Тёмный рыцарь

NC-17
В процессе
437
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 913 страниц, 758 569 слов, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится Отзывы 199 В сборник

Глава 18

Настройки
Серия 3. Теперь в цвете. Слышится вступительная тема. Фиолетовая эмблема ВандаБрюс, вращается пока наконец не центрируется и буквы становятся красными. После вверх и вниз расползаются ещё надписи: «ВандаБрюс», оранжевого, фиолетового, синего и голубых цветов. Кадр сменился. Мороженщик даёт беременной Ванде рожок. После чего своё мороженое получает и Брюс. Кадр сменился. Ванда лежит на диване, а пылесос при помощи её сил пылесосит квартиру. Появилась большая сноска с надписью: «В ролях: Ванда Максимофф» и три маленьких, с изображением Ванды. Кадр сменился. Брюс на гриле жарит бургеры. Появилась большая сноска с надписью: «И Брюс Уэйн» и три маленьких, с изображением Брюса. Кадр сменился. Теперь Ванда и Брюс сидят в парке. Девушка откусывает мороженое мужчины. Кадр сменился. Брюс на заднем дворе своего дома крутит инструкцию, в руке у него разводной гаечный ключ. Кадр сменился. Брюс и Ванда выходят из магазина, у Ванды в руках пакеты, а Брюс несёт колыбель и огромного жирафа. Кадр сменился. Брюс и Ванда катаются на велосипеде тандеме, Джеральдин увидев их, помахала им рукой, Ванда помахала в ответ. Кадр сменился. Ванда и Мара стоят в детском отделе и выбирают одежду для малыша. Кадр сменился. Мара помахала Ванде на прощание. Кадр сменился. Брюс на заднем дворе уже установил качели. Кадр фокусируется на довольном Брюсе и качели разваливаются. Брюс тяжело вздыхает. Кадр сменился. Брюс, Герб и Фил выходят из публичной библиотеки. Попрощавшись с друзьями, Брюс уходит прочь, читая книгу: «Беременность». Кадр сменился. Ванда и Брюс, держась за руки идут по городу. Кадр сменился. Ванда и Брюс, держась за руки качаются на качелях. Кадр сменился. Ванда и Брюс танцуют в своей гостиной. Обняв Ванду со спины, Брюс наклоняется для поцелуя. Ванда целует его. Камера фокусируется на поцелуе. Появляются шесть сносок. Поверх них появляется название сериала: «ВандаБрюс в цвете». Кадр сменился. Зритель теперь в резиденции Уэйнов. Доктор Стэн Нильсен слушал живот Ванды при помощи стетоскопа. Брюс всё это время держал Ванду за руку. Доктор многозначительно хмыкнул, чем напугал родителей. Потом он переместил стетоскоп и так же многозначительно угукнул. — Да. Определённо беременна, — доктор вытаскивает стетоскоп из ушей, поднимается с дивана и начинает собираться. — Ну это мы уже поняли, — Ванда издаёт нервный смешок. — Просто нас это немного удивило. Просто как-то внезапно. Весьма внезапно не так-ли? — Ванда разорвала их руки. — В смысле буквально за ночь. — девушка с силой сжала колено Брюса, чтобы тот от волнения не сказал лишнего. — Ну к… как это случилось? — Понимаете, когда мужчина и женщина очень сильно друг друга любят, — доктор начал объяснять жестами. — Да мы просто гадали розовой цвет или ну… синий, — Ванда встала с дивана, Брюс последовал её примеру. — Вы примерно на четвёртом месяце. Так ведь? — Ванда качает головой в знак согласия, а Брюс отрицательно качает головой, Ванда посмотрела на Брюса, и он тут же начал качать головой в знак согласия. — Я так и думал. Мы помогаем дамочкам оценить размеры ребёнка фруктами. Так для них проще. — Ванда и Брюс в недоумении смотрят на доктора. — На четвёртом месяце плод размером с грушу. На пятом месяце как папайя. На шестом грейпфрут. На седьмом ананас. На восьмом дыня. — Чисто гипотетически. Какого размера фрукт должен быть скажем… через двенадцать часов? — Брюс задаёт интересующий его вопрос. — Аа прошу прощения. Двенадцать часов? — Ну думаю такие вопросы крайне бесплодны, — Ванда прерывает Брюса и начинает провожать доктора. — Ну гипотетически говоря нам стоит переживать? — Гипотетически говоря. Все будущие отцы нервничают, — доктор похлопал Брюса по плечу. — Ну у меня стальные нервы. Мимо ваша теория мистер доктор. — Брюс ты проводишь доктора? — Ванда вновь вмешивается, мешая Брюсу в очередной раз сказать какую-нибудь глупость. — Хорошая идея, — Брюс указал доктору на дверь, и они двинулись к выходу. — Да. Огромное спасибо, что зашли доктор Нельсон. — Ванда погладила живот и улыбнулась. — Я рад, что вы успели меня выловить, — доктор вышел из дома. — Я везу жену на отдых сегодня вечером. — они вышли во двор — Оо. Хороших вам праздников. Привет Герб, — Брюс поздоровался с Гербом, что подстригал кусты. — Привет дружище, — поздоровался Герб. — Слушайте можете придержать новости о Ванде… — Брюс обратился в полголоса уже к доктору и изобразил живот. — …ну, между нами. Потому что… не знаю, всё произошло так быстро. Мы хотим пока что оставить новости в кругу семьи. — Конечно. Рот на замке, — доктор Нильсен изобразил подходящий жест, Брюс засмеялся. — Я поехал. Бермуды детка! — Да. Брюса отвлёк странный звук, он звучал со стороны Герба. Мужчина повернулся и увидел, как Герб пилит их забор. — Эй Герб! — он посмотрел на Брюса. — Мне кажется ты немножко переборщил со стрижкой кустов, дружище! — Герб выглядел как зомби. — Похоже на то. Спасибо приятель, — Герб улыбнулся, но всё равно продолжил пилить забор. — Ага. Не за что, — Брюс был удивлён состоянием Герба, но не придав этому значение направился домой. — Хм Кое-что очень странное произошло с… — Брюс вошёл в дом. — Оу Нелли! — Брюс обратил внимание на увеличившийся живот Ванды. — Он стал больше?! — мужчина подошёл к своей жене. — Правда? — Ванда повернулась, чтобы посмотреть и случайно животом задела чашу с фруктами, из чаши упала папайя, но Брюс успел его подхватить. — От сюда и не поймёшь, — Ванда смотрела на живот. — Жду не дождусь, — Брюс усмехнулся. — Когда стану гордым папайей. — Брюс указывает на фрукт в его руке, Ванда улыбнулась его шутке. Кадр сменился. Ванда стояла в детской с миской печенья. Девушка взмахнула рукой, и кроватка собралась, после того как она была собрана в неё поместились: матрас, плюшевый мишка и подушка. Кисти сами окунулись в краску и принялись красить комнату. — Гнездование — непреодолимое желание во время беременности: чистить, организовывать и подготавливать дом к появлению ребёнка, — Брюс, сидя на стуле прочитал отрывок из книги. — Видишь ты уже эксперт. Нам не о чем переживать, — Ванда съела одну печеньку и распаковала мобиль-карусельку с бабочками из коробки. — Не о чем, — Ванда повесила карусельку. — Кроме утренней тошноты, перемены настроений, боли в спине и… ногах, — Брюс закрывает книгу. — Дорогая тебе всё же стоит присесть. — мужчина освобождает девушке стул. — Да ладно тебе. Я чувствую только радость, счастье и… Оу! — девушка взглянула на свой живот. — Пинается? Уже? — Брюс прикладывает руку к животу жены. — Вау. — Это такое странное чувство. Немного щекотно, — смеётся Ванда, внезапно бабочки с мобиль-карусельки ожили. — Ой. Это я сделала? Я не хотела. — Оу дорогая, — одна из бабочек села на нос Брюса, он наклонился к Ванде, чтобы она сняла её. — Привет дружок. — Ванда снимает бабочку и смеётся. — Ну если это был первый пинок, то получается, — Брюс снова открыл книгу и начал искать нужную ему информацию. — Ты на шестом месяце. О божечки, а я думал, что это я быстр там, где не нужно. — Ванда засмеялась с шутки Брюса, выпуская всех бабочек в окно. — Только не пойми неправильно. Я тебя очень жду малышка Барбара. — Брюс поцеловал живот Ванды, обращаясь к ребёнку. — Барбара? — Ага. — А я думала, о Хелене. Ну… милое классическое американское имя. — Хелена угу да ага. Но есть ещё и Барбара не так ли? В честь Барбары ла Марр. Девушка, которая была слишком