ID работы: 10337278

Эдельвейс Энд Ева Корпорэйшн

Гет
NC-17
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Рабочие будни директора по развитию

Настройки текста
      «Эдельвейс Энд Ева Корпорэйшн» — вывеска шириной в двадцать футов светилась неоново-белым цветом и, казалось, даже в ясный полдень могла ослепить каждого прохожего, кто рискнет поднять голову вверх.       Чарли резким нервным движением поправила рукав пиджака, разглаживая манжет, и направилась к огромным стеклянным дверям. Поспешно вынув бейдж из сумочки, девушка приложила магнитную карточку у проходной, и металлический поручень плавно скользнул вниз, разрешая пройти в святую святых.       В прошлом — механик по ремонту, а ныне — представительница производителя секс-игрушек, собиралась с духом, чтобы войти в свой новый офис в первый день открытия Токийского филиала.       И как же ее угораздило так многовекторно сменить направление своей жизни?       Пожалуй, главной и основной причиной было то, что все тайные герои, в том числе и ее возлюбленный, — вышли из тени. И к ее страху они — не были сданы на опыты и испытания. А даже напротив: обзавелись документами с американским гражданством и стали популярнее Опры.       Чарли приехала за пару часов до открытия, но за матовыми стеклянными стенами нового офиса уже блуждали расплывчатые фигуры ее подчиненных, с которыми ей предстояло знакомство.       В «Эдельвейс Энд Ева Корпорэйшн» с особой скрупулёзностью подбирался персонал и на вакансию консультант-продавец. С конкурсом один на сотню принимались только самые-самые достойные.       Девушка глубоко вздохнула и гордо приподняла подбородок, напоминая себе, что она тоже не лыком шита и чего-то да стоит. А судя по ее высокооплачиваемой должности — стоит она много!       Молодые стройные девушки, каждая, как на подбор, занимали свои места у отведенных им зон с уникальной и тематической продукцией. Не смотря на витавшее напряжение и предвкушение, сотрудники миллиардной компании не поддавались панике и держались с невероятной стойкостью.       За всеобщей суетой Чарли углядела над высокой стойкой копну каштановых волос, уложенных в хаотичное произведение искусства. Видимо, ее новый партнер, явно неазиатского происхождения, вела горячие споры с инженерным отделом.       — Дони, еще раз повторяю, если Ороку Саки хочет, чтобы из члена Рафа выпрыскивался вишневый джем, значит он должен выпрыскиваться! А я откуда знаю — как? Ты же гений, вот и придумай. Да… Нет. Нет… Но он наш крупнейший инвестор… Да… Знаю… Знаю, что он чертов извращенец, они тут все такие! Я прошу тебя, сделай так, как хочет заказчик!       Девушка натужно выдохнула и бросила трубку, выкрикивая в зал:       — В коем-то веке мне кто-нибудь принесет мой чертов какао?! — после столь яркой вспышки деловой партнер, как ни в чем не бывало, продолжила пролистывать кипы бумаг.       Чарли немного громко прокашлялась и это помогло привлечь к ней внимание. Цепкие карие глаза равнодушно поднялись вверх, спустя время в них отразилось понимание, и та широко и приветственно улыбнулась в ответ.       — Чарли? Чарли Девидсон, верно? — она протянула руку для пожатия и представилась: — Ева Торн, директор по развитию. Рада знакомству! — и, не дав вставить ни слова, она продолжила, поднимаясь из-за стола:       — Наслышана о твоей последней идее. О, это феноменально и бесспорно произведет фурор на рынке. Дони уже разрабатывает твою усовершенственную версию фаллоимитатора Троттла. Ну надо же — электрические разряды! Юридический отдел уже подключился, чтобы игрушка не попадала под классификацию оружия, хотя, — Ева вдруг звучно засмеялась, — я все равно себе прикуплю тестовый образец, на случай, если буду гулять по ночам в подворотне.       Юный бизнес-партнер подхватила Чарли под локоть и повела в глубь выставочного зала.       Если парадная зона их офиса давала лишь легкие намеки на интимность атмосферы, то внутренняя часть огромного зала поражала своей насыщенностью. И первое, что Чарли бросилось в глаза, были — реалистичные полноразмерные копии инопланетных мышей и мутированных черепах. И среди них был супруг директора по инновационным разработкам.       — Понимаю, но это всего лишь бизнес, — сочувственно поджимая губы, Ева посмотрела на Чарли и на ее объект изучения.       