ID работы: 10335637

Дочь двух архангелов

Слэш
G
В процессе
33
Лили5976 соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 685 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник Скачать

глава 2

Настройки текста
— Могу я принести вам что-нибудь ещё? — спросила миловидная блондинка. Дин посмотрел на неё и хотел что-то предпринять, но Сэм сказал: — Только счёт, спасибо. — Ладно, посмотрите сюда, — сказал Дин. — Думаю, я нашёл кое-что. Озеро Маниток, Висконсин. На прошлой неделе Софи Карлтон, 18 лет, идёт на озеро, а назад не возвращается. Местные власти проверили все озеро. И ничего. Софи Карлтон — третий человек, утонувший в озере Маниток в этом году. Ни одно тело также не было найдено. Два дня назад были похороны. — Похороны? — уточнил Сэм. — Да, они закопали пустой гроб. Для того, чтобы закрыть дело, — ответил Дин. Лив нахмурилась. — Закрыть дело? — спросил Сэм. — Да, а что не так? — Лив посмотрела на Сэма. Ей это было знакомо, ведь ее мать так и не смогла похоронить мужа и дать ему настоящие похороны охотника. Он покачал головой и сказал: — Люди не исчезают просто так, другие всего лишь перестают их искать, — Фило зло посмотрела на Сэма. — О чем это ты? — спросил Дин. — След отца. Он слабеет с каждым днём, — объяснил Сэм. — И что предлагаешь делать? — поинтересовался Дин, не отрывая взгляда от Сэма. — Не знаю, хоть что-нибудь! — Что-нибудь? — спросила Фило. — Сэмми, ты что издеваешься? Когда мы сказали тебе, что отец пропал, ты не хотел даже ехать с нами! Тебе было важнее какое-то долбанное собеседование! А сейчас ты горишь желанием найти отца и ведёшь себя так, будто нам наплевать! — сказал Дин. — Знаешь, что? — продолжил Дин и не дал Сэму ответить. — Меня уже тошнит от такого отношения. А ты не думаешь, что я хочу найти отца не меньше твоего? Он не только твой отец! — Да, я знаю, ты хочешь, просто… — начал Сэм. — Я был с ним каждый день последние два года, — перебил Дин. — Пока ты заканчивал колледж и шлялся по вечеринкам. Мы найдём отца, но до того мы будем убивать любую дрянь, которую встретим на пути, — Сэм промолчал. — И? — Дин посмотрел на Сэма и ждал от него ответа. — Ладно. Озеро Маниток, — сдался Сэм. — Как далеко? Дин ответил, пожав плечами: — Не знаю, может быть, пару часов. — Ладно, тогда пошли, — нетерпеливо проговорил Сэм, вставая. Фило пошла прямо за ними. Импала проезжает мимо вывески с надписью "Добро пожаловать на озеро Мэниток, штат Висконсин". Они приехали через пару минут, остановились на грунтовой дороге перед домом Карлтона, чтобы поговорить с семьёй, особенно с отцом, о недавней потере его дочери Софи. Винчестеры и Фило выскочили из машины, и Дин быстрее всех постучал в дверь. Дверь открыл молодой человек. — Уилл Карлтон? — Дин пошёл вперёд и спросил. — Да, именно так, — кивнул парень. — Я - агент Форд, а это агент Хэмилл и моя сестра Фило. Мы из Службы охраны дикой природы США, — представил их Дин, доставая удостоверение из кармана куртки, и показывая его лишь на мгновение. Уилл отступил в сторону и повёл всех троих обратно к озеру. Фило замечает только отца Софи, сидящего на скамейке у причала и рассеянно глядящего на мутную воду. — Она была примерно в ста ярдах отсюда, — начал объяснять Уилл, указывая на озеро. — Там ее и утащили вниз. — А вы уверены, что она не утонула? — спросил Дин. — Да. Она была умелой пловчихой, — ответил Уилл, кивнув. — Она практически выросла в этом озере. Она была в нём, как в собственной ванне. — Значит, никаких брызг? Никаких признаков беспокойства? — тихо спросил Сэм. — Нет, именно это я вам и говорю. — Ты видел какие-нибудь тени в воде? — Дин предлагает исключить любую возможную причину загадочной смерти Софи. — Может быть, какая-то тёмная фигура проявлялась на поверхности? — Нет. И снова она была очень далеко. — Ты когда-нибудь видел какие-нибудь странные следы на берегу? — вмешался Сэм. — Нет, никогда. А как вы думаете, что там такое? — спросил Уилл, хмуро глядя на них, прежде чем посмотреть на озеро. — Мы дадим вам знать, как только узнаем, — решительно ответил Дин и направился к машине. Учитывая, что они уже закончили с этой частью расследования. — А как же твой отец? — Сэм заговорил, как раз когда Дин остановился и заметил, что его брат и Фило не последовали за ним. — Мы можем поговорить с ним? Молодой человек бросил быстрый взгляд через плечо на своего отца, который все ещё сидел на скамейке, глядя в воду. — Он ничего не видел, и ему пришлось через многое пройти. Следующая остановка для их расследования была в местном полицейском участке, где они находятся у шерифа, услышав, как