красива. — Есть только одно решение этих дебатов. Надейся на мальчика, — Ванда взмахнула рукой и кисти начали дорисовывать аиста с ребёнком в клюве на стене. — Но решить нужно поскорее. Думаю, ребёнок появится уже, — Брюс задумался. — Эта непостоянная прогрессия. — Ванда принялась кушать печеньки не мешая Брюсу считать. — Предположительно логарифмическая, но, если оценить развитие плода на данном этапе. — Он появится до того, как ты вычислишь? — Ближайшее время появления Барбары. — Хелены, — Брюс скептически хмыкает. — Вечер пятницы. — Через три дня? — Брюс качнул головой в знак согласия. — Может и вправду стоит присесть. — Ванда садиться на кресло. Кадр сменился. Мужчина находился в гостиной и сидел за обеденным столом, а девушка на кухне и стояла за кухонным столом. Брюс смотрел на куклу. Он сделал знак, что следит за ней. — Надеюсь мы друг друга поняли. — обратился он к кукле. — Запускай таймер! — обратился он к Ванде, девушка тут же сделала это, Брюс принялся менять подгузник кукле. — Время? — покончил он со сменой. — Твой личный рекорд. — Да! Мы ничто без подготовки. — Оу! — Дорогая? — Уф! В какой-нибудь из книг говорится о таком: мне не больно, но странно. — Стягивающее ощущение? — Ага оно. — Да! — Брюс взял книгу и принялся листать её. — Так, где же оно? Где же оно? Схватки Брэкстона-Хикса, также известные как ложные схватки. Обычно начинаются на третьем триместре. Названы в честь Джона Брэкстона-Хикса в 187… — Милый, — подгоняет его Ванда. — Ой прости. Да, да, да, да. О. Потрясающе! — Брюс встал из-за стола и направился на кухню. — Даёт нам шанс поработать над упражнениями для дыхания. Выглядят они примерно так. — Брюс подошёл к кухонному столу. — Хи хи ху. — Хи хи ху, — начала повторять за ни девушка. — Хи хи ху, — следует тяжёлый выдох, Ванда повторяет за Брюсом. — Ага не работает. Я их ещё чувствую. — Прости. Ванда громко вскрикнула, свет на кухне начал мерцать, а вода в раковине бурлит из-за включившегося измельчителя для мусора. — Что происходит?! — кричит испуганная девушка. — Какого Диккенса?! — Брюс оглядывается по сторонам, замечая, что блендер заработал сам собой, а холодильник начал выплёвать лёд. — Бежим с кухни! — Брюс берёт жену за руку и под её крики, бежит с ней в гостиную, подмечая, что машина выплюнула пену. Оказавшись в гостиной, Брюс подметил, что люстра горит ярче обычного. Парочка встала спиной к спине и приняла причудливые позы. Спустя мгновение всё прекратилось. — Закончилась. — Да. Пойду проверю соседей, — Брюс направляется к выходу. — Да. Кадр сменился. Зритель теперь в доме семьи Джонсонов. Фил сидел на кресле и читал газету. — Фил? Эти серёжки меня не толстят? — Дотти вышла из кухни показывая новые сережки своему супругу. Внезапно свет погас, оставляя весь дом в темноте. — О боже спасибо. Кадр сменился. Зритель снова в резиденции Уэйнов. — Кажется у всего района отрубило свет, — Брюс вошёл в дом. — И это были всего лишь ложные схватки. Кто знает, что начнётся, когда будут настоящие? — Ванда села на диван. — Думаешь они знают, что это моя вина. — Наши соседи? — Ну… да. после всех ситуаций прошедших дней кажется, что жители Вествью всегда на грани раскрытия нашего секрета. — Да понимаю о чём ты, — Брюс призадумался. — Но дело не только в этом не так ли? — Брюс подошёл к дивану и сел на него. — Мистер и миссис Харт. Ужин. Снаружи с Гербом. Думаю, что здесь что-то не так Ванда. — глаза мужчины прояснились, Брюсу всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего. — Кто ты? — он пристально посмотрел на девушку, глаза Ванды стали чёрными, на её лице появилась безумная улыбка. Кадр сменился. Брюс вновь стоял около дивана, девушка снова перемотала время. — Да понимаю о чём ты, но дело в том, что мы в неизведанных территориях, — Брюс присаживается на диван. — И знаешь, что? Мне тоже тревожно. — Мы просто не знаем, чего ожидать. — Неа. — А дети будут людьми или мутантами? Или то и другое? — Если она хоть немного похожа на маму Барбара будет идеальна. — Или Хелена, — Брюс скептически хмыкнул, Ванда улыбнулась, но после выражение её лица сменилось, и она вскрикнула. — О нет дорогая. Ты в порядке? — Брюс нервно встал с дивана. — Это реальные. — Что? — Брюс выглядел встревоженным. — Мне казалось ты говорил о вечере пятницы. — Ну я не ожидал, что время между этапами продвижения могут быть такими случайными. — Хи хи ху, — Ванда принялась делать упражнения для дыхания. — Хи хи ху, — Брюс начал повторять за Вандой, успокаиваясь. — Хи хи ху, — пара сделала вздох, Ванда встала с дивана и подошла к Брюсу, успокаивая его. — Хи хи ху, — пара облегчённо выдохнула, берясь за руки. — Получше. — Да дорогая спасибо проходит, — внезапно в квартире пошёл дождь. — Брюси? — Да дорогая. — Кажется у меня отошли воды. — Да дорогая. Реклама. Мальчик и девочка на заднем фоне играются в мяч. Девочка не смогла поймать бросок брата и мяч угодил прямо на стол, опрокидывая тарелку с хлопьями к раздражению мамы. Кадр сменился. Пёс писает на пол. — Нет. Нет. Нет, — мама пытается его остановить. Кадр сменился. Мама вытаскивает подгорелый пирог из духовки. — Прости мам, — девочка стоит рядом с ней. — Оу. Кадр сменяется. Мама готовит коктейль в миксере. Забыв закрыть крышку миксер разбрызгивает всё содержимое. Кадр сменяется. Крупным планом показана мама, смотрящая на всё безобразие. — Вам нужен перерыв? — диктор обращается к маме. — Вы читаете мои мысли, — мама кивает в знак согласия. — Идёмте со мной, — мама закрывает глаза. Кадр сменяется. Мама открывает глаза и осматривается. — Сбегите в свой собственный мир, — женщина под слова диктора лежит в ванной, полной пены. — Где проблемы улетучиваются сами собой. Если хотите сбежать, но не хотите никуда идти. — мама нежится в ванной, которая находится на балконе где-то на курорте. На экране появляется надпись: «Впитыватель Гидра люкс — порошок для ванны». — Впитыватель Гидра. Найди богиню внутри. Кадр сменился. Зритель теперь в резиденции Уэйнов. — Ну я как раз читал о преимуществах родах в воде, — Ванда и Брюс спрятались от дождя под столом. Ванда тяжело дышит, внезапно дождь заканчивается. — О слава богу, — Ванда высовывает руку, чтобы проверить кончился ли дождь, она стонет. — Сейчас помогу дорогая, — Брюс вылазит из-под стола. — Вот так. — и помогает жене подняться. — Какая разруха, — Ванда оглядывает их резиденцию, девушка взмахнула рукой, через окно в дом врывается ветер, высушивая их и чуть было не снеся Брюса. — О так лучше. — девушка внезапно застонала. — Дорогой думаешь уже пора вызывать… — Вызывать врача? — Да. — Ещё как дорогая, — Брюс бежит к телефону. — Чёрт телефоны тоже не работают. — мужчина прислоняет телефон к уху, но там слышны только гудки. — Я побегу. — но мужчина внезапно останавливается на полпути. — Хотя он мог уже уехать в отпуск. — Куда? В такое время?! — Ну честно говоря ребёнок появляется примерно на девять месяцев раньше, — Ванда тяжело дышит. — Побегу так. Ты тут справишься? — Угу. — Брюс целует жену в щёку и бежит к выходу. — Ладно. — девушка начинает обмахивать себя руками, но внезапно держится за живот и вскрикивает. — Ху ху хи. — девушка начала выполнять дыхательные упражнения. — Ху ху хи. — внезапно из детской она услышала странный шум и направилась туда, на полпути девушку напугал звонок в дверь. — О блин, — Ванда посмотрела на свой живот. — Эм. О! — она взмахнула рукой, открыла шкаф, оттуда вылетело синее пальто, девушка надела его, пытаясь скрыть свою беременность и открыла дверь. — Ванда! Как дела? — за дверью была Джеральдин. — Там на улице жара, а у тебя тут какое-то модное заявление. — Джеральдин