Модель Винни была практически не отличимая от оригинала. Тело корпуса покрывала тончайшая и нежнейшая замша, обтянутая поверх силиконовых упругих мышц, и под брендовыми кожаными байкерскими штанами скрывалась вся детально скопированная интимная часть пришельца.       — Мой Лео тоже тут, — она указала на противоположную сторону.       Чарли подошла к модели — игриво ухмыляющейся двухметровой мутированной черепахе, облаченной в черные брючные штаны и белую рубашку, индивидуально пошитой по размеру широких плеч и небрежно распахнутой на груди.       — Можно? — спросила Чарли, борясь с неловкостью и любопытством. Ева кивнула, и девушка провела рукой по раскрытому участку тела Микеланджело, ощущая плотную, но при этом гладкую поверхность зеленой кожи.       — Они тоже для?.. — она вопросительно подняла бровь, не решаясь окончить вопрос. Хотя механик имела технические знания и могла вообразить на что способны, с инженерной точки зрения, куклы для утех.       — Конечно, — со знанием дела Ева убедительно кивнула, — новинка сезона, предзаказы расписаны на год вперед. Мы прогнозируем отбить расходы на затраты в первый же квартал продаж. Вот смотри, — та взяла в руки планшет, идущий в комплекте с мастером нунчак, и показала ключевые основы, настраиваемые под данный тип модели, — в корпусе установлены независимые моторчики и пневморегуляторы. Аккумулятор на шесть часов непрерывных действий. Питание от сети. Стоя он совершает поступательные фрикции в семь режимов скорости, также он может склониться и, тем самым, подойти под любой рост заказчика. А если нажать сюда, то он опустится на колени и выполнит любой каприз в оральной зоне, — ничуть не смущаясь, девушка по-деловому продолжала презентовать копию брата своего мужчины, заканчивая на том, что каждый из этих экземпляров стоит, как последняя модель мерседеса.       Неожиданно в зале раздались ругательства. Несмотря на иноземный язык, в нем бесспорно угадывалась японская брань. Один из грузчиков, передвигавший паллет с моделью Рафаэля задел его об острый угол стеллажа и из мускулистого плеча полилась тонкая струйка красной жидкости.       — Пресвятая Дева Мария! — сокрушенно опустив голову, Ева дважды щелкнула пальцами, подзывая к себе помощницу, — Аригато, мать вашу! Теперь тащите его в комнату для тест-драйва!       — Это что — кровь? — удивленно спросила Чарли, смотря на маленькую красную лужицу.       — Имитация. На вкус солоноватая, но можно сделать сладкой. В штатах такое новшество не зашло, но в стране восходящего солнца пришлись по нраву всяко-разные сочащиеся жидкости из кукол.       Чарли подозрительно осмотрела Рафаэля, гадая — что еще из него может излиться, а Ева беззаботно пожала плечами, сообщая корпоративный секрет:       — А еще он может написать на тебя теплым лимонадом.       — Миссис Торн, — к Еве подбежала взволнованная девушка и испугано протараторила, — поставка с Донателло не прибыла в порт, по данным службы безопасности, логистический форс-мажор связан с кланом Фут.       — Вот же ненасытные ублюдки! — в сердцах выпалила Ева и в раздумьях свела аккуратные брови, — так… выставляйте оставшуюся партию членов Лео, на месте Дона вывесите анонс о ближайшем поступлении модернизированных фаллоимитаторов… надеюсь, он успеет к концу недели доработать свой агрегат. И где мой чертов какао?! — возмущенно крикнула девушка, поспешно удаляясь со своим ассистентом.       Оставшись наедине, Чарли неуверенно оглянулась по сторонам, безуспешно пытаясь побороть в себе любопытство и осмотреться более пристальнее. Она по-прежнему ощущала неловкость от того, что вместо разборки троивших двигателей, расточки поршней и смазки деталей, она теперь является полноценным членом «Эдельвейс Энд Ева Корпорэйшн» и занимает высокую должность в молодой, но уже очень успешной компании.       Безусловно, как только пришла известность к ее мужу — байкеру с Марса Винни, ей пришлось оставить свою маленькую мастерскую, которая и так уже была на грани банкротства, и подобрать нечто иное, что было бы способно, как и прежде, приносить ей удовольствие. А в ее жизни было две радости — муж Винни и то, чем можно было занять руки механика. Без помощи супруга ей бы не удалось устроиться на столь хорошую должность, и, смотря в след Еве, она с уверенностью предполагала, что и Леонардо помог своей девушке в успешной карьере, которую, как и она, заслужила честным трудом.       