ID работы: 10342100

Дело жизни

Джен
G
Завершён
20
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Шестое февраля

Настройки текста

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла.

      — Доктор Фуджи, он просыпается! — Билл, молодой ассистент руководителя проекта, без стука ворвался в кабинет. Запыхавшийся, в расстегнутом белом халате, с торчащими во все стороны короткими светлыми волосами, он с восторгом замер в дверях.       Образовавшийся сквозняк взметнул вверх занавески открытого окна и начал быстро перелистывать плотно исписанные страницы дневника, от заполнения которого тут же оторвался Минору Фуджи. Доктор был высоким, худым мужчиной пятидесяти лет с тронутыми сединой волнистыми волосами. Сидя за рабочим столом, заваленным высокими стопками пластиковых папок, он взволнованно поднял на вошедшего взгляд, сняв круглые очки.       — Невероятно…       Руководитель проекта и его ассистент быстро зашагали по пустому коридору к экспериментальному залу, где уже собрались все члены команды, коих было дюжина человек: генные инженеры, доктора биологических наук и их ассистенты — все, кто был причастен к проекту, руководителем которого выступал Минору Фуджи. Этот человек, прошедший долгий путь к осуществлению дела всей своей жизни, слыл истинным фанатом своего дела.       Доктор Фуджи, войдя в зал, сразу направился к Ариане — рыжеволосой женщине в белом халате, сидящей за одиноким контрольным столом.       — Доктор, он уже в фазе быстрого сна! — сообщила она.       — Еще до того, как начали процедуру пробуждения? Не могу поверить, что он сам это делает, — бормотал Минору, заглядывая через ее плечо в монитор.       — Он словно предчувствует… — с мистическим страхом поежилась его коллега, не отрывая напряженного взгляда от экрана, на котором скакали красные, синие и зеленые диаграммы.       — Доктор Ариана, покажите мне, с какого момента это началось!       Тем временем Билл прошел мимо них дальше, к самому центру зала, где на мощном темном столе, к которому, точно черные змеи, сползались по полу толстые связки бесчисленных проводов, возвышался огромный, семиметровый цилиндрический сосуд диаметром в два метра, заполненный жидкостью. Подсвеченное мягким светом флуоресцентных ламп, встроенных в стол снизу и согреваемое керамическими тепловыми панелями сверху, это хрупкое, нехитрое на первый взгляд устройство хранило в своих прозрачных стенках результат двухлетней работы команды передовых генных инженеров.       — Осторожно! — услышал оклик ассистент. — Билл, мальчик мой, не подходи близко, его мозг очень чувствителен!       Он, как завороженный, застыл на месте, наблюдая за доктором Фуджи.       — Подготовьте помещение, скорее! — Минору хлопнул в ладоши, подгоняя народ. — Приглушите свет. Так-так, очень хорошо. Мозговая активность скачкообразная, момент окончательного пробуждения близок, он скоро придет в себя! — восторженное волнение, отчетливо звучащее в его голосе, теперь разделяли все вокруг.       — Как думаете, он уже слышит нас? — задумчиво тихо спросил Билл, когда Минору встал с ним рядом. Билл появился в лаборатории только в прошлом месяце и не знал всех пройденных этапов создания и изучения спящего покемона.       Доктор Фуджи подошел вплотную к стеклянному резервуару, в котором покоился в жидкости, словно паря, объект его научных изысканий. Это был не просто покемон, а форма жизни, какой прежде не бывало в мире.       — Слышал нас он давно, подобно обычным плодам в утробе, но теперь он не только слышит, он уже и понимает нас, — доктор так осторожно приложил ладонь к стеклу, словно если бы он прикасался к самому покемону.       Ассистент с трепетом разглядывал создание за стеклом. У покемона была крупная голова с развитым мозговым отделом черепа, острые уши и короткая морда, антропоморфный торс и огромный широкий хвост. Подогнутые лапы выглядели массивными, на каждой длинной ступне было всего по два пальца, из типичных круглых подушечек которых выступали острые когти, а также по одному прибылому пальцу на внутренней стороне голени, выше ступни. Между тем, прижатые к груди предплечья и кисти не отличались развитыми мышцами, а кончики пальцев верхних конечностей покрывали плоские серые ногти. Предполагалось, что покемон сможет передвигаться на двух задних лапах, сохраняя равновесие в прямом положении с помощью мощного гибкого хвоста. Потенциал его психической мощи не поддавался точному прогнозу, но еще в зародыше обнаружились природные задатки, способные обеспечить уникальной особи огромные возможности. Например, большой мозг, сравнимый с человеческим, и дополнительный малый круг кровотока от спинного мозга к головному. Строение покемона сбивало Билла с толку, сколько бы раз он ни перечитывал отчеты, пытаясь разобраться в описанных результатах сложных рекомбинаций генов.       