Новенькая

Перевод
R
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 879 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 9: Прощание

Настройки

От лица Оливии

Я без сил легла на кровать в своей комнате. Ужасное чувство печали одолело меня. Мне стало так противно. Как справиться с грустью? Мне нужно быть сильной, несмотря ни на что. Необходимо принять тот факт, что Перси никогда не полюбит меня так, как он любит Аннабет. Их любовь - это нечто особенное. И что бы я ни делала, не смогу разрушить её. Одежда, которую я ношу. Манера речи. Моя походка. Никогда не смогут сравниться с Аннабет. Мне вдруг стало ясно, что они влюблены и что между мной и Перси не может быть ничего подобного. Это за пределами моих возможностей. Но это не значит, что я должна оставаться и смотреть на их счастье. Я схватила свой чемодан цвета морской волны и незамедлительно начала собирать вещи. Одежда. Чек. Расчёска. Чек. Письма... Я на минуту остановилась, сжимая толстую стопку писем так сильно, что мои костяшки побелели. Я разжала кулак. Взяла первое письмо, которое увидела в стопке, и начала читать. Оливия, Прости. Мне искренне жаль. Я не знаю, как сказать об этом, но ты должна знать, что это не моё решение. Если бы я мог сделать хоть что-то, то остался бы с тобой. Но этого нельзя избежать. Я не такой, как ты или как другие люди. Я очень странный. Не знаю, когда, но обязательно вернусь к тебе, обещаю. И когда этот момент настанет, я полюблю тебя ещё сильнее, потому что буду знать, что наши отношения в безопасности. И мы будем вместе. Надолго. Навсегда. Уже скучаю по тебе. С любовью, Перси. Он так и не вернулся. Он нарушил свое обещание. Ужасное чувство несправедливость захлестнуло меня, я смяла этот листок бумаги. И выбросила в ведро. Я застегнула чемодан. И ушла этой ночью. Думая о несбывшемся счастье, я поехала обратно в Нью-Йорк. Когда я вышла на улицу, поняла, что слезы спокойно стекают по лицу. От лица Перси Я проснулся в ужасе, моё сердце словно собиралось выпрыгнуть из груди. Очередной кошмар. В нем девушка звала меня, это был кто-то из знакомых. Всё же это был просто сон. Я натянул оранжевую футболку с эмблемой мой лагеря (она валялась на полу с прошлой ночи) и шорты. Когда обул кроссовки, был готов встретиться с Аннабет. Я побежал к её домику и зашёл в него. К моему разочарованию там никого не оказалось. Видимо я поздно проснулся. Снова. Я уже собирался уходить, как вдруг заметил комок бумаги. Увидел мусорное ведро, стоящее рядом с ним. Если кто-то его выкинул, значит, там что-то не особо важное. Я поднял комок бумаги, расправил его и стал вглядываться в записи. Это что... мой почерк? Однозначно он. Мне показалось это странном, но само письмо было ещё страннее. Оливия, Прости. Мне искренне жаль. Я не знаю, как сказать об этом, но ты должна знать, что это не моё решение. Если бы я мог сделать хоть что-то, то остался бы с тобой. Но этого нельзя избежать. Я не такой, как ты или как другие люди. Я очень странный. Не знаю, когда, но обязательно вернусь к тебе, обещаю. И когда этот момент настанет, я полюблю тебя ещё сильнее, потому что буду знать, что наши отношения в безопасности. И мы будем вместе. Уже надолго. Навсегда. Уже скучаю по тебе. С любовью, Перси. Я посмеялся, думая, что это шутка. Я повернул лист обратной стороной, но никакой надписи "Ха-ха, попался!" там не было. Это был не розыгрыш. Я с отвращением пошатнулся, снова просмотрел письмо, но его содержание осталось прежним. Нужно сказать Аннабет. Такая мысль промелькнула у меня в голове. А затем я подумал, где же Оливия? Положив письмо в карман, я выбежал из домика, чтобы найти их.
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)