входит в дом. — А привет Джеральдин, знаешь эм… сейчас не лучшее время. — Нет. Нет. Нет. Смотрится стильно. Дашь поносить как-нибудь? Но сначала мне нужно ведро, — Ванда посмотрела на Джеральдин с удивлением. — Не носить, а использовать. У меня почему-то все трубы на потолке прорвались в один момент и пришлось спасаться. — Джеральдин направилась за ведром. — Да конечно! — Ванда своим криком остановила Джеральдин. — Просто подожди здесь! Кажется, у меня есть ведро на кухне, — девушка поспешила на кухню. — Ладненько. — Похоже оно прямо под раковиной, — Ванда прошла на кухню и присела чтобы взять ведро, но внезапно она закричала и её пальто резко сменилось на другое пальто только жёлтое и лакированное- Ты там в порядке? — Да просто смотрю, — девушка снова кричит, на этот раз на ней появляется норковая шуба, Ванда восхищается ей. — Я помогу, — Джеральдин идёт на кухню. — Нет! В смысле нет спасибо, — Ванда снимает с себя шубу, выбрасывает её в окно и бежит к чашке с фруктами, прикрывая ими живот. — Бинго, — Джеральдин тем временем вошла на кухню и достала ведро. — Ну ты погляди. — девушка обратила внимание на Ванду. — Что? — Фрукты. Ванда спасибо, — Джеральдин подошла к девушке и взяла яблоко. — Вкуснотища. — девушка откусила яблоко и пошла к выходу. — Ну. Удачи с протечкой. — А это. У! — девушка останавливается на полпути. — Кстати Ванда у меня к тебе вопрос, — Джеральдин садится на диван. — Ты же знаешь, что у меня есть одна подработка, да? Так вот мой босс мистер Хэддокс, он вчера прямо разошёлся… — за спиной Джеральдин появился аист, видимо он и издавал те звуки, Ванда шокировано смотрела на птицу. — О что-то я заболталась. — девушка встала с дивана. — Как-будто-то у тебя всё время мира. — Джеральдин направилась к выходу. — Я, наверное, пойду. — Подожди, нет, — останавливает её Ванда, пытаясь уберечь от встречи с птицей. — Расскажи мне о подработке. — О вот это я понимаю, — Джеральдин снова уселась на диван. — Так вот. — Ванда уселась, напротив. — Вчера мой босс, мистер Хэддокс разошёлся в работе над слоганом для новых хлопьев. — аист тем временем ушёл на кухню. — Знаешь такие с маленьким лунным человечком из зефирок. — Оу, — аист тем временем вернулся из кухни. — Да. Да. Да. Те самые. Так вот. Остаётся десять минут до презентации, — Ванда взмахнула пальцем в попытке скрыть аиста красным дымом. — А у мистера Хэддокса ничего, — аист взмахнул крыльями, сдув дым. — Ничего кроме худшего приступа икоты, который я видела. О хо хо. Ванда он не слова выговорить не мог. — аист начал приближаться к девушкам. — Что уж говорить о Питче. — Ванда снова взмахивает пальцем в попытке скрыть аиста красным дымом. — И вот я пробую каждый трюк, чтобы ему помочь. — но аист снова взмахнул крыльями, сдув дым. — Прячусь за шкафами, выпрыгиваю, когда он не ожидает типа бум. — Джеральдин делает вид будто бы пугает, а Ванда кричит и кидает апельсин в аиста, который подошёл максимально близко. — Ванда. — Джеральдин слышит звуки, издаваемые аистом, и вскакивает с дивана. — Что это было? Ты… ты это слышала? — Нет. — Это было… клацанье типо… — Оу как чччччччч? — Ага. — Это мой новый изготовитель льда в холодильнике, — Джеральдин с недоверием смотрит сначала на Ванду потом на холодильник. — Оу, — улыбается она, Ванда издаёт нервный смешок. — А ты забавная. — Джеральдин вновь садится на диван. — Так вот стою я помогаю мистеру Хэддоксу стоять на руках под кулером, потому что ну знаешь, почему бы и нет. Головой вниз пытается прогнать икоту. И, не поверишь, прямо в этот момент заходит клиент. — аист заходит с другой стороны дивана. — О нет, — Ванда замечает аиста. — О да. О да. Но ты меня знаешь Ванда, я с выдержкой и не важно, что вообще происходит. Я смотрю на клиента. Смотрю на ноги мистера Хэддокса, висящие в воздухе передо мной, — аист клювом щипает штаны Джеральдин, потому что на них изображена рыба. — Затем снова на клиента и говорю: «Гравитация ос начни свой день правильно». — девушка смеётся, чем спугивает аиста, он убегает обратно в детскую. — Спасибо, — нервно смеётся Ванда. — Да именно это и сказал мистер Хэддокс. — Прежде, чем приказал освободить мой стол. — погрустнела Джеральдин и откусила яблоко. — О нет, Джеральдин. Он ведь тебя не уволил? — О сладкая. Он меня нанял, — обрадовалась Джеральдин. — О Ванда меня повысили. — Джеральдин встаёт с дивана и начинает пританцовывать. — И раз уж я вся такая деловая. Мне нужны офисные принадлежности. Что возвращает меня к моему вопросу. Они у тебя до сих пор хранятся в свободной комнате? — она идёт в детскую. — Я надеялась, что ты не будешь против. — Подожди, — Ванда вскакивает. — Поделиться с подругой, — Джеральдин заходит в комнату. — Подожди, — Ванда устремляется за ней схватив вазу с цветами, чтобы прикрыть живот. — Это то, о чём я думаю? — Джеральдин входит в комнату и удивляется, аист застыл на месте и не двигался. — О аист? Да я могу объяснить. — Нет! Кроватка, — Джеральдин указывает на кроватку, Ванда тем временем вскрикивает и роняет вазу с цветами. — Он выходит. Ребёнок выходит. — Ты беременна? Кадр сменяется. Зритель теперь около дома Стэна Нильсен. Доктор Нильсен копается в своей машине, открыв капот. — Ай, — ударяется он об капот. — Бермуды ждут, а моя машина решила скрючиться именно в этот момент, — он с силой закрывает капот. — Оу мистер Уэйн, что такое? — Брюс весь запыхавшийся подбегает к доктору. — С женой всё хорошо? — Да, если поторопимся, — Брюс открывает капот, подтягивает ремень в машине доктора, они садятся в машину и на всех парах мчатся к дому Брюса и Ванды. — Но Стэн! Как же моё новое бикини?! — кричит им вслед миссис Нильсен, только что вышедшая из дома. Кадр сменяется. Зритель снова в резиденции Уэйнов. — Ладно Ванда. Устроим тебя поудобней. Окей? — Джеральдин ведёт Ванду под руку к дивану, она оставляет девушку одну и спешит к дивану убрать подушки. — Я, наверное, прилягу прямо здесь, — Ванда держится за диван, свет мерцает сам собой, картины на стене вращаются, пылесос начал пылесосить. — Хорошо. — Брюс побежал за доктором. Он скоро вернётся, — девушка ложиться на пол. — Нет. Нет. Нет. На это нет времени, — Джеральдин подкладывает подушку под голову Ванды. — Расслабься. Расслабься, — Ванда кричит. — Ты же знаешь, как дышать, да? — девушка взяла ведро и побежала на кухню. — Хи хи ху, — начала дыхательные упражнения девушка. — Ванда я не слышу, — Джеральдин открыла шкаф, Ванда начала кричать ещё громче, огонь в камине полыхнул, Джеральдин вышла из кухни с ведром воды и полотенцем, рядом с ней упала люстра, она посмотрела на весь творившийся беспорядок, но быстро отбросила мысли и поспешила к Ванде. — Я, наверное, что-то пропустила, но у этого должно быть логическое объяснение. — А! Это всё полностью естественн... АААА! — прокричала Ванда. — Эй ты молодец. Ты справляешься. Посмотри на меня. Смотри на меня, давай, — Ванда посмотрела на Джеральдин. — Хи хи ху. — Хи хи ху, — начала повторять Ванда. — Я не могу. — Ещё как можешь. — Не могу. Пока, — Ванда чуть не плачет. — Ты всё можешь. Ты сможешь. Ты сможешь! — Джеральдин заглянула под юбку Ванде. — Пора тужиться. Готова? — Ванда отрицательно покачала головой. — Готова. Готова. Тужься. Тужься. Ванда тужься, — Ванда начинает тужиться и кричать. — Тужься! Молодец! — Джеральдин снова заглянула под юбку, Ванда продолжала тужиться и кричать, пылесос тем временем задымился, внезапно крики Ванды прекратились, камин погас, весь дом пришёл в ному, девушка пыталась отдышаться, послышался детский плач. — Это девочка, — Джеральдин держала на руках девочку, Ванда выглядела