Ассистенту было сложно прикинуть рост пробуждающегося покемона, на которого он смотрел снизу вверх сквозь стекло, днем и ночью бликующее в свете ламп. В отчетных данных значилось число, приближенное к двум метрам. Рост же самого Билла составлял всего метр шестьдесят семь, и потому он понятия не имел, как в дальнейшем вообще сможет контактировать или, в случае чего, урезонивать создание, превышающее его и габаритами, и силой.       Покемон был выращен до состояния взрослой особи в искусственно поддерживаемом глубоком сне. Но сегодня, видимо, пришел его час, так как препараты, обеспечивавшие его полуторагодовалый сон, похоже, более не имели воздействия на его организм. И он готовился явить себя миру, чтобы служить ему.       — Все должно сложиться удачно. Мы должны сделать все возможное для этого, — то ли ассистенту, то ли самому себе говорил Фуджи.       Вдруг покемон дрогнул всем телом, его хвост качнулся в вязкой жидкости, словно в замедленной съемке, и глухо стукнул об стекло, так и оставшись прислоненным к нему. Билл буквально подпрыгнул на месте.       Доктор Фуджи с радостным волнением обернулся к настенному монитору, на котором дублировались жизненные показатели и мозговая активность пробуждающегося создания.       — Приготовьте скорее препараты! — взбегая по лестнице на постамент с рабочими столами, занимающий треть зала, командовал Фуджи. — Скорее, где же установка реанимации? Мы совсем не готовы сейчас!       «Только бы все удалось, только бы все разрешилось хорошо!», — беспрестанно крутились в его голове слова, исполненные надежды, как фон для главных мыслей, сосредоточенных на четком алгоритме действий.       — Думаете, прогноз оправдается? Может, не стоит все же быть рядом с ним, когда он очнется? — догнав руководителя наверху, спросил Билл.       — Нет, мы должны вступить в контакт сразу же, он должен быть уверен, что находится в безопасности, под защитой. Он будет доверять тому, кого первого увидит в своей жизни, кто станет для него проводником в мир! — садясь за рабочий стол с множеством мониторов, ответил доктор Фуджи. — Начинайте, — громко подал он команду. — Давайте же освободим его.       Сперва было необходимо слить жидкость из резервуара. Проливаясь из клапанов прямо на пол, она утекала в круглые водосборники с четырех сторон от стола. Уже вскоре тело покемона, облепленное трубками и проводами, покоилось на дне опустевшей гигантской колбы.       Нижний замок автоматически щелкнул, и два механических манипулятора, опустившись с потолка, обняли покрытыми резиной хватами стеклянную колбу и подняли ее вверх. Тихо зашуршали вентиляторы в боковых стенах, нагоняя тепло, но, несмотря на это, мокрый покемон мелко дрожал, под веками быстро двигались глаза. Не приходя в себя полностью, он подсознательно подчинялся своему пробудившемуся инстинкту: голубой прозрачный свет, как призрачное пламя, разлился над поверхностью его кожи. Капли оставшейся жидкости отлепились от него, поднимаясь вверх и испаряясь. Воздух словно трепетал, наполняя огромный светлый зал гулом дрожащих стен. Мониторы начали терять изображения, заискрились розетки, свет моргнул, погружая зал во тьму на пару мгновений.       — Скорее, — закричал Фуджи, вставая с места, — введите нейрометаболический стимулятор, подайте больше кислорода! Риск гипоксии слишком велик, скорее! Мы не должны допустить комы!       В вены покемона устремилось успокоительное.       Воздух перестал гудеть. Тонкий тревожный звон стеклянных банок на столах и в шкафах смолк. Как туман, рассеялось свечение над пробуждающейся особью, веки покемона дрогнули, после чего он с силой сжал их и, наконец-то, болезненно приоткрыл, невидящим взглядом уставившись в пространство перед собой.       — Вы видели это? Что это такое было вообще? — тихо сказал стоявший рядом с доктором ассистент, глядя на лежащего на столе покемона во все глаза. Фуджи, не прекращая всматриваться в мониторы, беспрерывно сканирующие состояние покемона, хлопнул парня по спине.       — Спокойно, мы во всем разберемся, — оторвав взгляд от сбалансировавшихся, наконец, показателей, сказал доктор. — Сейчас нам нужно не напугать его.       