***
Хан был погружён в свои мысли, когда двое парней в фирменной форме школы схватили его под локти и потащили в мужской туалет. Джисон брыкался, пытался выбраться из захвата, но двое были сильнее, чем он. Когда парни оказались в уборной, то они сильно толкнули Хана, который, не удержавшись на ногах, упал. При падении он сильно ударился правой рукой. — Ты заплатишь за это, директорский сынок, — прошипел один из хулиганов, пнув Джисона в живот. Этот парень знал, что он неприкасаемый, так как его отец был одним из главных спонсоров школы. Он был уверен, что директор школы, мать Джисона, никогда не посмеет пойти против инвесторов. Удары сыпались на Джисона с такой силой, что он начал задыхаться и почувствовал кровь во рту. Это была первая драка, где Хан чувствовал себя слабаком, который не может защитить себя. — Двое на одного — нечестно, — Джисон слышит чей-то хриплый голос, который кажется ему знакомым. Однако он не мог вспомнить его обладателя. Джисон не знал, чем закончился разговор хулиганов и его спасителя. Его воспоминания начинались с момента, когда крепкая рука помогла ему встать, а затем слегка шлепнула по лицу, чтобы привести в чувство. Единственное, о чем мог сейчас думать Хан, так это о том, что он не может появиться дома в рваной грязной одежде. С травмами он решил справиться самостоятельно без обращения в больницу. — Моя запасная одежда. Тебе лучше не появляться дома в таком виде. Джисон умыл лицо, смыл кровь с рук. Запасная одежда была сейчас очень кстати. — Феликс, — неуверенно произносит Хан, вспоминая все те случаи, когда его мама кричала, что Феликс Ли — проблема не только их школы, но и всего общества, — почему ты помог мне? Ли бросил задумчивый взгляд в окно, а затем посмотрел на пострадавшего. Холодные синие глаза словно замораживали собеседника. — Облака. Сегодня облачно, — Джисон едва сдерживает смех, потому что он уже придумал у себя в голове, что Феликс не так уж и плох, как говорит его мама, причитая каждый раз, когда видит личное дело Ли. Возможно, «школьный хулиган» просто неправильно понят взрослыми? Ведь у любого поступка есть последствия, так же как и причина. — Если бы мы были героями дорамы, то ты бы точно сказал что-то в этом духе. Знаешь, уровень крутости... — Я смотрю другие сериалы. На секунду Джисону кажется, что Феликс смутился, но он списывает все на заплывший глаз и боль в рёбрах. Сейчас его целью было добраться до дома и скорее лечь спать. — Я могу подвезти тебя. Джисон удивленно вскидывает брови. Он не знал, что ученики его школы водят машину. — А права то есть? Для машины? Ли улыбнулся, но его улыбка была больше похожа на кривую ухмылку. — Лучше. У меня мотоцикл. Джисон наблюдает за тем, как дернулась правая бровь Феликса, который точно гордился своим мотоциклом. Хан готов был поспорить, что цвет мотоцикла был черным. Этот цвет — воплощение Феликса. Уже после приезда домой, лёжа в кровати, Джисон вспоминал дорогу. Ветер дул в лицо, волосы путались, а руки сами по себе хотели разжаться и отпустить куртку Феликса, чтобы обнять свободу. Но каждая его попытка была подавлена Ли, который крепче сжимал его руку и говорил, чтобы Джисон не вздумал его отпускать. «Феликс Ли, ты точно та еще Проблема»***
Три недели пролетели как один миг. Джисону удалось скрыть побои от мамы. Ему было на руку то, что она была очень занята подготовкой к балу и возвращалась домой только после полуночи. В это время Хан уже отдыхал в своей комнате и боролся с мыслями, которые невольно всплывали в его голове. Каждый вечер он мысленно возвращался в тот день, когда впервые заговорил с Феликсом, о котором вечно плохо отзывалась его мама. Запретное всегда интриговало и казалось таким интересным и занятным. «Феликс... Фе-ликс... Ликс...» Джисон улыбнулся, прошептав прозвище Ли, которое было только для избранного круга школьника с репутацией "бэд боя". Хан никогда бы не осмелился обратиться к Феликсу так, словно они хорошие приятели. Впрочем, он не мог и просто