До открытия оставался час, и у Чарли были все законные основания ознакомиться с ассортиментом, к проектированию некоторых из них она была причислена.       Поначалу новая сфера деятельности ее смущала тем, что она получила доступ к моделям всех представителей инопланетного семейства. Однако убедила себя, что является всего лишь беспристрастным инженером и проектировщиком, служащим на благо общества, если уж так можно было выразиться.       Также за считанные минуты ей удалось уверить себя, что любопытство не является пороком и то, что если она изучит конструктивные особенности интимных зон ниндзя-черепах — послужит ей в дальнейшем вдохновением для создания новых прототипов в марсианском направлении.       Каждая отдельная часть выставочного зала черепах была окрашена в свою индивидуальную расцветку. Ближайшая к ней оказалась красной.       На плакате красовалась мускулистая антропоморфная черепаха с красной банданой на голове. Зеленый мужчина, оседлавший байк, казалось, своим хищных желтым взглядом смотрел в самое нутро души. Он представлял бренд того, кого называют уличным «плахишом», и этот самый парень обещал доставить несравнимое бешеное удовольствие. Оказаться в его объятьях было равносильно преступить через уголовный кодекс. Но риск стоил того.       То, что открывалось за вывеской «Рафаэль», захватывало дух. Его размеры впечатляли, будоражили и пугали. Толстые извилистые вены спускались от основания розовой широкой головки по длинному и объемному зеленому стволу. Далеко не каждая смогла бы принять в себя всю его мощь и напор.       Чарли протяжно выдохнула, успокаивая сердцебиение, и надеялась, что пудра на ее щеках скрывала румянец разгоряченных щек.       Пройдя до синей зоны, она остановилась и внимательно осмотрела плакат с мастером катан.       С виду холодный и неприступный мужчина притягивал к себе не меньше первого задиры. Ярко-синие глаза выдавали в нем нечто дикое и необузданное, что таилось за оболочкой собранности и отчужденности. Он был непредсказуем, и манило к нему то, что этот мужчина мог быть не тем, кем казался. Возможно, он властен, или же напротив покорен. Груб и настойчив, или же нежен, а может в нем соединялись обе ипостаси. И хотелось узнать его и ощутить в себе.       Чарли стыдливо отвела глаза, чувствуя, что переступает за грань дозволенного, и перешла к желтой зоне выставочного зала.       Микеланджело предстал в открытой приглашающей к себе позе, такой же яркий и озорной, как и солнечный свет, окружающий его. Изображение без слов сообщало, что с ним ты можешь раскрыть свои любые потаённые желания, которые он не осудит и примет, позволяя делать все так, как этого захочешь ты.       Головка его члена, набухшая и упругая — была ярко выражена, чтобы чувственно и плавно скользить внутри. Нежная игривая улыбка несла в себе обещание, что ты познаешь с ним радость и азарт замысловатых и неожиданных игр. Сильные пальцы легко бы ласкали, блуждая по телу, в то время пока он проходился коварными сладкими поцелуями, прижимаясь к твоему плечу и напористо вторгаясь в нутро. А после невинно и беззащитно смотрел в ответ, дозволяя использовать его так, как только это возможно.       В фиолетовой зоне, освещенной приглушенным пурпурным полумраком, скрывалось царство загадочного гения.       Донателло красовался, стоя в полуобороте, и ожидал ту, кто осмелится войти в его владения: непостижимые, тайные и не каждой дозволенные. Его неприступность граничила с возможностью узнать и открыть для себя все секреты наслаждения. Познать то необъятное, что он мог предложить. С ним невозможно было спешить. Он побуждал всецело отдаваться ему, разрешая изучать каждую плавную линию и изгиб; довериться, безнадежно пропадая в омуте ореховых глаз, следящих за мельчайшей реакцией на его ласки. И с нетерпением ожидать осторожных, порой резких и при этом нежных, четко выверенных движений.       Чарли вышла на середину зала, окинула взглядом стенды и в ее голове родилось несколько идей, которые она могла бы воплотить в марсианском проекте, предварительно протестировав с Винни этой ночью.       Но, а сейчас пора открывать Токийский филиал и встречать гостей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.