ID работы: 1033683

Его никогда не было, Донна

Джен
G
Завершён
40
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она сжигает «мосты». Разводится с мужем, перестает отвечать на звонки друзей, берет отпуск на работе и собирает большую сумку. В кармане лежит билет на самолет в один конец. Она упорно не смотрит на пункт назначения, поэтому не знает, куда прилетит. На вопрос сотрудницы аэропорта: «Куда именно Вы хотите улететь?», она безразлично отвечает: «Подальше отсюда». Перед тем, как сесть в такси, она обнимает плачущую мать на прощание. - Прости меня, - шепчет она. - Не улетай, Донна. Не улетай. - Прости. Она размыкает объятья, делает шаг назад, разворачивается и садится в такси. Сильвия что-то кричит ей, Донна различает только слова - «… сошла с ума…», которые больше не вызывают ничего, кроме грустной улыбки. Она на самом деле очень больна. Таксист пытается заговорить, но Донна не отвечает на вопросы, она закрывает глаза и «проваливается» в свои сумасшедшие сны. С них-то все и началось. Ей снится звездное небо, и оно так близко, протянешь руку и коснешься звезды. Она смеется и слышит чей-то голос, он говорит ей о какой-то планете, рассказывает совершенно невозможную легенду. Потом сон сменяется другим, и она видит перед собой деда, такого, каким он был за несколько месяцев до смерти, веселого и активного, он что-то говорит ей и указывает на синюю будку. «Беги!» - слышит она и на самом деле бежит, пытаясь приблизиться к будке, но та медленно, как будто издеваясь, исчезает. Она падает и чувствует слезы на своих щеках. - Мисс! Мы приехали, просыпайтесь! Донна с трудом открывает глаза и удивленно осматривается. Конечно, все еще в такси и уже в аэропорте. - Спасибо, - сухо роняет она, протягивая деньги, и, жестом отказываясь от помощи, берет сумку. Аэропорт встречает ее суетой, громкими голосами, толпой самых разных людей. Она недовольно морщится, но упрямо сжимает губы и идет в сторону зала ожидания. Большие электронные часы показывают два часа дня, ее вылет в три, она знала, что выезжает рано, но уговоры матери действовали на нее угнетающе. Она не хотела слышать протесты и уговоры. Она хотела жить. И она не виновата в том, что родной город вдруг стал для нее ловушкой. Так жить нельзя. Донна рассеяно осматривается по сторонам, решая, что делать дальше. Крайний столик в кафе кажется ей настоящим укромным местечком, и она, минутами позже, с радостью за него садится, заказывая чашечку кофе. А время тянется мучительно медленно, Донне даже кажется, что оно остановилось. И погруженная в собственные мысли, она не сразу замечает, что за ее столик кто-то присел, но когда замечает… От неосторожного движения кофе расплескивается, и женщина, сидящая напротив, удивленно охает. - Извини, Донна, я не хотела тебя напугать. Донна смотрит на нее, как на настоящее чудо света. Это она, та самая женщина, которая иногда появлялась в ее снах. Красиво уложенные темные волосы, карие глаза, добрая улыбка… - Сара Джейн? Ей кажется, что сейчас «незнакомка» удивленно на нее посмотрит и покрутит пальцем у виска, но этого не происходит. Женщина лишь радостно улыбается и кивает. - Рада тебя видеть, Донна! После того приключения с Доктором мы с тобой не виделись, и, если честно, я думала, что и не увидимся. - Приключения с Доктором? - Да, помнишь тот ужас? Я тогда не на шутку испугалась, а как ты разделалась с далеками? О, это было просто великолепно! На самом деле, после всего этого, я думала, что ты останешься с Доктором. - Останусь с Доктором… - Да. Донна? – женщина встревожено на нее посмотрела. – Все