они прибыли и представились, прежде чем теперь задаться вопросом о странности их вопроса. — Извините, но почему служба дикой природы заботится о случайном утоплении? — Вы уверены, что это случайность? Уилл Карлтон видел, как кто-то схватил его сестру, — сказал Сэм, когда шериф повёл их в свой кабинет в задней части участка. — Например, что? — недоверчиво спросил шериф, предлагая им сесть на стулья напротив его стола. — В этом озере нет местных хищников. Там нет ничего достаточно большого, чтобы сбить человека, если только это не Лохнесское Чудовище, — продолжает он недоверчивым тоном. — Да, — выдавил Дин со смехом. — Верно. И Сэм на мгновение поднимает глаза на брата, прежде чем снова посмотреть на шерифа. — Уилл Карлтон был травмирован, и иногда разум играет с ним злые шутки, — теперь шериф сидел за своим столом. — Мы про шарили все это озеро. Мы даже провели радиолокационную съёмку, просто чтобы быть уверенными, и там ничего не было. — Это уже третье пропавшее тело в этом году. — Я знаю. Это люди из моего города. Это люди, о которых я забочусь. — В любом случае… — шериф теперь тоже вздохнул. — От этого больше проблем не будет. Дин слегка наклоняет голову, теперь более заинтересовано: — Что вы имеете в виду? — Плотину, конечно! Сэм с Дином быстро кивают и говорят: — Конечно. Возникла течь. — Она разваливается, — сказал шериф. — И федералы не дают нам ни гранта на его ремонт, поэтому они открыли водосброс. Ещё полгода — и озера почти не будет. Да и от города останется не так уж много. Но как Федеральная Дикая природа, вы уже знали это. Как раз в тот момент, когда молодая женщина постучала в дверь, это их насторожило. — Простите, я не помешала? Я могу вернуться позже — Сказала она. — Джентльмены, это моя дочь — С улыбкой представляет ее Шериф. Винчестеры и Фило встали, чтобы представиться. Но, как обычно, Дин застенчиво улыбается, направляясь прямо к женщине: Приятно познакомиться — Протягивает руку. — Я Дин. — Андреа Барр — С улыбкой пожала она руку Дину. — Привет. — Привет — Повторил Дин. — Они из Службы охраны дикой природы. Насчёт озера — Объяснил отец Андреа дочери. И тут Фило замечает маленького мальчика лет семи, с длинными волосами цвета меди, выглядывающего из-под юбки женщины. — О, привет тебе. Как тебя зовут? — Спросил Дин у парня. Но мальчик опустил глаза и вышел из комнаты вместе с Андреа. Оставив Винчестеров довольно озадаченными мальчиком. — Его зовут Лукас — Ответил шериф Барр, заметив их замешательство. — С ним все в порядке? — Спросил Сэм. Так как и Дин увидели побитое выражение на лице Лукаса. — Мой внук через многое прошёл. Мы все прошли — Говорит Мистер Барр, вставая и собираясь проводить их до двери. — Ну, если я ещё что-нибудь могу для вас сделать, пожалуйста, дайте мне знать. — Кстати, раз уж вы упомянули об этом, не могли бы вы указать нам дорогу к недорогому мотелю? — Мотель на берегу озера. Идите за угол. Это примерно в двух кварталах к югу — Улыбнулась Андреа, сидя рядом с сыном, который отодвигается от неё. — Не могли бы Вы нам показать? — Робко спрашивает Дин. — Хотите, чтобы я проводила вас два квартала? — Со смехом спросила Андреа. — Нет, если это вас затруднит. — Я все равно иду туда — Она встаёт и поворачивается к отцу. — Я вернусь за Лукасом в три — Прежде чем снова повернуться к сыну. — Мы пойдём в парк, хорошо, милый? — Андреа нежно целует Лукаса в макушку, прежде чем вывести всех троих из участка. — Ну, что, милый малыш — Похвалил Дин, когда они вчетвером направились к мотелю. — Спасибо — Ответила Андреа, когда они переходили улицу. — Дети цветы жизни, да? Они продолжали идти и остановились перед мотелем на берегу озера. — Вот он. Как я уже сказала, два квартала — Андреа махнула рукой в сторону здания, обернувшись, чтобы посмотреть на Дина, когда Сэм произнёс спасибо. — Должно быть, трудно, с вашим чувством направления, и не быть в состоянии найти дорогу к приличному отелю — Сказала Андреа со злой ухмылкой. — Приятного пребывания! — Крикнула она через плечо, уходя. — Ничего себе, она была хороша — Со смехом заявил Дин. — Дети цветы жизни? Ты даже детей не любишь! — Сказал Сэм, складывая руки на груди. — Я люблю детей! — Возразил Дин. — Назови хотя бы троих детей, которых ты знаешь. Дин принялся считать на пальцах, а Фило и Сэм пошли в отель. Фило лежала на одной из кроватей, Сэм, взялся делать какие-то исследования на ноутбуке. Прошло несколько минут, прежде чем Сэм заговорил: Итак, в этом году утонули три жертвы. -А до этого были? — Спрашивает Дин. — Э-э, да — Сказал он брату, нажимая на другую ссылку на