счастливой. — Привет, — Джеральдин передала ребёнка Ванде, Ванда поздоровалась с малышкой и взяла её на руки. — Привет. Она идеален. — Джеральдин умилялась. В дом вбежали Брюс и доктор, при виде ребёнка Брюс немного опешил. — О нет я всё пропустил, — спустя мгновение Ванда улыбнулась Брюсу, Брюс улыбнулся в ответ, Ванда снова посмотрела на малыша. — Эй док. Поможете мне на кухне? — Джеральдин решила оставить супругов наедине. — Мы ехали так быстро. Как будто мы на гонках, — доктор был встревожен, Джеральдин увела его на кухню. — Молодец Ванда, — Брюс подошёл к жене и умилился. — Не хочешь подержать дочь? — Брюс взял девочку на руки. — О, а ты сильная. — Ванда заметила, как девочка дрыгает ножками и ручками. — Привет малышка Хелена, — Брюс стал играться с девочкой указательным пальцем, она своими маленькими ручками схватила его и не отпускала, вызывая искреннюю улыбку у Брюса. — Хелена? — Ванда смотрела на супруга, что держал их дочь влюблёнными глазами. — Да Хелена, — Брюс игрался с девочкой, Брюс наклонился чтобы поцеловать жену, но находясь в нескольких сантиметрах от её губ, Ванда внезапно закричала, Брюс закричал в ответ. — Что?! — Брюс прислушался и услышал ещё одно сердцебиение. — Боже правый. Тут ещё один ребёнок. — Барбара?! — Ванда тужься, — девушка начала тужиться. — Тужься! — Ванда закричала и начала тужиться сильнее. Кадр сменился. Джеральдин сидит на диване, а доктор Нильсен, Ванда и Брюс стоят и держат на руках детей. — Двадцать пальчиков на руках и ногах, — напевает доктор. — У вас на руках две здоровых девчушки. — Стэн передал ребёнка Ванде. — Спасибо доктор, — Ванда принялась — Да и всё за день. И спасибо вам, — указывает он на Джеральдин. — За помощь юная леди. Кажется, у вас есть всё чтобы стать медсестрой. — Позвольте вас проводить доктор, — Брюс кладёт девочку в кроватку. — О хорошо, но только если в этот раз, а… мы будем просто идти. — Идёмте, — Брюс и доктор пошли к выходу. Джеральдин встала и подошла к кроватке с малышкой. — Знаешь я твоя должница, — Ванда тяжело вздыхает, укачивая малышку, Джеральдин смеётся. Кадр сменился. — Что ж доктор Нильсен. Надеюсь, вы всё ещё успеваете на свою поездку, — Брюс и Стэн вышли на улицу. — Ах да. Моя поездка. Думаю, мы не сможем теперь поехать. Из маленьких городов знаете ли… так сложно сбежать, — доктор Нильсен явно хотел этим что-то сказать, но он ушёл к своей машине, оставляя Брюса в раздумьях. — Ага, — глаза мужчины прояснились, Брюсу всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего, но озарение продлилось не долго, его взгляд снова помутнел, и он развернулся и направился домой. — Что она там делает? — спросила Мара у Герба. — Я не знаю, — ответил он ей. — Приветики! — поприветствовал их Брюс. — Привет! — отозвались хором соседи, что стояли у ограды Герба. — Ты видел, как она заходила? — Мара снова повернулась к Гербу. — Спокойно зашла, — Брюса насторожил их диалог. — Её живот был… — Потрясающий день не находите?! Да?! — Брюс начал подходить к ним. — Ничего страшного, — шепнула Мара Гербу и повернулась к Брюсу. — У вас тоже электричества нет? — О, конечно, но Ральф лучше выглядит в темноте, так что я не жалуюсь, — засмеялась Мара. — Привет Герб. — Привет дружище. — Ладно. — Ладно, — повторил Брюс за Марой и собирался уже уходить. — Вернусь к Ванде. — Брюс, — окликнула его Мара на полпути, он обернулся. — А Джеральдин внутри с Вандой? — Да. А что? Кадр сменился. — Ты такая сильная, — Джеральдин и Ванда стоят около кроватки девочек. — Ох, — отмахнулась Ванда. — Можешь поверить? Близнецы, — Джеральдин начала играться с девочками. — Привет. — она поправила им одеялко и улыбнулась, глядя на то, как они спят. — А я близнец. У меня есть брат. Его зовут Пьетро. — Ванда начала петь колыбельную на заковианском, Джеральдин пристально смотрела на Ванду. — Он ведь бросил тебя. Да? — глаза женщины прояснились, Наташе всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего. — Что ты сказала? — одинокая слеза стекла из глаз девушки. Кадр сменился. — Она новенькая в городе. Совсем новенькая, — сказал Герб. — У неё нет семьи. Нет мужа. — Ну, ничего плохого в этом нет, — защищал её Брюс — Хм… Нет дома. — Что? Кадр сменился. — Что ты только что сказала? — Ванда повернулась к Джеральдин, она выглядела злой. — Я сказала… Ванда ты такая сильная. Мне ещё раз повторить чтобы лучше усвоилось? — но озарение продлилось недолго, её взгляд снова помутнел, и она села на диван. — Нет. Что ты сказала о Пьетро? — Ванда выглядела злой. — Пьетро? Ах… — Джеральдин пыталась вспомнить. — Я могу покачать для вас детей. — но не смогла, она встала и собиралась было подойти к Ванде. — Нет тебе нужно уйти. — Ооо Ванда. Ну не начинай. Кадр сменился. — В каком смысле у неё нет дома? — Она пришла сюда чтобы… она пришла сюда чтобы… она пришла сюда чтобы мы все… — Она пришла сюда чтобы мы все что? Что ты пытаешься сказать? — поторапливает Брюс Герба. Кадр сменился. — Кто ты такая? — Что? — Кто ты такая? Я тебя помню или нет? — глаза женщины прояснились, Ванде всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего, она словно попала в один из так ей любимых ситкомов. — Я… Я… — Кто ты?! — дети начали плакать. — Я не знаю. Кадр сменился. — Она пришла сюда, потому что все… — Хватит, — прерывает Мара Герба и качает головой, чтобы он молчал и смотрит на него со страхом в глазах. Кадр сменился. — Кто ты? — Ванда, — девушка начала устрашающе приближаться к Джеральдин. — Я… Ната… Кадр сменился. Мара натянула на себя улыбку и повернулась к Брюсу. — Ну я лучше пойду, — Мара взяла велосипед. — Это макраме само себя не сошьёт. — указала она цветы в велосипедной корзине и подмигнув Брюсу, ушла прочь. — Герб? — Ещё увидимся, Брюс, — Герб усмехнулся, взял пилу и тоже ушёл прочь, Брюс посмотрел на свой дом. Кадр сменился. — Ванда? — Брюс вбежал внутрь, готовый к схватке, но девушка стояла около кроватки девочек её глаза пылали черным. — Где Джеральдин? — О, она ушла милый, — на лице Ванды появилась безумная улыбка. — Ей нужно было домой. — безумная улыбка сползла с лица девушки, глаза вновь стали обычными и она, улыбнувшись, принялась играть с близняшками. Разрешение сменилось с 4:3 на 16:9. Реальный мир. За пределами Вествью. Штат Нью-Джерси. 22:17. Из купола вылетела агент Романофф, упав на землю она несколько раз перекувыркнулась. Она была в реальном мире. Увидев это, ЩИТ на вертолётах и машинах прибыл к вернувшийся в реальный мир Наташе. Три дня назад. Вашингтон. Штаб-квартира ЩИТа. 12:20. Наташа шла к проходной, она выглядела уставшей, Брюс и Ванда четыре дня назад пропали и до сегодняшнего дня от них не было ни слова. Но сегодня с утра Колсон вызвал её к себе, видимо он что-то обнаружил. Она подошла к двери и прислонила бейджик, дверь тут же открылась. — Эй Наташа, — окликнул её Фил. — Директор Колсон, — Фил подошёл к Наташе, он тоже выглядел уставшим. — Пойдём введу тебя в курс дела, — они прошли внутрь по коридору. — Прошло четыре дня с момента пропажи Брюса и Ванды. И до сегодняшнего дня у нас не было никаких догадок, где их искать, и кто стоит за их пропажей. — Вы их нашли? — Нет, — они прошли в лифт, Фил нажал нужную кнопку, и они поехали в его кабинет. — Вернее мы пока не знаем, что нашли. Команда Шерон обнаружила одну аномалию, и я хочу, чтобы ты проверила там всё. Мы должны быть уверены, что это Ванда или Брюс. — Колсон остановился около своего кабинета и пригласил Наташу внутрь. — Так что вы нашли? — Наташа прошла внутрь, Фил вошёл следом и сел на своё кресло. — Фитц заволновался из-за огромного выброса энергии в городке Вествью в Джерси. — Выброса энергии? — Наташа стояла около монитора и читала отчёт Фитца, она выглядела очень взволнованной. — Да я знаю. Я тоже сначала подумал, что это может быть не связано с пропажей Ванды и Брюса, но это произошло, четыре дня назад, — Фил переключил изображение и показал Наташе массивный выброс энергии, заснятый спутником. — И ты вызвал меня из-за этого? — Наташа села в кресло напротив Фила, она выглядела раздражённой. — Слушай я знаю, что этого недостаточно, но здесь есть и плюс. — И какой же? — Дата выброса совпадает с предполагаемой датой пропажи Ванды и Брюса. Моё чутьё говорит, что всё это как-то связано, но я пока не знаю как, — Наташа немного успокоилась, она привыкла доверять чутью Фила. — Ты мне очень поможешь с этим делом, но если ты не готова… — Нет. Нет. Если ты считаешь, что это связано, то я готова. — Замечательно, — Фил встал из-за стола и протянул Наташе папку с делом под кодовым названием: «Аномалия в Вествью». — Держите меня в курсе, агент, — Наташа забрала папку и пошла к выходу. За пределами Вествью. Штат Нью-Джерси. 