хорошо? Ты очень бледная. - Как Вы узнали о моих снах? - О твоих снах? - О том, кто называет себя Доктором, о далеках? Кто Вы, вообще, такая?! Стоп. Я сплю, да? - Что? - Я сплю. Донна смеется, и в ее смехе слышатся нотки горечи и боли. - Я больна, Сара Джейн. И мне жаль, но Вы, как и многие другие, просто воплощение моей болезни. - Что? О чем ты, Донна? - Эти сны… Мне начало сниться одно и то же после того, как умер дедушка. Звезды, некий Доктор, синяя полицейская телефонная будка, какие-то люди и Вы в их числе, Сара Джейн. Сначала сны, потом галлюцинации, это стало моей навязчивой идеей… - Стоп. Стоп! Я не знаю, что произошло, Донна, но знаю точно, можешь мне поверить, это не сон, это правда. Я не галлюцинация, Донна, и, между прочим, я могу на тебя обидеться за такое «лестное» определение. - Я не… - Нет, не надо мне говорить, что ты мне не веришь. Лучше ответь на вопрос, куда ты вообще собралась лететь в таком состоянии? - Не знаю, - буркнула Донна уверенный голос сидящей рядом женщины, немного привел ее в себя, - взяла билет наугад. - Значит, тебе не важно куда лететь? - Значит, не важно. - Послушай. Я лечу в Кардифф по делам, на несколько недель, и, если тебе на самом деле все равно, полетели со мной? - Вероятность того, что у меня в кармане билет на самолет, который летит в Кардифф, один к ста. - Я могу сходить и попробовать договориться обменять твой билет на билет до Кардиффа. Несколько секунд длились в полнейшей тишине. Донна усмехнулась. - Поиграем с судьбой. Если у Вас получится, я полечу в Кардифф, но если нет, я улечу туда, куда собиралась лететь до этого, и мы больше не увидимся. Идет? - Идет. Жди, я сейчас вернусь. Донна смотрела ей вслед и чувствовала, что сейчас в ее жизни что-то ломается и меняется. И ей это определенно нравится. Она тихо рассмеялась своим мыслям и впервые за несколько тяжелых месяцев улыбнулась. - Донна Ноубл? - Да. - А я – Мастер, и ты будешь мне подчиняться. *** Сара Джейн, спустя некоторое время, вернется к столику, в ее руках будут зажаты два билета на самолет, вылетающий через полчаса в Кардифф. Но Донны за столиком уже не будет. Сара Джейн будет искать ее, спрашивать у сидящих за другими столиками, но те будут только пожимать плечами. Они не видели никакой рыжей женщины. Ее тут не было. - Донна… В этот самый момент, плюс-минус несколько секунд, старые маятниковые часы*, которые, несмотря на всю нелогичность их нахождения в аэропорту, никто не заметил, исчезли. И уже в далеком космосе… - … Его никогда не было, Донна. Не было никакого Доктора, не было машины времени, приключений, других планет и звезд. Это на самом деле всего лишь твой сон. Но мы можем это исправить. - Стоп! Значит, ты – Повелитель времени, с какой-то там планеты… Это старье, прости, часы, в которые мы... зашли? В чем я до сих пор сомневаюсь, это точно не глюк, нет? Ладно, эти часы - машина времени? Мы сейчас в космосе? И я должна в это поверить? - усмехнулась Донна, разглядывая нового знакомого. - Именно так. - Докажи. - Держись, нас ждет долгое путешествие. *** - Мы делали всё, как ты говорил, не напоминали ей о тебе, но она сама начала вспоминать! А что нам оставалось делать?! И... я не знаю, услышала ли она меня, но тогда, прощаясь, я сказала ей, что она на самом деле не сумасшедшая, что она права, - выдохнула Сильвия, пытаясь успокоиться. - Я боюсь за нее, Доктор, - тихо произнесла Сара Джейн. - Я разберусь с этим. У них была почти вечность, чтобы с этим разобраться. * - маскировка ТАРДИС Мастера(уже не помню в каком эпизоде).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.