веб-странице Lake Manitoc Tribune о 12-летней девочке, утонувшей, второй за шесть месяцев на озере Мэниток. — Ещё шесть разбросаны за последние тридцать пять лет. Эти тела тоже так и не были найдены. — Если там что-то и есть, то оно набирает обороты — Хмуро комментирует Фило, глядя на потолок. — Ну и что, мы поймали озёрного монстра? — Спросил Дин, бросая одежду на кровать. — Вся эта теория озёрных чудовищ просто выводит меня из себя — Заявил Сэм. — Но почему? — Спросил Дин. — Лохнесс, озеро Шамплейн, есть буквально сотни свидетельств очевидцев, но здесь почти ничего — Объясняет Сэм. — Что бы там ни было, никто ничего не видел. — Подождите — Воскликнул Дин, заставив Фило сесть и посмотреть на экран, — Барр, Кристофер Барр. Где я раньше слышал это имя? — Кристофер Барр, жертва в мае. Теперь Фило размышляла вслух, подходя к Сэму с другой стороны: Как у дочери шерифа, Андреа, разве ее фамилия тоже не Барр? — Да, Фило Барр был мужем Андреа, отцом Лукаса. Очевидно, он взял Лукаса поплавать. Лукас был на плавучей деревянной платформе, когда Крис утонул. За два часа до того, как ребёнка спасли — Прочитал Сэм из статьи. Джон бросает взгляд на старшего Винчестера и не может точно определить, что это за взгляд, но, возможно, в нем есть намёк на печаль. — Неудивительно, что малыш такой странный. Видеть, как твой родитель умирает, — это нелегко пережить, — произнёс Дин и независимо от себя посмотрел на Фило. Дин вспомнил, как в ту ночь, когда убили мать Фило, он пытался успокоить ее и смог уговорить ее рассказать все, что случилось. *** Все трое направились в парк, в котором Андреа гуляла со своим сыном. Они не решились подходить к ним сразу. Андреа держала Лукаса за руку. В свободной руке мальчик нёс пару карандашей, помятые белые листы и одного пластмассового солдатика. Они дошли до детской площадки. Лукас отошёл от мамы и направился к одной из пустых скамеек. Он разложил лист на скамью и начал рисовать. Андреа осталась одна. Дин посчитал это подходящим моментом и направился к ней. — Можно к вам присоединиться? — спросил он. — Я здесь с сыном, — ответила девушка. — Не против, если я поздороваюсь с ним? — спросил Дин. Он надеялся, что сможет разговорить Лукаса, как когда-то Фило. Он посмотрел на неё, и у него перед глазами появилась маленькая заплаканная девочка. Дин покачал головой и пошёл в сторону Лукаса. - Я — Андреа. Скажите своему другу, что штучки в стиле «Джерри Магуайер» со мной не сработают, — Сэм улыбнулся и закусил губу. — Не думаю, что дело в этом, — ответил Сэм. Когда Фило дошла до них, Дин рисовал что-то на небольшом листке бумаги. — Знаешь, мне кажется, ты слышишь меня, просто не хочешь говорить. Я не знаю, что случилось с твоим отцом, но думаю, что что-то по-настоящему плохое. Мне кажется, я знаю, что ты чувствуешь. Когда я был в твоём возрасте, я видел кое-что, — Фило посмотрела на Дина. — Во всяком случае, может, тебе кажется, что никто не будет тебя слушать или не поверит тебе, — Дин сглотнул. — Хочу, чтобы ты знал, я выслушаю. Ты не должен даже ничего говорить, — мальчик не поднимал голову и никак не реагировал на слова Дина. — Можешь нарисовать мне картинку о том, что ты видел в тот день, когда был с папой на озере, — Фило опустила взгляд и посмотрела на Лукаса. Он даже не сдвинулся с места. — Ладно, как хочешь, — не стал давить Дин. — Это тебе, — сказал Дин и показал Лукасу листок. — Это моя семья. Это мой папа. Это… это моя мама, — голос Дина задрожал на секунду. — Это мой чокнутый брат, а это сестрёнка моя Фило, а вот это я, — Фило. — На самом деле я — жуткий художник, — Дин оставил листик около Лукаса и встал. — Увидимся, Лукас. — Лукас не говорит ни слова, даже мне, со времени несчастного случая с его отцом. — Да, мы слышали, — сказал Сэм. — Соболезную, — сказал Дин. — Что говорят доктора? — Что это посттравматический стресс. — Наверное, это тяжело для вас обоих, — сказал Дин. — Мы переехали к отцу. Он помогает нам. Просто, когда я думаю о том, что пережил Лукас, что он видел… — Андреа замолчала и закрыла глаза. — Дети сильные. Вы удивились бы тому, с чем они могут справиться, — сказал Дин, чтобы поддержать Андреа. — Знаете, он был полон жизни. За ним было трудно угнаться, по правде говоря. А теперь он просто сидит там, рисует эти картинки, играет с солдатиками, — стала рассказывать Андреа. — Как бы я хотела… — вдруг Андреа остановилась, так как увидела, как к ней подбежал Лукас. — Милый, все в порядке? — но Лукас подошёл не к своей матери, а к Фило и отдал ЕЙ листок. — Спасибо, — сказала Фило. *** Дин и Фило сидели в номере мотеля, доедая