16:10. Наташа подъезжала к городу, что указал Фил, на стандартной машине ЩИТа, она не спала уже почти двое суток. С момента звонка Альфреда, о том, что Брюс и Ванда пропали из гостиничного номера Ванды, прошло уже почти пять дней. Она, как и весь ЩИТ работала на износ, она посмотрела сонными глазами на дорогу и заметила ещё одну машину ЩИТа. Около таблички с названием города стояла патрульная машина, Мэй беседовала с двумя полицейскими в то время, как остальная часть команды подготавливала оборудование, расставляя его в шатре. Наташа остановила машину и вышла из неё. — Ладно. Без проблем, — Мелинда обратила внимания на подъехавшую машину, но всё равно продолжил беседу с полицией. К Наташе подошла Шерон и поздоровалась. — Что у нас тут Шерон? — Огромный выброс КСФИ. — КС? — переспросила Наташа. — Космическое сверхфоновое излучение. — И какое это имеет отношение к пропаже Брюса и Ванды? — Может и никакое, но согласись, что это выглядит странно. В день пропажи одного из самых сильных существ, происходит огромный выброс КСФИ. — А что это вообще за город? — указывает Наташа на табличку с названием города. — А это самое странное. Никто о нём даже не слышал. Нам показалось это подозрительным, и мы сели на самолёт, чтобы связаться с местными властями, где и наткнулись на очередную проблемку. — Какую? — Шерон кивает Наташе, чтобы она шла за ней, они идут к двум полицейским и Мэй. — Ну вот опять, — шериф явно выглядит недовольным. — Прошу прощения шериф. Не повторите свои слова о Вествью моей коллеге. — Нет такого города. — Вы говорите, что города Вествью, Нью-Джерси не существует? — Наташа смотрит на табличку с названием города. — Это я и пытаюсь донести до ваших коллег, но они не слушают, — шериф отхлебнул кофе. — Понятно, — Наташа в недоумении посмотрела на Шерон. — И… простите, а из какого вы города? — Иствью. — Спасибо шериф. Мы свяжемся с вами, если потребуется ваша помощь, — Шерон даёт отмашку Мэй, чтобы она отпустила полицейских, и они с Наташей и Мелиндой идут к шатру. — Я проверил номера телефонов всех жителей, и я уже на букве д, но пока что нашёл только дырку от бублика, — Лео казался растерянным. — Значит вы не можете связаться с людьми внутри, а у всех снаружи какая-то выборочная амнезия. — Это дело не о пропавших Брюсе и Ванде, Нат, а о пропавшем городе, — Шерон смотрит на табличку. — Население 3892 человека. — Почему вы ещё не внутри, для расследования? — Потому что он не хочет, — Лео посмотрел на ошарашенную Наташу. — Вы тоже это чувствуете так ведь? — Фитц перевёл взгляд на город. — Никто не должен входить. — агенты прошли в шатёр, Лео подошёл к кейсу и открыл его. — Давай работать начинай. — он достал планшет и активировал дронов, из кейса вылетело восемь небольших летательных аппаратов. — У каждого из них свои способности. Скажем… эм… некоторые записывают размер и строение, другие, например, плотность вещества, радиацию, а один вообще только запах, — пояснила Джемма. — Пошлём Скромника, — Лео при помощи планшета, запустил одного из дронов внутрь. — Скромника? Как в Белоснежке? — удивляется Наташа. — Ага. Так проще запомнить кто есть, кто и за какие функции отвечает, — раскраснелся Лео. — Ладно, а что насчёт вас? — указала Наташа на всю команду. — Меня? Ну я вообще из Сакраменто. В детстве у других девочек висели постеры Фредди Меркьюри, но, а у меня Дороти Хэмилл, — пошутила Мелинда, Лео тем временем направил дрон на город. — Нет. Нет. Нет. В смысле почему у вас есть осознанность о Вествью и почему есть у меня? Это потому, что мы за определённым радиусом или потому что у нас нет личной связи? — на вопрос Наташи, Джемма пожала плечами. — Стоп куда он делся? — дрон через что-то прошёл, и картинка пропала, все смотрели на город, но не могли понять, что происходит, дрон будто бы исчез. — Был прямо тут, — Джемма ещё раз взглянула на картинку, ничего не понимая. Наташа направилась посмотреть, она остановилась около въезда в город. — Вау, — она заметила некое силовое поле, едва заметное из-за помех. — Что это? — Джемма тоже подошла поближе чтобы рассмотреть поле. — Какое-то… энергетическое поле, — Наташа попыталась дотронуться. — Осторожнее Наташа, — попыталась предупредить её Шерон, Наташа дотронулась до поля её рука слегка исказилась, словно это были телевизионные помехи. — Наташа. Осторожнее. — Наташа ещё раз потянула руку к полю, на этот раз она попыталась преодолеть поле. — Нат! — но её втянуло внутрь. — Агент Романофф? — удивилась Джемма. — Агент Романофф! 24 часа спустя. За пределами Вествью. База реагирования ЩИТа. 16:22. Фургон ЩИТа ехал по дороге ведущий на Вествью, в фургоне было четверо: Дарси Льюис, Эрик Селвиг, Джейн Фостер и Сьюзан Шторм. Дарси осмотрела всех присутствующих. — Вы думаете мы здесь из-за пропажи Брюса? — задала наконец Дарси, мучавший её так долго вопрос. — Мы не должны друг с другом говорить, — Эрик был непреклонен. — Вы что лидер бойскаутов, док? — Брюс пропал? — Сью явно была в шоке. — Да. Где-то с неделю назад. Я думала ты в курсе, раз ты здесь. — Нет я была в Латверии. Пока ЩИТ не вызвал меня сюда. Они ничего не сказали про Брюса, — Сью выглядела немного растерянной. — Раз мы все здесь, значит это касается пропажи Брюса и у них ничего нет, раз они вызвали и Сью. Значит с этой угрозой ЩИТ вообще не понимает с чем имеет дело. — Ты слишком много общаешься с Брюсом, Дарси, — наконец подала голос Джейн и улыбнулась сообразительности своей протеже. Машина остановилась, двое сопровождающих вышли из неё. — Ладно берите вещи, — один из сопровождающих обратился к учёным, открывая дверь. Все четверо вышли из фургона, перед их взором предстал палаточный военный городок, всюду шныряли люди из разных структур. — Ага так. В это время один из вас должен сходить к Фитцу, чтобы он был готов запустить дронов, окей? Помогите ему, спасибо, — агент Колсон тем временем раздавал приказы своим людям. — Доктор Фостер, доктор Селвиг, доктор Шторм, мисс Льюис. — Фил обратил внимание на новоприбывших. — Прошу пройдёмте за мной. Ваше оборудование внутри. — Фил направился к главному зданию. — Что-то с Брю… мистером Уэйном, агент Колсон? — Сью казалась взволнованной. — Вообще-то директор. И можно просто Фил, — улыбнулся Колсон, в надежде успокоить Сьюзан, но из-за его вымученного вида попытка не увенчалась успехом. — Я расскажу всё на месте, доктор Шторм. — Фил пропустил четвёрку внутрь, они вошли и пройдя по коридору очутились в командном центре. Через окно командного центра четвёрка увидела, что по периметру города расположены прожекторы и