Сотрудники напряженно выглядывали из-за своих столов и компьютеров, пока Фуджи осторожно спускался по лестнице вниз. В полной тишине он остановился в трех метрах от стола напротив покемона, встав так, чтобы тот смог его видеть. Люди стянулись к перилам наверху и, замерев, следили за тем, что будет дальше.       Все так же лежа на высохшем после его психического проявления столе, покемон медленно моргал, фокусируясь на появившемся перед ним человеке в белом халате. Белесая пелена на его глазах растворялась, проявляя миру ярко фиолетовую радужку глаз и давая возможность покемону наконец- то увидеть обстановку вокруг него.       — Здравствуй. Ты можешь меня слышать? — обратился к нему Фуджи, — Ты можешь меня понимать? Ты понимаешь, что я говорю?       Покемон, моргнув несколько раз, зашевелился, поднимаясь на локтях. Дрожа от напряжения он подтянулся, собрался и смог сесть на столе, подобрав к себе лапы. Он поднял морду вверх обводя взглядом застывших людей. Медленно поворачивая голову, он отчетливо рассмотрел в мягком приглушенном свете потолок и стены, после чего снова встретился взглядом с доктором, стоящим перед ним. Несколько секунд он сосредоточенно смотрел на человека. И вдруг, в пространстве зала, словно из ниоткуда, прозвучал хриплый голос:       — Да. Я понимаю.       Воодушевленный шепот и радостные вздохи послышались со стороны участников команды, оставшихся наверху. Покемон снова поднял взгляд, рассматривая восторженные лица и сияющие глаза людей, наблюдающих за ним.       — Мы ждали тебя, — доброжелательно сказал доктор Фуджи, делая шаг ближе к покемону.       — Меня? — осторожно переспросил тот.       — Да, тебя. Ты — мьюту, покемон, которого мы вырастили прямо здесь. Я был с тобой все это время, пока ты рос и пока ты спал. И теперь, когда ты проснулся, я помогу тебя адаптироваться в нашем мире. Все мы, — он широким жестом руки обвел своих коллег, смотрящих на них сверху, — мы здесь, чтобы проследить, чтобы с тобой все было в порядке.       Мьюту внимательно слушал его, медленно качая хвостом за спиной. Он посмотрел на свои ладони.       — Зачем вам нужно заботиться обо мне?       — Ты очень важен для нас, мьюту, — проговорил доктор, еще на шаг приближаясь к столу.       — Важен… — голос мьюту размеренно произносил новое слово, вникая в его звучание и смысл, который он легко считывал в человеческом произношении. — Но в чем моя ценность?       — Мы делали много попыток вырастить других особей, но ты один выжил. Ты оказался самый сильным и волевым покемоном. Мы очень старались сохранить тебя. И для нас ты самый драгоценный ребенок.       — Ребенок? — мьюту подался вперед. — Но кто же тогда мои родители, где они?       — У тебя нет конкретных родителей, ты единственный в своем роде. — Фуджи указал рукой на изображение фрески на стене, которую он снял в Гвиане. — Вот, смотри. Видишь? Твой ближайший видовой родственник. Это мью. Но дело в том, что мью утеряны для мира, у нас не было возможности помочь им продолжать существовать. Их больше не осталось, и поэтому растили тебя мы, люди. Все мы заботились о тебе все это время и будем с тобой столько, сколько это потребуется.       Мьюту с интересом рассматривал фотографию.       — У меня нет прямых родственников… Но, тогда, зачем я здесь? — обеспокоено сведя брови, он вновь повернулся к человеку.       Фуджи подошел к нему совсем близко.       — Затем, зачем и все остальные, — он медленно протянул руки к лицу покемона и осторожно снял с него катетер для кислорода. Мьюту поморщился, но не отстранился. — Чтобы просто жить.       Мьюту вновь обернулся к фреске, изображающей длиннохвостого левитирующего покемона — его предка.       — Значит, я один.       — Мьюту, тебя не должен расстраивать тот факт, что прямых сородичей у тебя нет, — прозвучал ответ доктора. Покемон внимательно схватывал каждое слово Фуджи, вникая в его эмоциональную окраску: — Потому что ты хоть и единственный в своем роде, но ты никогда не был и не будешь одинок.       Мьюту рассматривал лицо доктора. Никакой тревоги он не ощущал.       По лестнице к ним спустилась доктор Ариана.       — Позволите, я помогу?       Коллеги вдвоем принялись отлеплять от тела покемона датчики и вынимать вонзенные в его вены тонкие иглы. Ассистент доктора Фуджи, подоспевший к ним, заклеивал места проколов на серой коже белыми пластырями. Люди улыбались, суетясь вокруг него, и мьюту, наблюдавший за их манипуляциями, ощущающий их осторожные легкие прикосновения к своей коже, совсем расслабился и вдруг широко зевнул. Веки его тяжелели, и сидеть на месте стало вдруг ужасно утомительно.       — Я ведь только проснулся… — недоуменно проговорил покемон.       — Это нормально, ты потратил много сил, — голос доктора Фуджи становился для него далеким. — Скоро тебя ждет много работы, отдыхай.       Мьюту лег на стол, опустив голову на сложенные кисти рук и поджав к себе лапы и хвост. Закрыв глаза, он сразу же заснул уже настоящим, самым первым в своей жизни сном.       — Нам сообщить заказчику? — тихо спросила Ариана, и, получив утвердительный кивок, быстро удалилась из зала.       Минору Фуджи торжественно повернулся к своим людям, которые вдруг один за другим стали выражать ему свои восторги и поздравления аплодисментами. Доктор испуганно замахал на них руками и приложил палец к губам. Но мьюту только дернул ухом и продолжил безмятежно спать.

***

      — Это было восхитительно! — услышал Минору сразу же, как только прикрыл за собой дверь в приемную перед своим кабинетом, куда удалилась вся команда после удачного разрешения ситуации. Поздравления неиссякающим потоком лились на него.       — Какой потрясающий результат!       — Покемон просто бесподобен!       — Это вы были бесподобны, доктор!       — Так, так, я все понимаю, все сейчас немного в эйфории, — заговорил Фуджи, все же не сумев сдержать счастливой улыбки, поочередно пожимая множество рук, — но нам не стоит расслабляться, это просто рабочие моменты.       Ярче всех сияли глаза Билла, для которого все произошедшее выглядело сродни чуду:       — Это был отважный поступок! Я не понимаю, как вы могли знать, что мьюту не станет нападать на вас? Признаться, я очень сомневался в этом, когда все вокруг затряслось!       — Прошу заметить, что это не отважный душевный порыв, — ответил Минору Фуджи, — это было необходимостью. От первого контакта часто зависит исход всего эксперимента. Кто знает, что мы предотвратили дав ему понять, что все мы на его стороне.       — Психические покемоны часто своевольны, и их сдержать в случае провала намного сложнее, чем кого бы то ни было… — пояснил Биллу кто-то из специалистов в толпе.       Минору согласно кивнул головой, снимая очки и потирая пальцами переносицу.       — Да, да, конечно, вы правы. В случае с мьюту рискну предположить, что мы были бы полностью беззащитны.       Билл внимательно слушал. И все же решился уточнить:       — Но у нас же разработана защита, правда?       Люди вокруг стали серьезнее. Все понимали, что бессознательное проявление психических способностей мьюту — только малая толика его возможностей, которую им удалось увидеть сегодня и остаться невредимыми.       — Защитное поле для сдерживания психических покемонов — это крайний случай, — Фуджи вздохнул и вернул очки на место. — Сложно предположить, насколько эффективно оно сработает, и сколько ответной агрессии может вызвать. Вреда от него может быть больше, чем от связывания покемону рук за спиной. Рисковать жизнью одного человека или рисковать всеми нами — небольшая разница, если мьюту неверно истолкует нашу работу. Не думайте больше об этом, мы все знали, на что идем. Пока все сложилось хорошо, но работа еще не закончена. Мы должны присматривать за ним в оба глаза, по крайней мере, пока он полностью не адаптируется.        Фуджи подошел к своему ассистенту и отвел его в сторону:       — Это хорошая возможность для тебя, Билл, проявить себя непосредственно в работе с покемоном. Будь доброжелательным, но и строгим. Не дай ему понять, что он сильнее, это важно.       — Я готов, — просиял Билл.       — Все мы должны быть в роли родителей сейчас. Борьба за жизнь мьюту была крайне ответственным делом, но и следующий этап не прост. Мы должны помочь ему в становлении, призываю вас всех выложиться по максимуму.       — Да, доктор, — практически хором ответили члены команды.       Скрипнула дверь в приемную. Доктор Ариана, явившаяся в кабинет Фуджи из экспериментального зала, где специалисты оставили покемона под наблюдением двух старших ассистентов, нашла взглядом Минору и поспешила к нему.       — Я сообщила в отдел. Они отправили Джованни официальное письмо.       Фуджи благодарно покачал головой:       — Спасибо доктор.       И, снова развернувшись ко всем собравшимся, громко объявил:       — Выражаю вам всем огромную благодарность, сегодня был непростой и исторический день. Дежурные смены и расписание я разошлю всем завтра утром. Нам предстоит многое сделать. Так давайте завтра же и приступим.

***

      В тихом пространстве зала мьюту, спустя четыре часа после своего рождения, все еще спал, оставленный на широком лабораторном столе, заботливо укрытый стеганым одеялом. Старшие ассистенты, Эдвард и Дэвид, работали на своих местах на высоком постаменте. Источником света сейчас для них служили две настольные лампы. В сумраке они наблюдали диаграммы жизненных показателей мьюту, транслируемые двумя датчиками, приклеенными на виске спящего снизу покемона. Эдвард потягивал крепкий чай, Дэвид откинулся в кресле в наушниках.       После первого часа бурного обсуждения произошедшего события, казалось, все вернулось к самому обычному для них дежурству. Но для мьюту эта первая ночь вне искусственно созданной утробы была самым первым опытом знакомства с внешним миром. И если разум его, переполненным впечатлениями первых минут новой жизни, активно набирался сил в предвкушении последующих событий, то его сумеречное, привыкшее хранить тело в долгом покое подсознание, не на шутку обеспокоенное внешним вторжением, решило напомнить своему хозяину, что его может ожидать за стенами лаборатории.       — Дэвид, — отставив кружку в сторону, позвал коллегу Эдвард и придвинулся в кресле ближе к компьютеру. Ответа не последовало, и тогда Эд, наклонившись к коллеге, резко дернул за провод наушников. — Дэвид! Смотри, вот эта волна уже минуту как выбивается из общего ритма!       Дэвид, посмотрев в монитор, махнул рукой, подтягивая упавшие наушники за провод:       — Это нормально, так бывает.       — Да? Все еще моргает, смотри. О, перестало.       — Я же говорил, — голосом человека, знающего свое дело, протянул Дэвид.       — О, нет, смотри, снова, еще сильнее стало подниматься!       Внизу в сумраке мьюту дергал хвостом и с силой сжимал веки, словно хотел скорее вырваться из своего короткого сна. И пока два ассистента листали журналы отчетов, пытаясь сориентироваться в происходящем с покемоном, дыхание его сбилось. Он задышал часто и сжался на столе в комок.       — Позовем доктора? — не выдержал Дэвид.       — Подожди, ему просто снится сон… — вчитываясь в ламинированные страницы, ответил Эдвард, — или кошмар, видишь? — он указал на верхние линии на мониторе, — с ним все в порядке, немного участилось сердцебиение, ночная тревога. Это просто рефлексы.       Дэвид взглянул еще раз на монитор, на диаграмму с высокими скачками мозговой активности. Возможно, эти данные и показывали нормальное состояние мьюту, но вдруг Дэвид заметил кое-что еще.       — Нет, смотри вот здесь, — указал он коллеге. — У спящего не может быть таких показателей.       Ассистенты могли лишь примерно представлять, что происходило с мьюту в данный момент — они не смогли бы и вообразить, что во сне его звучал полузабытый голос. «Ты должен быть счастлив мьюту, ведь ты еще жив…». Из-под век покемона выступили слезы.       — Пульс продолжает расти, почему он не просыпается? — занервничал Эдвард. — Включи свет внизу, нам нужно разбудить его!       Дэвид быстро подошел к стене у лестницы и щелкнул правым выключателем. Внизу разлился теплый электрический свет. Парень подбежал к перилам.       — Эд! — испуганно позвал он, не оборачиваясь, безотрывно смотря вниз. Эдвард оттолкнулся от стола, соскакивая со своего мета. Он поспешил к напарнику, который, свешиваясь вниз, смотрел, как на черном столе, сбросив на пол стеганый плед, мьюту, не открывая глаз, метался в беспамятстве, плененным своим собственным разумом. Эдвард испуганно кинулся назад, к своему столу:       — Нужно разбудить его, он должен успокоиться! Нужно ввести транквилизатор, — где-то за пределами мира, в котором застрял покемон, разносился взволнованный голос человека. Мьюту на самом деле был бы рад ответить на его призыв проснуться, но, проведя всю жизнь в состоянии сомнамбулизма, его мозг даже не думал подавать сигналы к пробуждению, запирая его внутри себя один на один с забытыми образами чужой жизни. Звездная ночь, как бесконечная, затягивающая в себя бездна. Свет дня, ослепляющий тысячей солнц. Слова маленькой девочки, которые прожигали его душу…«Ты должен быть счастлив, мьюту». «Почему я, почему остался только я…» — тщетно вопрошал он пустоту сна.       — Он не просыпается, он не может проснуться! — паниковал сверху Эд, пока Дэвид бежал вниз по лестнице к покемону. В руке он сжимал шприц с успокоительным для мьюту.       — Просто разбудить, он не нападет, он в безопасности, — как мантру, повторял парень, не давая себе возможности даже подумать о плохом, — просто разбудить… Но не успел он приблизиться к мьюту, как вдруг пол задрожал. Дэвид едва успел затормозить, когда от стола к его ногам побежали широкие трещины. Куски бетона с треском откалывались от монолитного пола под эпоксидной заливкой и, разрывая ее, начали медленно подниматься в воздух.       — Господи, — попятился Дэвид. — Звони Фуджи, скорее! — закричал он, пятясь дальше и дальше от центра, к спасительной двери. — Зря мы сняли с него катетеры…       Ложка в стакане Эдварда тряслась и жалобно брякала, монитор грустно погас. Наблюдая, как выше перил поднимаются куски бетона, и слыша душераздирающий стон мьюту, Эдвард всеми силами старался не промахнуться, трясущимися пальцами набирая цифры на панели.       Спустя всего минуту Фуджи и Билл появились в зале, который больше походил на сад парящих камней. Билл испуганно отпрянул назад, к стене, глазам своим не веря.       — Я не смог подойти к нему, он не в себе! — виновато показывая доктору неиспользованную инъекцию, сказал Дэвид. Фуджи раскрыл рот, чтобы что-то ответить ему, но вдруг голос мьюту разнесся по залу, отражаясь от высокого свода громким эхом:       — Не оставляй меня! — он перевернулся на живот, хватаясь за край стола дрожащими пальцами, и в какой то момент опасно качнулся над краем.       — О, нет, — Минору, мгновенно сориентировавшись, выхватил шприц из рук Дэвида, и кинулся между парящих глыб к покемону.       — Не надо, доктор, постойте! — кричал ему вслед Билл. Но Минору не думал даже останавливаться. Перепрыгивая ямы в полу, он в мгновение достиг стола и оттолкнул мьюту от края, прижимая его запястье к столешнице. Намеченный глаз не подвел Фуджи, и он с первой попытки твердой рукой ввел иглу под кожу покемона. Мьюту распахнул глаза, встретившись лицом к лицу с Минору. Доктор смотрел несколько мгновений в его глаза, наблюдая, как зрачки расширяются и мьюту, отдышавшись, приходит в себя.       — Что случилось? — мьюту тяжело дышал, его тело покрывала испарина.       — Это кошмарный сон, нет никакой угрозы, — Минору помог ему подняться и сесть. — Что тебе снилось?       Мьюту потер глаза ладонью:       — Я не знаю… Не могу вспомнить, что-то… Что-то неправильное…       — Неправильное?       Мьюту растерянно взглянул на него, и тихо выдохнул:       — Я не помню, — он закрыл глаза и опустил голову. В этот же миг, как по команде, каменным дождем обрушились осколки бетона вниз, заставляя людей в панике разбегаться подальше. Доктор Фуджи, машинально пригнувшись и закрывая голову руками, обернулся, оглядывая зал. Как только камнепад прекратился, он, завороженно глядя на разрушения вокруг, отряхнул халат, поправил очки и положил ладонь на плечо покемона.       — Вставай, пойдем со мной.       Мьюту, морщась от тянущей боли в мышцах, кое-как смог слезть со стола, встав на полную стопу. Он постоял, ссутулившись, привыкая к вертикальному положению тела, затем поднялся на мыски лап, качаясь. Фуджи взял его под руку, но мьюту все равно, сделав первый шаг, не сумел устоять и, подавшись вперед, упал на одно колено. Фуджи и кинувшийся к нему Билл поддержали его.       — Ничего, ничего, — приговаривал доктор Фуджи. — Билл, помоги мне, возьми его с той стороны, не торопись, аккуратно. Давай, попробуем еще раз.       Мьюту выпрямился и осторожно зашагал с людьми прочь из зала, обходя ямы и камни на пути. Ассистенты провожали их взглядом, и когда дверь закрылась, вдруг сверху упало еще несколько бетонных кусков, которые продолжали все это время держаться в воздухе. Дэвид, вздрогнув, приложил руку к сердцу и повернулся к такому же потерянному Эдварду.       — Думаю, барьер бы не сдержал его.       Эд только молча кивнул.       Нечто изменилось. От радостного волнения, еще несколько часов назад царившего среди людей, словно откололся кусок, и место его занял тревожный, пока еще еле уловимый интуитивный страх.