свой обед. Сэм же решил снова направиться к озеру и все перепроверить. — Итак, думаю, мы можем с уверенностью исключить Несси, — сказал Сэм, как только вошёл в комнату. — Что ты имеешь в виду? — спросила Фило. — Я только что проезжал мимо дома Карлтонов. Там была скорая. Уилл Карлтон, брат Софи Карлтон, мёртв, — Фило подняла брови. — Утонул? — уточнил Дин. — Да, в раковине! — ответил Сэм. — Какого черта? — Это не существо. Мы имеем дело с чем-то ещё, — сказал Сэм. — Да, но с чем? — спросила. — Не знаю, — Сэм пожал плечами и сел рядом с Фило. — Может, водяной дух? Какой-то демон? — стал предполагать Дин. — То есть что-то, контролирующее воду… — начала Фило. — Воду, которая поступает из одного и того же источника, — закончил ее мысль Дин и посмотрел на Сэма. — Озеро, — сказал он. — Да, — ответил Дин. — Это объясняет, почему число жертв растёт, — произнёс Сэм. — Озеро высыхает. Оно исчезнет через несколько месяцев, — продолжил Сэм. — Что бы это ни было, чего бы оно ни хотело, его время истекает. — Но если оно может проходить по трубам, оно может подобраться к кому угодно и куда угодно, — сказала Фило. — И это произойдёт снова очень скоро, — сделал вывод Дин. — Теперь мы точно знаем одно. Мы знаем, что это связано с Биллом Карлтоном. Оно забрало обоих его детей, — повела дальше Фило. — Я тут поспрашивал вокруг. Папа Лукаса, Крис, — крестник Билла Карлтона, — сказал Сэм. — Пора навестить мистера Карлтона, — подытожил Дин. *** Дин припарковал свою машину перед домом Карлтонов. Он первым направился к двери, но Фило окликнула его и указала пальцем на озеро. Мужчина средних лет сидел на деревянном стуле перед ним. Все трое пошли к нему. — Мистер Карлтон? Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, если вы не против, — сказал Сэм. — Мы из службы… — Сэм стал доставать поддельное удостоверение. — Мне все равно, кто вы. Хватит с меня вопросов на сегодня, — грубо ответил мистер Карлтон. — В записях полиции было написано, что ваш сын что-то видел в озере после смерти Софи. А вы? Вы видели там что-нибудь? — начал Дин. Но мистер Карлтон лишь смотрел на озеро и молчал. — Мистер Карлтон, смерть Софи и Уилла. Мы думаем, здесь может быть связь. С вами или вашей семьей, — попробовал поговорить с ним Сэм. — Мои дети погибли. Уходите, пожалуйста, — попросил мистер Карлтон и посмотрел на всех троих. Дин и Сэм кивнули и направились обратно к машине. — Что думаете? — спросил Сэм. — По-моему, он чего-то не договаривает, — ответил Дин. Вдруг Фило остановилась и уставилась на дом. — Фило? Все хорошо? — поинтересовался Дин. Фило достала маленький листик, развернула его и посмотрела. Этот лист отдал ему Лукас, и там был нарисован дом Карлтонов. Тот, перед которым они стояли. — Что это? — спросил Сэм. — Может, Билл не единственный, кто что-то знает, — сказал Дин. Он сел в машину. Сэм и Фило поспешили за ним. Он решил снова повидаться с Лукасом. Город был маленьким, построенным вокруг единственного источника воды поблизости. Его окружали километры лесов и высокие горы. Леса покрывают примерно 46 процентов территории штата, и они дают большую часть древесины, используемой в бумажной промышленности. Висконсин издавна славится своими холмами, плодородными долинами и равнинами, усеянными множеством чистых озёр. Его стимулирующий климат хорошо подходит для многочисленных развлекательных мероприятий, доступных для тех, кто любит проводить время на свежем воздухе. Климат штата типично континентальный. Холодные снежные зимы благоприятствуют различным зимним видам спорта, а тёплое лето ежегодно привлекает тысячи отдыхающих, даже в такие отдалённые и обособленные города, как этот. Сэм не верил, что ребёнок сможет помочь им в столь серьёзном вопросе, а Дин не считал, что Лукас быстро откроется Фило. То, на что они охотились, прибавило темп. Значит, у них мало времени. — Прости, но я не думаю, что это хорошая идея, — сказала Андреа. — Я просто хочу, что бы Фило поговорила с ним, всего пару минут, — попросил Дин. — Он ничего не скажет. — Андреа, мы думаем, что может пострадать много людей. Мы думаем, эти смерти не случайны, — сказал Сэм и посмотрел на Андреа. — Мой муж, остальные, они просто утонули. Вот и все, — ответила Андреа. — Если ты действительно веришь в это, мы уйдём, но если тебе кажется, что, возможно, здесь происходит что-то другое, пожалуйста, позволь мне поговорить с твоим сыном, — умолял ее Дин. Наконец Андреа сдалась, и все трое стали подниматься в комнату Лукаса. Они остановились у дверей его комнаты. Фило была единственной, кто зашёл. Мальчик лежал на синем ковре