всевозможные датчики, а команда внизу только что запустила дрон, который пролетев несколько метров исчез за каким-то силовым полем. — Смотрю так много дронов. Какие данные собираете? — Дарси прошла внутрь и уселась за один из рабочих столов. — Подождите-ка я сама скажу. Никакие. ЩИТ, армия я видела даже развед управление США, исследовательскую лабораторию, космическое управление, мульти служебное объединение реагирования. Уже жду памятные футболочки. — Дарси начала подключать своё оборудование. — А может где-нибудь леди получить чашечку кофе? — посмотрела Дарси на одного из агентов. — Вы выглядите так будто используете эти маленькие капсулы. Жутко для окружающей среды. — Мисс Льюис вам нужно поменьше общаться с Брюсом, — Джейн улыбнулась на фразу Фила. — Воу, — один из приборов тут же запищал. — В смысле, воу. — Что там? — Джейн подошла к Дарси. — Огромное количество КСФИ, — доктор Фостер проверила оборудование. — КС? — переспросил Фил. — Космическое сверхфоновое излучение, — пояснила Сью и тоже подошла к приборам. — Нам сказали, что радиация в пределах нормы, — Фил мало что понимал. — Да. По крайней мере пока что, — Эрик тоже подошёл к приборам. — О чём вы? — На этот шум наложены более длинные волны, — Джейн захотела поднять какой-то прибор, но Фил сделал это за неё, на экране этого прибора возникло изображение Ванды. — Нам нужен телевизор. — Старый. Не плоский, — пояснил Эрик. За пределами Вествью. База реагирования ЩИТа. 22:10. Шёл дождь, агент Бартон в костюме химзащиты вышел из шатра. Он подошел к канализационному люку. — Ты готов? — Колсон подошёл к агенту. — Да сэр. — Канализация приведёт тебя прямо в город. Попробуй разузнать всё о агенте Романофф. — Принято, — агент Бартон забрался в канализацию и по тросу спустился вниз. — Бартон мы будем держать этот канал открытым. — Понял, — Клинт начал ползти по одному из канализационных путей. — Держите меня в курсе, — Колсон ушёл в командный центр. — Директор Колсон, — подбегает к нему Шерон. — Между мной и вами, я не очень уверена в этой миссии. — Да я тоже, но совет безопасности проел мне всю плешь, мне нужно было что-то сделать, — Фил выглядел уставшим. — Я понимаю, что нет причин думать, что периметр не распространяется под землёй. — они вошли внутрь. — Мы не знаем о природе угрозы, чтобы послать ещё одного агента, если первый не вернулся. — Что у нас есть Мария? — Фил закончил бессмысленный спор, он как никто другой понимал всю опасность этой авантюры. — Радар, лазерный локатор, акустический детектор и инфракрасный. — Проверить ещё раз, — на экране ничего не было. — Кто-нибудь даст мне полезную визуализацию, чёрт возьми? — внезапно слышится смех. — Что это? — Можно поболтать с тобой на кухне секундочку, дорогой, — слышится голос Ванды от куда-то. — Кто это делает? — Фил замечает Дарси, Сьюзан, Джейн и Эрика за просмотром старого телевизора. — Кто эти люди? — Во что ты одета? — Почему они здесь? — Во что ты одета? — Но это же наша годовщина. — Наша годовщина чего? — Ну если ты не знаешь, то и я тебе не скажу, — слышится из телевизора, все агенты подходят четвёрке. — Это? — Шерон в недоумении смотрит в телевизор. — Да, — кивает Дарси. — Похоже на Брюса и Ванду. — Ты слышишь всё в радиусе мили, а я двигаю ручкой по воздуху, зачем же нам аббревиатуры? — Ванда подходит к Брюсу. — Дорогая послушай это всё романтично: свечи, музыка, поразительный наряд, — Брюс смотрит на её наряд, явно впечатлённый. Агенты наблюдают за сценой с экранов телевизора. — Слушайте я в курсе, что за моё отсутствие было много безумств, но это ведь ситком, да? — Сьюзан была в шоке. — Ванда, конечно, любит классические ситкомы, но это уже через чур. — Отличный план. Где размельчитель? — Брюс озирается по сторонам. — Я смотрю на него, — Ванда достала молоток для мяса и указала им на Брюса, это было на экране телевизора. — Мы что смотрим ситком? — Фил явно был в шоке. — Доктор Фостер, откуда это? — Оттуда, — указывает Дарси на Вествью. — О мне не ответили на задней двери, — на пороге стояла Мара с ананасом в руках. — Для твоего перевернутого тортика. — Мара отдал ананас Ванде. — О привет я… — Мара заметила Брюса, но Ванда закрыла дверь, всё это было на экране телевизора. — Это реально? — Колсон ничего не понимал. — Не знаю, как на это ответить, — Сьюзан тоже была в замешательстве. — Это происходит в реальном времени? Записано? Сфабриковано? — не унимался Фил. — Мы не знаем, мы не знаем, и мы не знаем, — ответила Дарси за всех, что были увлечены просмотром. — А что тогда мы знаем? — Наше оборудование зафиксировало огромный уровень КСФИ — это… — но Джейн перебил Фил. — Реликтовое излучение со времён большого взрыва, — все уставились на Фила. — Что? Я сделал домашку. — Да, — продолжила Джейн. — И с ним переплетена частота вещания. — Так что ваши люди нашли нам классный винтажный телик. И когда мы подключили этого засранца, вуаля вот и кино, — закончила Дарси за Джейн. — Ужин уже готов, — Ванда стояла около стола, Брюс облегчённо выдохнул, это было на экране телевизора. — Вы хотите сказать, вселенная создала ситком с двумя Мстителями в главных ролях? — Шерон выглядела удивлённой. — Ну это рабочая теория, — Сьюзан выглядела ничуть не лучше. — Я не думаю, что виновата вселенная, — встрял Лео. — Нами был замечен всплеск энергии по сигнатурам он схож с частотой вещания. — Фитц положил на стол распечатку сигнатуры всплеска. — Да это одна и та же сигнатура, только, то, что вы засекли куда более мощнее, — Джейн взяла распечатку и сверила её с показаниями приборов. — Значит кто-то или что-то заперло Ванду и Брюса в своего рода карманном измерении? — Сьюзан выглядела взволнованной, она явно переживала за бывшего любовника. — Подайте мне транспорт до главного штаба, — Мария тут же ринулась выполнять приказ Фила. — Мы это записываем? — обратился он к Дарси. — И не прекращали. — Мне нужен немедленный анализ. Сейчас народ. За дело, — все тут же ринулись выполнять приказ. — Отличная работа. — обратился он к четвёрке и удалился. — Знаете он первый кто похвалил нас за нашу работу, — Дарси повысила голос, чтобы все слышали. — Отличная работа, — улыбнулась Шерон и ушла. — Спасибо. Может мне теперь принесут кофе? Или нет? Клёво, — Джейн грозно посмотрела на Дарси, и та притихла. — Оу, — умилилась Дарси от финального поцелуя Брюса и Ванды, пошли титры, и девушка записала ключевые моменты серии в блокнот. База реагирования ЩИТа. 22:45. — Перво-наперво наша главная задача получить данные об агенте Романофф, но изначально это дело было о выбросе КСФИ. Начнём с этого, — Шерон вводила свою команду и докторов в курс дела. — Мы успешно идентифицировали двоих внутри аномалии в Вествью, — Шерон повесила на доску для расследования фото Ванды и Брюса. — Продолжим. Миссис Харт подходит к Ванде со спины и закрывает её глаза ладошками. — Этот гость уходит из вашего дома. — Сьюзан тем временем продолжала просмотр ситкома и сверяла лица из ситкома с реальными людьми. Шерон записала в графу: «Что мы не знаем?», на доске для расследований, вопрос: «Почему форма шестиугольника?». — Мистер и миссис Харт, играют Тодд и Шерон Дэвис, — Сью принесла досье и водительские права ещё двоих актёров и повесила их к фото Ванды и Брюса. — Никто не может анализировать данные как ты дружище. Твой мозг как компьютер, — Шерон в очередной раз просматривала серию, как вдруг к ней подошёл Лео. — Агент Картер, — передал он ей очередное досье и водительские права. — Абшилах Тандон в роли Норма, — повесила она ещё одно досье на доску. Шерон записала в графу: «Что мы не знаем», на доске для расследований, вопрос: «Тоже