ID работы: 10336621

Свидетель

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
705
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
705 Нравится 28 Отзывы 289 В сборник Скачать

• БОНУС • Свидетель: Месть Банши

Настройки текста
Примечания:
      Валак вошел через главные двери в Дом Айкена, лицо его было мрачно; он сбросил пальто и двинулся туда, где его ждала Лидия. — Почему меня вызвали сюда? — Лидия, Джексон и Айзек последовали за ним, когда он направился в свой кабинет, каждая линия его тела выражала гнев, — И что они здесь делают? Я очень надеюсь, что вы не облажались снова. Я предупреждал вас о том, что произойдет, если это случится, — сказал он двум мужчинам. Когда они вошли в его кабинет, Айзек закрыл и запер за ними дверь, не обращая внимания на пронзительный взгляд Валака. — Нам нужно поговорить, — сказала Лидия, глядя на Валака, когда тот уселся за свой стол, Джексон и Айзек встали по обе стороны от ее плеч. — Что это значит? — Профессор Валак, вы знаете, что я очень ответственно отношусь к работе, которую выполняет Программа, — сказала Лидия. — Что ж, очевидно... я очень много работал, чтобы сделать ее самой инновационной... — Нет, я говорю о Программе, а не о вас. Вы ее опозорили, а работать под вашим руководством было ужасно, — заявила Лидия. — Мисс Мартин! Вы должны очень внимательно обдумать то, что вы скажете дальше. Я все еще являюсь руководителем этой Программы и… — Ах, но это не так. После многих встреч, посвященных вашему обращению с нашими Палачами и неэтичным экспериментам, которые вы продолжали проводить здесь, в Доме Айкена, мне было поручено отстранить вас от должности руководителя Программы, — четко заявила Лидия. — Что? — Она неясно выразилась? — сказал Джексон, усмехаясь Валаку, — Вам конец. Вы больше не нужны, ведь даже работать с вами позорно, — продолжил он, — Я поговорил со своим отцом, и тот был вне себя от радости, услышав меня. Странно, учитывая, что во время моего «лечения» вы уверили, что моя семья больше не хочет иметь со мной ничего общего после моего превращения. Имя Уиттморов по-прежнему обладает определенной властью, что позволило нам обратиться к нужным людям, которым плевать на ваши заверения. — Мистер Уиттмор... — Сейчас не время раскрывать карты, — прервала Лидия Валака, прежде чем тот успел что-то сказать, шагнув к нему с планшетом и показав мужчине экран, — Как видите, соответствующие документы подписаны и засвидетельствованы. С этого момента вы сняты с должности руководителя Программы Свидетелей/Палачей. Вы, конечно, по-прежнему связаны соглашением о неразглашении, которое вы подписали при вступлении в должность, и вам не разрешено забирать с собой какие-либо результаты исследований. Чтобы сохранить целостность Программы. В данный момент агенты в вашем доме избавляются от всего, что может считаться неприемлемым. — Вы не можете этого сделать! — крикнул Валак, вскакивая на ноги. Тотчас Джексон и Айзек оказались перед Лидией, встав в позу защитников; Айзек держал руку под курткой, чтобы схватить пистолет, если это будет необходимо, — Это просто смешно! Я сделал эту Программу успешной! — Я обязательно попрошу написать ваше имя на мемориальной доске на скамейке во дворе, — с сарказмом ответила Лидия, — Теперь, думаю, это все. Айзек и Джексон будут наблюдать за тем, как вы здесь прибираетесь на своем столе. Не беспокойтесь о вашем главном офисе, там уже все сделано, — она повернулась, чтобы уйти, считая, что тема закрыта, но повернулась обратно, услышав звук возни. Стул Валака был перевернут, а Джексон разорвал свою одежду, приняв облик канимы, и теперь сидел на столе рядом с Валаком, сердито взмахивая хвостом, преграждая путь. — Вы и правда думали, что я не подготовился к этому? — спросил Валак с пистолетом в руке и усмехнулся Лидии, — Вы думали, я позволю какой-нибудь вопящей бабе забрать мое место после всех моих усилий? — А вы и правда думали, что я понятия не имела, что вы с Тео задумали? — возразила Лидия, всем телом повернувшись к нему лицом, — Вы думали, что Хейл у вас на поводке? Я? Джексон? Вы и правда думали, что такое жалкое подобие человека, как вы, могло иметь хотя бы малейшее подобие контроля над сверхъестественными существами, содержащимися в этом здании? Нет, профессор Валак, это слишком затянулось. У вас один выбор: ваше пребывание в должности закончится либо отставкой, либо захоронением в подвале.       Не говоря ни слова, Валак нажал на курок, на его лице появилось ошеломленное выражение, когда пуля не вылетела. Он снова нажал на курок, его лицо побледнело, когда он осознал всю глубину своей ошибки. — Вы действительно думали, что я настолько глупа. Как наивно с вашей стороны, — сказала Лидия. Джексон спрыгнул со стола и вернулся к ней, а она положила руку ему на голову, — Думаю, вы сделали свой выбор. — Подождите, я... — она открыла рот и закричала, направляя свою силу на Валака, бесстрастными глазами наблюдая, как взорвалась его голова. Сосредоточенный взрыв, как дробовик, поразил четверть его головы; его мозги забрызгали шторы, что были позади, один глаз непристойно свесился с лица. Какое-то время он стоял там, будто и не подозревая, что у него нет почти половины лица и что он уже мертв. Его оставшийся глаз закатился назад, и Валак некрасиво упал на землю. — Айзек, можешь, пожалуйста, вызвать бригаду уборщиков, чтобы они прибрались здесь? — сказала Лидия, поглаживая Джексона по голове, — А ты, зверушка моя... спасибо, что защитил меня. Но ты не должен был подвергать себя такой опасности. Теперь обратись обратно. Нам с персоналом нужно обсудить изменения в руководстве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.