и рисовал что-то на бумаге чёрным карандашом. — Лукас. Помнишь меня? — спросила Фило. Она села рядом с Лукасом. — Знаешь, Фило хотела сказать тебе спасибо за твой последний рисунок, но дело в том, что Фило снова нужна твоя помощь. Как ты узнал, что нарисовать? Ты знал, что случится что-то плохое? — Фило смотрела на мальчика, но Лукас просто продолжал рисовать, будто даже не слышал Фило. — Может, ты бы мог кивнуть «да» или «нет», только Фило, — попросил Дин. Лукас молчал. Фило вздохнула. — Ты напуган. Все хорошо. Я понимаю. — Фило опустила глаза, потом снова посмотрела на Лукаса. Может, твой отец хочет, чтобы ты был храбрым, — Лукас резко поднял голову, посмотрел на Фило в течение нескольких секунд и отдал ей листик. — Спасибо, Лукас. Андреа была очень удивлена. Она никогда не обращала внимание на рисунки Лукаса и не думала, что через них сможет говорить с сыном. Но незнакомка доказала ей обратное. Все трое вышли из дома и направились к машине. Дин, Сэм и Фило сели в Импалу. Дин завёл машину и стал отъезжать от дома шерифа. Сэм держал в руках рисунок Лукаса и внимательно его рассматривал. На нем был нарисован один жёлтый двухэтажный дом на первом плане, а за ним штук десять похожих. Около дома стоял мальчик в синей майке и с велосипедом. Рядом с главным жёлтым домом Лукас нарисовал высокое белое купольное здание с крестом на верхушке. — Андреа сказала, что малыш не рисовал так много до того, как его отец умер, — сказал Сэм. — Есть случаи, когда, пережив что-то тяжёлое, люди получают способности предсказания и телепатии, — сказал Дин. — Нам надо найти тот дом, — Дин ткнул пальцем в рисунок. — В округе тысячи жёлтых двухэтажных домов, — сказал Сэм, смотря на рисунок Лукаса. — Видишь эту церковь? — спросила Фило. — Здесь таких меньше тысячи я видела. — А, мальчик из колледжа считает себя умным, — усмехнулся Дин и посмотрел на Фило. Сэм тоже улыбнулся и покачал головой. — Знаешь, то, что ты говорил о маме. Ты никогда не говорил этого прежде. — Тоже мне, большое дело! — Сэм посмотрел Дина. — О боже, мы же не будем сейчас обниматься? *** Охотники нашли церковь, а неподалёку жёлтый дом, как на рисунке Лукаса. Они постучались в дверь. Она открылась, и они увидели пожилую женщину. — Простите, что беспокоим вас, мэм, но здесь, случайно, не живёт маленький мальчик? Он может быть одет в синюю бейсболку. У него есть велосипед, — Дин стал описывать то, что нарисовал Лукас. Женщина опустила голову и покачала головой. — Нет, сэр. И уже очень давно. Питер пропал 35 лет назад. У полиции не было, у меня не было, никаких идей насчёт того, что произошло. Он просто пропал, — женщине было очень тяжело говорить, и слезы стали накапливаться в глазах. Женщина впустила их в дом. Она даже не спросила, кто они и зачем спрашивают о ее сыне. Может, она просто надеялась, что они расскажут ей, что с ним произошло. Она не ждала чуда. Лишь хотела знать, что случилось. — Потерять его, понимаете, это хуже смерти, — сказала женщина, садясь на диван. — Он пропал отсюда, то есть из этого дома? — спросил Сэм. — Он должен был приехать на своём велосипеде прямо домой после школы, но он так никогда и не появился. Дин подошёл к полке с книгами и стал рассматривать фотографию двух мальчиков. Он взял ее в руки и перевернул. На обратной стороне была надпись и дата. — Питер Суини и Билл Карлтон, 1970 год, — прочитал Дин. Они вежливо попрощавшись с миссис Суини и покинули ее дом. Как только за ними закралась дверь, Сэм сказал: — Хорошо, этот маленький мальчик, Питер Суини, исчез, и это как-то связано с Биллом Карлтоном. В результате у нас озлобленный призрак. — Билл определенно что-то скрывает, — сказал Дин. — Люди, которых он любит, их всех наказывают. Значит, Билл что-то сделал Питеру. — Что, если Билл убил его? — предположил Сэм. — Может быть. Но Боже, они были совсем детьми. — Душа Питера, должно быть, в ярости. Он жаждет мести, — закончил Дин и сел в машину. — Надо заставить Билла говорить, — сказал Сэм. Дин кивнул. — И как это сделать? Он прогнал в первый раз. Он слишком, разбит, смертью своих детей, — сказала Фило. Дин нажал на газ и стал ехать по узкой дороге к доме Карлтонов. Через пару минут они были на месте. Все трое почти одновременно вышли из машины. Они увидели Билла, который возился с лодкой. Дин, Сэм и Фило поспешили к пирсу. — Мистер Карлтон! — крикнул Дин. Билл не посмотрел в их сторону. Он завёл лодку и выехал на ней на озеро. Все трое бросилась к краю пирса в надежде остановить его. — Мистер Карлтон! Вы должны вернуться! — кричал Сэм. — Уходите из воды! — поддержал его