пространство и время?». — Гарольд Проктор в роли Джонса, — Скай смогла найти ещё одного. — Изабель Мацуэда в роли Беверли, — Дарси повесила ещё одно досье на доску. — Джон Коллинс в роли Герба, — Лео повесил ещё одно досье на доску, пока Шерон пристально разглядывала все досье. Работа постепенно шла, весь день, что прошёл с момента пропажи Наташи весь ЩИТ работал не покладая рук, но им пока не удавалось найти агента Романофф, пока… Сьюзан шла с металлической тарелкой каши к своему рабочему месту, но посмотрев на экран, Сьюзан вскрикнула, тарелка с громким звуком выпала из её рук, в одной из сцен она нашла Наташу. — Она здесь! — крикнула Сью, к ней тут же прибежали все остальные. — Она выглядит в порядке? — задала интересующий вопрос Дарси. — Ну ей вроде совсем не навредили, — пожала плечами Шерон. — Но это точно не Наташа, которую я знаю, — прокомментировала Мелинда, увидя как агент Романофф сидит на скамейке и читает газету, в черно-белом формате. — Она что под прикрытием? — не унималась Сью. — Агент Романофф, что подыгрывает? — Кому? И что будет, если нет? — спросил Лео. — Ладно давайте к сути доктор Фостер. На что мы тут смотрим? Альтернативная реальность? Путешествия во времени? Абсурдный социальный эксперимент? — обратилась Шерон к Джейн. — Это ситком. Ситком пятидесятых. — Но почему? — И мы тут работаем с одним и тем же набором данных. — Ванда их очень любит. Слушайте у меня есть идея, — вмешалась Сьюзан. База реагирования ЩИТа. 00:13. Фил, Шерон, Мелинда, Лео, Джемма, Скай, Джейн, Эрик и Дарси стояли на улице. Фитц и Дарси подключали оборудование к антенне ЩИТа. — Мы видели радио на кухне у Ванды, так? В следующий раз, когда она начнёт мыть посуду, а по моим подсчётам случается раз за эпизод мы отправим сигнал этой антенне, — Сью указывает на антенну, которую Лео и Дарси подготавливают к эфиру. — Этот передатчик мимикрирует под частоту трансляции и если наша теория с доктором Фостер и доктором Селвигом верна, то позволит с ней поговорить. — Это точно сработает? — Фил выглядел воодушевлённым. — Ну мы думаем, что да, — Джейн выглядела немного растерянной. — Директор Колсон, — Мария подходит к Филу и передаёт ему папку. — Это из этого эпизода? — Фил открывает папку. — Было в эфире две минуты назад. — Что это? — Шерон заглядывает в папку. — А на что похоже? — перед агентами предстало фото: на нём был изображён цветной игрушечный вертолёт с эмблемой ЩИТа. — Это наш дрон? — удивился Лео. — Бинго, — Фил показал фото всем остальным. — Но как он изменился? И зачем? — Лео всё ещё был удивлён. — Чтобы соответствовать общему дизайну? — предположила Джемма. — Или сделать бесполезным, — предположил Фил. — А зачем ты его раскрасила? — обратился Фил к Марии. — Не раскрашивала. — Запустим шоу, — обратился Фил к доктору Фостер. Сью одела наушники с микрофоном, все остальные повторили за ней, а Дарси со Скай убежали к телевизору, чтобы дать сигнал. — Сью ты готова? — Дарси и Скай тоже одели наушники. — Готова, — Сьюзан показала большой палец вверх. — Больше и больше с каждым сезоном, — слышится из телевизора. — Сью. Наташа говорит с Вандой. Теперь у неё роль с репликами. — Что она говорит? — Эй эти штанишки просто прекрасны, — Дарси увидела, как Наташа передала Ванде тарелку с печеньем. — Ей нравятся штаны Ванды. — У нас всего пара часов, — Дарси увидела, как, «Дотти» обратилась к Ванде и её новой подружке. — Ванда в каком-то клубе у бассейна. Здесь мы ещё не были. — Это всё ещё шестидесятые? — Эх… Ванда с другим персонажем. — Реальным человеком? — Я всё думаю, что мы с вами начали знакомство не с того, — Ванда повернулась к «Дотти». — У радио на столе. Начинай говорить. — Ванда? Ванда ты меня слышишь, приём? — Сью взяла микрофон и начала в него говорить. — Она меня слышит? — обратилась Сью к Дарси. — Не думаю. Продолжай. — Ванда? — лицо Ванды на экране изменилось, она выглядела взволнованной. — Ванда? — девушка выглядела испуганной. — Ванда кто это с тобой делает Ванда? Ванда слышишь меня, я здесь чтобы помочь. — «Дотти тоже выглядит испуганной. — Прошу дай нам… — следует звук разбитого стекла и монтажная склейка. — Загадка Ванда. Как домохозяйке отмыть кровавое пятно с белого льна? — слышится из телевизора. — Погоди, — обратилась Дарси к Сью. — Что? — Я не знаю. — Самостоятельно, — слышится из телевизора. — Это было странно. — Что именно? — Говорят, что мужчина не может считать костюм полным без двух аксессуаров, — мужчина в смокинге стоял около зеркала и поправлял бабочка, Дарси увидела рекламу по телевизору. — Ничего. Всё, миссия провалена. — Попробовать стоило. Хорошая идея, доктора, — Фил выглядит разочарованным. — Спасибо. Возвращайтесь, — Дарси так же выглядела разочарованной. Тем временем в канализации. Агент Бартон полз по канализации — Агент Бартон, вы в пяти метрах от периметра, — подсказала ему Мария по радиосвязи. Клинт полез дальше, очутившись рядом с полем, он пролез через него. Пройдя через поле его костюм химзащиты превратился в костюм пасечника, трос, что был прикреплён к нему, оборвался. — Агент Бартон? Клинт? — но связи с ним уже не было. Агенты ЩИТа к своему удивлению, вытянули разноцветный канат вместо сверхпрочного троса. Клинт тем временем выбрался из канализационного люка, всё вокруг него резко стало чёрно-белым, он не понимал, где находится и что тут делает. — Ванда, — Клинт оборачивается на голос и видит встревоженную пару, которая смотрит на него. — НЕТ! — кричит девушка не своим голосом, её глаза чернеют. Реальный мир. За пределами Вествью. Штат Нью-Джерси. 00:31. Из купола вылетел Клинт, упав на землю он несколько раз перекувыркнулся. Он был в реальном мире. Увидев это, ЩИТ на вертолётах и машинах прибыл к вернувшемуся в реальный мир агенту Бартону. База реагирования ЩИТа. 21:51. Мелинда принесла ещё один телевизор, теперь в оперативном штабе была целая куча телевизоров, доктор Селвиг и Лео принялись подключать его. — О так лучше, — девушка внезапно застонала. — Дорогой думаешь уже пора вызывать… — Вызывать врача? — Да. — Ещё как дорогая, — Брюс бежит к телефону. — доносилось из телевизора, теперь сериал был в цвете. — Пятидесятые, шестидесятые теперь семидесятые. Почему постоянно меняется временной период? Не для моего же удовольствия, — Эрик был увлечён новой серией, после подключения нового телевизора. — И поверить не могу что у Ванды и Брюса ребёнок, — Фил тоже увлекся просмотром, войдя в командный штаб. В самом углу на своём рабочем месте сидела Сьюзан и Шерон в окружении Джейн, Дарси, Джеммы и Скай, они наблюдали за сценой после титров в предыдущей серии. На экране Брюс открыл одну из ячеек местного склада и вошёл внутрь, он включил свет, перед его взором предстала стена с расследованиями. На ней красовались фотографии всех жителей Вествью. Подойдя к стене, он вычеркнул ещё двоих людей из списка. Это был Герб и Джеральдин — красивая рыжеволосая девушка, подписанная в скобках как Наташа. Так же на стене были вычеркнуты ещё три имени, Норма, мистера и миссис Харт. — Кто же ты, кукловод? — Брюс тяжело вздохнул и обвёл в кружок фотографию Дотти, после чего несмываемым маркером у себя не руке написал: «Проверь Дотти». Кадр сменился. На экране Брюс в своём убежище по пояс голый бил кувалдой колесо от машины. Кадр сменился. На экране Брюс подтягивался по пояс голый с бетонным блоком, подвешенным к поясу. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, двигал по полу вперёд бочку, наполненную железом. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, тянул за канат колесо от машины. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, приседал с самодельной штангой. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, упражнялся с самодельными гирями. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, тягал четыре бетонных блока подвешенных на цепи, сделав ещё раз упражнение, Брюс отпустил цепь, четыре бетонных блока упали на пол и разбились. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, забирался по канату. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, двумя палками для Добле Бастон, отрабатывал приёмы на балке. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, отрабатывает приёмы на самодельном деревянном манекене Вин Чун. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, отжимается от пола на одной руке. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, стоя около стены на одних лишь руках, отжимается. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, висит на турнике вверх ногами и качает пресс. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, на самодельном турнике отжимается, покончив с упражнением, он опускает ноги и перевернувшись начинает подтягиваться обратным хватом. Подтянувшись пять раз, Брюс спрыгивает с турника и приземлившись ломает одну из «рук» деревянного манекена. Кадр сменился. На экране Брюс по пояс голый, подтягивался на лестнице Сэлмона. Дойдя до конца, он делает выход силой на две руки и спрыгивает вниз. На экране появляется надпись: «Пожалуйста не переключайтесь». — Чёрт подери. Я обкончалась вся с непривычки, — Скай с пакетом чипсов в руках смотрела за этим зрелищем раз за разом, все дамы тут же перевели на неё свой взгляд. — Не жалуйся Скай, у меня оргазмов не было несколько месяцев, — все тут же перевели взгляд на Сью, поняв, что ляпнули, девушки мигом покраснели и опустили глаза в пол. Джейн переключила экран на сегодняшнюю серию от греха подальше. — Посмотри на меня. Смотри на меня, давай, — Ванда посмотрела на Джеральдин. — Хи хи ху. — Хи хи ху, — начала повторять Ванда, на экране происходили роды Ванды. — Понеслась, — Скай доела чипсы и выкинула пакетик в мусорное ведро. — Пора тужиться. Готова? — Ванда отрицательно покачала головой. — Готова. Готова. Тужься. Тужься. Ванда тужься, — Ванда начинает тужиться и кричать. — Тужься! Молодец! — Джеральдин снова заглянула под юбку, Ванда продолжала тужиться и кричать, пылесос тем временем задымился, внезапно крики Ванды прекратились, камин погас, весь дом пришёл в ному, девушка пыталась отдышаться, послышался детский плач. — Это девочка, — Джеральдин держала на руках девочку, Ванда выглядела счастливой. — Привет, — Джеральдин передала ребёнка Ванде, Ванда поздоровалась с малышкой и взяла её на руки. — Привет. Она идеален. — Джеральдин умилялась. — Оу близнецы, — умилилась Дарси. — Вот это поворот. — все с любопытством посмотрели на неё. — Что? Мне же интересно. — Он ведь бросил тебя. Да? — послышалось из телевизора. — Она только что произнесла имя Пьетро? — Фил был удивлён. — Такое уже случалось? Отсылка к нашей реальности? — Нет никогда, — Дарси проверила свои записи в блокноте. — Я могу покачать для вас детей. — Наташа встала и собиралась было подойти к Ванде. — Нет тебе нужно уйти. — Ооо Ванда. Ну не начинай. — Кто ты? — Ванда, — Ванда начала устрашающе приближаться к Наташе. — Вау что-то новое, — все уставились в телевизор, ждя развитие ситуации. Но последовала монтажная склейка и пошли титры. — Что случилось? — Фил проверил телевизор. — Куда она делась? — Только не снова, — Джейн подошла к компьютеру и перемотала сериал. — Кто ты? — Ванда, — Ванда начала устрашающе приближаться к Наташе, — но это не помогло, снова монтажные склейки перенесли агентов к титрам. — Тут ничего нет, — Джейн ещё раз перемотала запись. — В одну секунду агент Романофф стояла там, а в следующую нет. — Кто-то цензурирует трансляцию, — пришла к выводу Сью. — Но где Наташа? — задал интересующий всех вопрос Фил. Внезапно послышалась тревога. — Тревога! Граница была пересечена! — монотонный голос оповестил всех, о том, что кто-то пересёк границу, как было с агентом Бартон. — Тревога! Граница была пересечена! Тревога! Граница была пересечена! — заладил голос. Вествью. Пятью минутами ранее. — Кто ты? — Ванда, — девушка начала устрашающе приближаться к Наташе. — Я… Наташа. — глаза девушки прояснились, Наташе всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего. — Нат? — глаза Ванды прояснились. — Помоги мне. Я не знаю, что происходит. Прошу. Она скоро будет здесь. — Ванда выглядела напуганной. — Ванда кто будет? — Ты не моя соседка, — но озарение продлилось недолго, её взгляд снова помутнел, а после глаза стали чёрными. — И точно не моя подруга. — тёмная энергия загорелась в руках Ванды. — Ты незнакомка. — Наташа с опаской посмотрела на энергию. — И посторонняя. И прямо сейчас ты влезла в мой мир! — голос Ванды стал другим, более ужасающим, на её лице появилась безумная улыбка. — Я хочу, чтобы ты ушла! — девушка взмахивает руками и Наташу с криком уносит за пределы Вествью. Энергия в руках Ванды снова становится алой, её глаза приобретают естественный цвет, но остаются такими же мутными, она смотрит на дыру в стене потом на свои руки. — Я… Я… — глаза девушки прояснились, Ванде всё это казалось странным, этот город, его жители, вся абсурдность происходящего, но озарение продлилось недолго, её взгляд снова помутнел, и она, применив силу, починила дом. Услышав плач своих детей, она подошла к кроватке. — Ванда? — Брюс вбежал внутрь, готовый к схватке, но Ванда стояла около кроватки девочек её глаза пылали черным, но Брюс этого не видел. — Где Джеральдин? За пределами Вествью. Штат Нью-Джерси. 22:17. Из купола вылетела Наташа, упав на землю она несколько раз перекувыркнулась. Девушка была в реальном мире. Увидев это, ЩИТ на вертолётах и машинах прибыл к вернувшийся в реальный мир агенту Романофф. Вествью. — О, она ушла милый, — на лице Ванды появилась безумная улыбка. — Ей нужно было домой. — безумная улыбка сползла с лица девушки, глаза вновь стали обычными и она, улыбнувшись, принялась играть с близняшками. Однако, когда Ванда повернулась к Брюсу, она увидела своего мужа, гибридом человека и летучей мыши, девушка испугалась и отвела взгляд. — Что? — Брюса насторожило её поведение. — Что такое? Что не так? Но через пару секунд Ванда подняла свою голову на Брюса, он стал вновь выглядеть нормальным. — Нам не обязательно здесь оставаться, — подошёл он к своей жене и взял её за руки. — Можем уехать куда захотим. — Нет. Не можем. — отрицательно покачала головой девушка. — Это наш дом, — она посмотрела на Брюса с любовью и положила руку на его щёку. — Ты уверена? — он прикрыл глаза от удовольствия, когда рука Ванды начала гладить его. — Ах не переживай дорогой. У меня всё под контролем. За пределами Вествью. Штат Нью-Джерси. 22:19. К Наташе подбежали Джемма и Сью и принялись осматривать её, проверяя реакцию зрачков, фонариком. — Наташа! — подбежал к ней Фил. — Ты в порядке? — Ванду кто-то контролирует, — тяжело дышала Наташа. — Ей нужна помощь. Мы должны ей помочь. — лепетала она без остановки. Вествью. — О привет, — Ванда взяла на руки Хелену. — Что сегодня посмотрим? — обратилась она к супругу и переместилась с Хеленой на диван. Брюс взял на руки малышку Барбару и тоже сел на диван. Брюс, Ванда и их дети сели за телевизор для просмотра шоу, Брюс взял пульт, включил телевизор и обнял жену. Они посмотрели друг на друга, а поле перевели взгляд на своих детей, послышались овации живой аудитории. На экране появляется надпись: «Пожалуйста не переключайтесь».
437 Нравится Отзывы 199 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором