцев. Какой праведный поступок! Он вздохнул: — Хотя в наши дни мир хаотичен, торговцам не оказывают того уважения, которого они заслуживают. Такие успешные, как ты, в меньшинстве. На большинство смотрят свысока чиновники, аристократы насмехаются над ними, а простолюдины избегают. Двоюродный брат, ты создаешь бастион безопасности для всех торговцев, чтобы мы могли объединиться, это действительно достойно восхищения. Я в восторге от того, чего тебе удалось достичь. Эх. На самом деле я немного смущен. Несмотря на то, что я старше двоюродного брата на несколько лет, мне не хватает твоей дальновидности и остроты ума. Молодой господин слушал своего двоюродного брата с озадаченным выражением лица: — Какой бастион безопасности? Разве двоюродный брат не знает, что цель этой торговой палаты — просто облегчить обмен новостями между нами, торговцами? Ван Чжаньчэн: «…» — … обмен… новостями? — Конечно. Для чего еще это может быть. Ван Чжаньчэн: «…» Он глубоко вздохнул. — Но если это ради обмена новостями, то двоюродный брат все равно молодец! Теперь мы все можем обмениваться новостями, чтобы менее информированные продавцы больше не боялись быть обманутыми. Размышляя об этом таким образом, его двоюродный брат все-таки сделал доброе дело! Да все верно! Это должно быть так… Ши Цин жестоко разрушил его надежды: — То, что сказал двоюродный брат, верно, но самое большое преимущество торговой палаты в том, что купцы, состоящие в ней, должны платить ежегодный членский взнос в размере одной тысячи таэлей в год на человека. Но не волнуйся, двоюродный брат, — молодой господин особенно задумчиво добавил, — ты мой двоюродный брат, поэтому, естественно, я не буду брать с тебя плату. Ты можешь присоединиться бесплатно. На лице Ши Цин появилась самодовольная улыбка. Подул ветерок, подчеркнув его «утонченное и джентльменское» поведение. — Не стоит благодарности. Мы все-таки родственники. Ван Чжаньчэн: «…» Его лицо превратилось в маску. Его воображаемый образ двоюродного брата, встречи с которым он с нетерпением ждал все это время, ради которого он почти не спал во время путешествия сюда… Оно было полностью разрушено. Куски еще оставались раньше, но теперь все они были стерты в пыль. В то время как его сердце разрывалось надвое, Ван Чжаньчэн вспомнил, что сказала ему его тетя. В его голове возник вопрос. Возможно? Мог ли его двоюродный брат на самом деле быть плохим человеком, который любил подшучивать над людьми? Следующие несколько дней заставили его полностью развеять эту мысль. Как хозяин, Ши Цин брал гостя с собой, чтобы поесть и поиграть по всему городу. Ши Цин устроил ему экскурсию по здешним магазинам и огромным рынкам, а также по той бесплатной школе, которая могла вместить несколько тысяч человек. Они также посетили библиотеку, полную книг, которые можно было взять бесплатно. Несмотря на то, что его двоюродный брат продолжал настаивать на том, что он сделал все это из-за денег, Ван Чжаньчэн больше не верил ему после того, как лично стал свидетелем того, какое значение вклад Ши Цина имел для простолюдинов, торговцев и бедных ученых. Его двоюродный брат, должно быть, джентльмен, который тайно делает добрые дела! Эх, он действительно сочувствовал своему двоюродному брату. Несмотря на то, что он был явно таким хорошим человеком, его мать считала его характер скверным. Возможно, упрямство, о котором говорила его тетя, было чем-то незначительным, например, в детстве он плохо учился. Так думал Ван Чжаньчэн… До четвертого дня с его приезда в город. С армией, окружившей его, город сдался и открыл свои ворота. Цзян Бэйю, известный как воплощение Короля Ада, лично ввел свои войска внутрь. Как только он поднял глаза, они сразу же сосредоточились на Ши Цине, которому пришлось вытащить Ван Чжаньчэна, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот шум. Эта пара светлых глаз была переполнена нежностью. Ван Чжаньчэн, сидевший рядом с Ши Цином и уже всей душой веривший, что Цзян Бэйю всего лишь трусливый и безобидный слуга: «…» Двоюродный брат! Ты опять меня обманул!!!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.