заговорить с Ли, который в школе вечно был в кругу своих "друзей". Единственное пересечение парней состоялось несколько дней назад возле кабинета школьного Совета, где продавали билеты на школьный бал. Джисон вспомнил, что, несмотря на то, что он входит в команду организаторов, ему нужно купить билет. Когда Хан пришел к Совету, то оказалось, что остались лишь билеты для пар, которые теперь продавались просто как билет для двух человек. В этот же момент к кабинету подошёл Феликс, который вынужден был прийти на бал, так как его отец был одним из спонсоров. — Возьмите, пожалуйста, один билет на двоих. У нас, правда, больше не осталось "одноместных" билетов. Хан заметил как усмехнулся Феликс, а затем бросил на стол несколько мятых купюр. — Не опаздывай, парень из туалета. Это свидание. Джисон не знал как отреагировать на слова Ли, которые жутко смутили его. Хан почувствовал как жар прилил к щекам, а во рту стало сухо. Он был взволнован. Это чувство позже сменилось предвкушением. Теперь Джисон ждал бал еще сильнее. В назначенный день старшая школа была украшена и подготовлена к приему гостей. Организация была на высшем уровне — каждый знал то, за что он был ответственен. Джисон с самого утра помогал маме со списками гостей, проверял доставку напитков, оценивал состояние техники в зале, где будет проходить бал. Он чувствовал большую ответственность за это мероприятие, так как был не просто в команде организаторов, а был сыном директора. Для спонсоров и гостей мероприятия — это главное. Джисон не мог подвести маму, которая вложила в этот вечер так много сил. — Я думал, что уже не увижу тебя сегодня, парень из туалета. Хан вздрагивает, услышав знакомый голос. Несмотря на громкую музыку, он услышал его четко, словно они были одни в помещении. Джисон повернулся к Феликсу и столкнулся с пронзительными синими глазами, которые, гипнотизируя, смотрели в самую душу. Маска скрывала верхнюю часть лица Феликса, но Джисон готов был поклясться, что он сейчас игриво приподнимает правую бровь. Это был словно его особый жест, который принадлежал только ему. — Я не мог не прийти, — Джисон нервно поправляет галстук. — Ты же сказал, что это свидание. А кто я такой, чтобы пропускать его? Ли громко смеется. Его забавляет то, каким многосторонним был Джисон. — Эй! Не смейся надо мной. — Хан корчит рожицу. — У меня вообще-то имя есть... — Как твои раны? Ходил к врачу? Феликс снимает маску, решив использовать ее как веер. В зале было душно из-за большого скопления людей. А музыка стала ритмичнее, заставляя людей танцевать. — Можем выйти... — Давай сбежим? Бал — это скучно. Джисон знал, что Феликс Ли — это проблема. Он был не самой правильной компанией, а тем более не тем человеком, которого он должен был слушать. Но Феликс был загадкой, интригой, которую не мог выкинуть из своей головы Джисон вот уже три недели. Неосознанно он искал его взглядом в толпе, наблюдал за ним в столовой, не мог отвести взгляд от поля, где тренировался Ли со своей командой. Джисон не был спонтанным человеком. Он зачастую придерживался заранее выстроенному в голове плану. Он всегда знал, как нужно поступать, и как правильно решить любую сложившуюся ситуацию. Но когда он услышал "Давай сбежим?", то ноги сами пошли в стороны выхода из школы. За Феликсом хотелось идти. — Куда поедем? Джисон поймал шлем, который подбросил ему владелец черного мотоцикла. Невольно парень засмотрелся на то, как Ли надевал шлем. Если бы искусство было человеком, то, скорее всего, оно воплотилось бы именно в Феликсе, думал Джисон, судорожно вцепившись в шлем. Его пугали собственные мысли, которые не давали ему покоя последние три недели. — Я люблю бесцельно кататься по городу. Иногда не стоит задумываться о будущем и просто... знаешь, сделать шаг вперед. «Иногда мне кажется, что я знаю тебя очень давно. Но через секунду я понимаю, что мы незнакомцы... Тебя зовут Феликс Ли. Но моя мама говорит, что Проблема — твое второе имя... Я влип. И мне это нравится».