Дин. — Поверните лодку назад! — кричал во все горло Дин. Но лодка лишь отплывала все дальше и дальше от берега. Никто из охотников не понимал, что собирается сделать Билл. Долго им ждать не пришлось. Какая-то невидимая сила остановила лодку Билла и перевернула ее. Мотор лодки взорвался. *** Все трое сидели сейчас в полицейском участке, потому что позвонили в 911. И почему-то при этом стали главными подозреваемыми. — Сэм, Дин, Фило. Я не ожидала увидеть вас здесь, — сообщила вошедшая в участок, Андреа. Лукас был вместе с ней. Фило помахала ему и улыбнулась. — Привет, Андреа, — сказал Дин. — Значит, теперь вы зовете, друг друга по имени? — спросил шериф у дочери. — Что ты здесь делаешь? — Принесла тебе обед, — ответила Андреа. — Извини, дорогая. У меня, правда, нет времени. — Я слышала о Билле Карлтоне. Это правда? Что-то происходит с озером? — По правде, мы не знаем, но, думаю, лучше вам с Лукасом пойти домой, — Андреа кивнула и хотела взять за руку сына, но вдруг он подбежал к Фило и стал тянуть её за руку. — Лукас, что такое? — спросила взволнованно Фило. — Лукас, все хорошо. Мальчик все ещё лихорадочно тянул Фило за руку. Фило смотрела на этого бедного мальчика, она видела ужас в его глазах. Неожиданно мальчик успокоился. Он позволил матери взять его за руку и вывести на улицу. Фило наблюдала, как Андреа и Лукас выходят из участка, а Лукас всю дорогу оглядывался обратно и смотрел на Фило. — Так, если я правильно понял, вы увидели, как что-то атаковало лодку Билла и скинуло Билла, который вообще-то отлично плавает, в воду, — сказал шериф. Фило повернулась в его сторону. Все трое кивнули. — И вы никогда больше его не видели? — спросил шериф. — Да, именно так, — ответил Сэм. — И я должен поверить в это, хотя я уже проверил все озеро и то, что вы описываете, невозможно. — Ведь на самом деле вы не из службы защиты диких животных? — Дин напрягся.— Это так, я проверял. В департаменте никогда не слышали о вас двоих. — Мы можем все объяснить, — начал Сэм. — Довольно, — перебил его шериф. — Единственная причина, по которой вы ещё на свободе, — это то, что сосед Билла видел его в лодке ещё до вас.— Так что у нас есть несколько вариантов. Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за правительственных агентов, и задержать вас как свидетелей исчезновения Билла Карлтона, или мы можем списать все на плохой день, вы сядете в свою машину, и будете рассматривать этот город в окно заднего вида. И вы не появитесь больше на пороге моего дома никогда! — Второй вариант звучит лучше, — сказал Сэм. — Мы выберем его. Сэм встал на ноги. За ним Дин и Фило. Они попрощались с шерифом, заехали в мотель, собрали свои вещи и загрузили все в Импалу. Начинало темнеть. Обычно они предпочитали трогаться в путь на рассвете, но это был особый случай. Они решили не испытывать терпение шерифа. Дин, как всегда, сидел за рулем. Но был молчаливее обычного. — Зеленый, — сказал Сэм. Дин ничего не сказал с того момента, как они вышли из полицейского участка, также как и Фило. У неё было непонятное предчувствие, которое она никак не могла объяснить. — Что? — спросил Дин. — Зеленый свет, — повторил Сэм. Дин посмотрел на Фило через зеркало заднего вида, и Фило кивнула ему. Дин повернул направо и услышал голос Сэма: — На шоссе в другой штат не сюда, — напомнил Сэм. — Я знаю, — ответил Дин и сильнее нажал на газ. — Но, Дин, эта работа. По-моему, она закончена, — парировал Сэм. — Фило не уверена, — сказала Фило. — Если Билл убил Питера Суини, то душа Питера утолила жажду мести. Дело закрыто. Дух должен обрести покой. — Хорошо, но что, если мы уедем, а дело ещё не закончено? — спросил Дин. — Что, если мы что-то упустили? Что, если ещё кто-то пострадает? — Почему ты так думаешь? — задал встречный вопрос Сэм. Дин промолчал. — Потому что Лукас был сильно напуган, — ответила за него Фило. — Так вот в чем дело, — сказал Сэм. — Я просто не хочу уезжать из города, пока не узнаю, что с малышом все хорошо. — Кто ты и что ты сделал с моим братом? — спросил Сэм. — Заткнись, — выдал Дин. Через пятнадцать минут Дин нажал на тормоз перед домом шерифа. Сэм посмотрел на часы и покачал головой. — Вы уверены в этом? — поинтересовался Сэм у Фило и Дина. — Уже довольно поздно. Дин продолжил идти вперёд. Фило последовала за ним. Сэм кивнул и пошёл за ними. Как только они дошли до входной двери, то увидели, как дверь открылась, и там стоял Лукас, который был очень напуган и звал их жестами с собой внутрь. — Лукас? Лукас! — позвал Дин, но Лукас побежал на второй этаж, и все трое ринулись за ним. Фило увидела, как по лестницам льётся вода. Лукас стал бить кулаками об ванную дверь, но Дин схватил его и оттащил назад. Сэм выбил дверь ногой. Фило вбежала в ванную комнату и увидела Андреа в заполненной до краёв ванне. Ее тело сопротивлялась, но самое главное, было такое ощущение, будто кто-то держит ее за голову и не даёт вынырнуть. Сэм и Дин бросились к ванне. Вдруг Фило услышала голос ребёнка: — Поиграй со мной. Дин схватил Андреа ещё сильнее, и они вместе с Сэмом стали тащить ее со всей силой вверх и назад. Дух на секунду дал слабину, и Сэму с Дину удалось вытащить Андреа из ванны. Дин упала на кафель, а Андреа на Сэма. Все трое пытались отдышаться и прийти в себя, пока Фило держала Лукаса и не позволяла ему смотреть в сторону ванной комнаты. *** — Что ты хочешь найти в старых альбомах шерифа? — спросила Фило, наблюдая, как Дин копается в вещах. — Фотографию. Питер убил Билла, зачем его дух все ещё здесь? — Дин по очереди доставал альбомы и просматривал их. — Не знаю, Диди. — Фило взглянула на Дина и спросила: — Диди, я все думаю об этом мальчике, Питере, чья жизнь оборвалась так рано. Это несправедливо. — Дин посмотрел на Фило. — В жизни много чего происходит несправедливо, принцесса. Не мы решаем, кому жить, а кому нет. — А жаль, — ответила Фило. — Я слышала его голос, Диди. Он сказал «поиграй со мной», и его голос был таким детским. — Дин снова посмотрел на Фило. — Хей, Фило, я понимаю тебя. То, что с ним случилось, это ужасно, но он убивает невиновных в его смерти. — Я знаю. Мы должны его остановить, — произнесла Фило. Дин отвёл взгляд и уткнулся в альбом. — Я, кажется, кое-что нашёл, пошли, — сказал Дин. Он вышел из комнаты и приблизился к Андреа, которая сидела на диване. Ее волосы были все ещё мокрыми. Она накинула на плечи плед, но все равно никак не могла согреться. — Ты узнаешь детей на этой фотографии? — спросил Дин Андреа, показывая ей альбом. — Что? Нет, — Андреа посмотрела на фотографии, — ну, кроме моего отца, конечно. Ему, должно быть, около 12 на этой фотографии. — На снимке стояли три мальчика: Билл, Питер и Джейк, ставший шерифом города. — Крис Бар утонул. Связь не через Билла Карлтона. Она через шерифа, — понял Сэм. — Билл и шериф, они оба связаны с Питером. А как же Крис? — Мой отец, о чем вы говорите? — поинтересовалась Андреа. Фило заметила, как Лукас стоит у входной двери, и позвала его: — Лукас, все хорошо? — Мальчик ничего не ответил и просто вышел из дома и стал идти куда-то. Андреа первая сорвалась с места. Остальные поспешили за ней. Мальчик шёл по мощённой дорожке, а потом резко свернул в лесок. — Лукас, что такое? — спросила Фило. Мальчик остановился и показал пальцем на землю. — Вы с Лукасом и Фило идите в дом и оставайтесь там, хорошо? — уточнил Дин. Андреа приобняла сына и кивнула. Они вернулись в дом. — Там тело Питера, — сказал Сэм и отошёл в сторону и вернулся с лопатой. Сэм стал копать, как вдруг его лопата ударилась обо что-то твёрдое. Братья переглянулись, продолжили копать уже руками и схватились за что-то железное и вытащи это на поверхность. Это было не тело. — Велосипед Питера, — произнёс Дин с облегчением. Он нагнулся и стал внимательно его рассматривать. — Кто вы такие? — вдруг раздался голос шерифа. — Опусти пистолет, Джейк, — попросил Дин. — Как вы узнали, что он там? — поинтересовался шериф. — Вы с Биллом убили Питера, утопили его в озере, а потом закопали велосипед? — спросил Сэм. — Тебе не спрятать правду, Джейк, — продолжил Дин. — Ничего нельзя скрыть. — Не знаю, о чем вы, черт возьми, говорите, — шериф все ещё держал пистолет, но было видно, как вся его уверенность начинает пропадать. — Вы и Билл убили Питера Суини 35 лет назад. Вот о чем, черт возьми, я говорю, — разозлился Дин. — И теперь тут дико разъярённый дух. Он заберёт Андреа, Лукаса, всех, кого вы любите. Он утопит их и утащит, их тела Бог знает, куда, чтобы вы почувствовали ту же боль, что и мать Питера. — А после этого он заберёт и вас, и он не остановится, пока не сделает это, — закончил Сэм. — Как вы узнали все это? — не понимал Джейк. — Потому что именно это он сделал с Биллом Карлтоном, — ответил Сэм. — Послушайте себя. Вы сошли с ума. — По шерифу было видно, как сильно он нервничал. — Мне плевать, что вы думаете о нас, но если мы хотим изгнать этого духа, мы должны найти его останки, посыпать их солью и сжечь, — Дин зло смотрел на шерифа. — Скажите, что вы закопали его где-то, — сказал Сэм. Он посмотрела на шерифа. — Скажите, что вы не просто бросили его в озеро. — Шериф промолчал. — Папа, это правда? — к ним подошла Андреа. Она смотрела на отца, хотя глубоко внутри уже знала истину. — Нет, не слушай их. Они лгут, и они опасны. — Что-то пыталось утопить меня, — ответила Андреа. — Крис умер на этом озере. — Шериф опустил глаза. — Папа, посмотри на меня. Скажи мне, что ты никого не убивал. — Шериф поднял глаза, и они были полны вины. — О боже… — Билли и я были на озере. Питер был младше нас. Мы постоянно задирали его, но в тот раз это было жестоко. Мы держали его голову под водой. — Мы не хотели, но продержали его слишком долго, и он захлебнулся. Мы бросили его тело в воду, и оно утонуло. — Дин посмотрел на Сэма, понимая, что его не остановить, пока он не возьмёт своё. — Андреа, мы были детьми. Мы так испугались. Это была ошибка, но, Андреа, говорить, что я связан с этими смертями, с Крисом, из-за какого-то призрака, — это неразумно. — Андреа молчала. Она будто забыла, как говорить. — Ладно, послушайте меня. Все вы. Мы должны увезти вас с озера как можно дальше, — заявил Сэм. — Лукас! — позвала Андреа сына. Дин повернулся первым и увидел, как мальчик идёт к озеру, а за ним бежит Фило. Все ринулись к нему, но когда они подбежали, из озера появилась синяя рука и схватила Лукаса. Мальчик пошёл под воду. Фило увидела Питера, он на секунду показался на поверхности, как будто чтобы оглядеть всех, и потом снова исчез. Этого хватило, чтобы шериф поверил им. Дин, Сэм бросились в воду, не обговорив этого решения. Фило нырнула под воду и искала глазами мальчика. Когда она вынырнула, она услышала, как Андреа зовёт своего сына. Фило посмотрела по сторонам, встретилась взглядом с Сэмом. Он помахал головой, и Фило снова нырнула под воду. Вдруг она увидела Лукаса. Мальчик смотрел на неё, на его лице застыла гримаса ужаса, а рядом с ним был Питер. Он держал Лукаса за руку и не давал ему всплыть. Фило поплыла глубже, чтобы достать мальчика. Она почти добралась до цели и протянула руку Лукасу, но Питер схватил ее другой рукой за ногу, злясь, что кто-то мешает ему закончить своё дело. Фило со всей силой, оттолкнула Лукаса от Питера. Тело мальчика стало всплывать. Фило повернулась к Питеру лицом и сама схватила его за руку. Синие лицо Питера с ненавистью смотрело на Фило. Он сжал ее ногу сильнее и стал тянуть все ниже и ниже. Дин вынырнул, держа в руках Лукаса, который был без сознания. Он доплыл до пирса, передал ребёнка Андреа и резко обернулся. Он увидел лишь брата. — Где Фило? Сэм, где она? — Сэм посмотрел на брата и быстро нырнул под воду. Дин последовал за ним, а в голове крутилась одна мысль, «только не она». Дин увидел Фило и поплыл к ней. Когда они вернулись на поверхность, Сэм помог Дину вытащить Фило, и они положили ее на землю. — Прошу, прошу, Фило, очнись. Я прошу тебя. — Глаза Дина наполнились слезами. — Принцесса, ну, же! Прошу! Вдруг Фило закашлялась. Дин поднял ее, чтобы вся вода вышла из лёгких, при этом держа ее близко к груди. — Все хорошо, малышка, дыши, дыши. — Дин прижался губами к голове Фило. — Все хорошо, все хорошо, — повторял Дин больше себе, чем Фило. Сэм сидел рядом, и все это время держал Фило за руку. Сэм редко молился, но это был тот раз. *** Фило лежала на кровати в номере, притворяясь, что спит. Она устала от частых расспросов Дина и Сэма о ее самочувствии. Сэм сидел за столом и пил кофе, смотря на Фило и Дина, который сидел у ее кровати. Дин укрыл ее, встал и подошёл к брату. — Останемся здесь на ночь, чтобы Фило до конца пришла в себя, — решил Дин. — Мы чуть не потеряли ее, Сэм. Сэм, она не дышала… — Дин покачал головой — …я не слышал, как бьётся ее сердце, Сэм, я… — Знаю. Я тоже, Дин. — Сэм посмотрел на брата. Он никогда не видел его таким напуганным, как днём на озере. Он очень любил Фило. Сэм понял это сегодня. *** — Как ты? — спросил, Дин облокотившись, на импалу. — В порядке, — Фило улыбнулась. — Сэм, Дин, Фило. Мы рады, что застали вас. Мы просто приготовили вам еды в дорогу. Лукас сам сделал сэндвичи, — сказала с гордостью в голосе Андреа. — Теперь я могу их им отдать? — поинтересовался Лукас. Фило улыбнулась. — Конечно, — ответила Андреа. — Давай, Лукас, положим их в машину, — предложил Дин, и они с Лукасом отошли к машине. — Как ты?- спросила Андреа. — Все в порядке. — Ты испугала всех нас там. — Фило не хотела, Фило думала, сможет всплыть, — произнесла Фило. — Береги свою маму, хорошо? — попросил Дин. Фило напоследок улыбнулась Лукасу и подарила своё золотое перо и села в машину. — Сэм, давай. Надо попасть на шоссе до того, как стемнеет, — сказал Дин. Сэм попрощался с мальчиком и его матерью и подошёл к передней двери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.