***

      — Твои мышцы не работали долгое время, сейчас тебе сложно напрягаться, но это быстро исправиться при физической активности, — бодрым голосом говорил Минору Фуджи, пытаясь втолкать стопку папок, собранных со стола, в шкаф. — Мы будем день за днем наращивать нагрузку, уже к концу месяца, мьюту, ты будешь ощущать себя намного лучше! Подвижность и сила должны быть развиты, от них будет зависть и твоя психическая мощь, это как два взаимосвязанных сосуда. Ты должен догнать свое развитие по возрасту. В организме все должно развиваться гармонично, — наконец-то утрамбовав бумаги, он облегченно выдохнул и захлопнул дверцу.       Этот небольшой кабинет доктора на верхнем этаже почти не отличался от его основного кабинета. Разве что окон здесь не было, только вентиляционный приток. Мьюту, поникши, сидел, поджав лапы под себя, на краю дивана у стола. Хвост его грустно свисал с дивана. Перед покемоном на пуфе сидел Билл.       — Твои инстинкты уже подсказали тебе, как применять психические силы, — продолжал Фуджи, — пока только минимум их, но это уже успех, учитывая тот факт, что у тебя нет родителей, которые должны были бы тебя этому научить.       — Что? — округлил глаза ассистент доктора, — то есть, это было самое слабое проявление, на которое способен мьюту?       — Ну, оно не такое уж слабое, скорее рассеянное и бесконтрольное.       Билл посмотрел на мьюту снизу вверх. Покемон встретился с ним взглядом.       — Ты очень скоро всему научишься, — улыбнулся Билл, подавая ему кружку воды. — Не переживай. Я занимался реабилитацией покемонов, которые были в очень тяжелом состоянии.       Мьюту жадно выпил воду и тихо поставил кружку на стол.       — Доктор, — позвал он Минору.       — Да, что такое? — поднял брови Фуджи, взглянув на покемона.       Мьюту смотрел в потолок:       — А солнце существует по-настоящему?       Лицо Минору Фуджи обрело удивленное выражение. Он подошел к мьюту и тронул его за плечо:       — Да, конечно, как только мы приведем тебя в форму, ты обязательно выйдешь в мир и сам все увидишь! Но, скажи мне, а откуда ты вдруг это знаешь, про солнце?       Мьюту задумчиво опустил голову:       — Я знаю некоторые вещи, но не знаю, действительно ли все это обстоит именно так.       — Так… Что ты знаешь еще? — заинтересованно спросил доктор.       Мьюту на мгновение задумался, а после к удивлению Минору начал неспешно перечислять:       — Есть небо, земля… и в небе солнце. Иногда дует ветер… Тогда деревья шумят. Есть реки, моря… Люди живут в городах. С другими покемонами, разными… Луна поднимается в небе на смену солнцу. Когда темно… Это ночью.       Фуджи ушам не верил, он потянулся к столу, схватил блокнот и принялся быстро делать пометки.       — И звезды на небе ночью, звезды очень далеко… Они светят из прошлого, даже если умерли очень давно. Их больше нет, но кажется, что они все еще живы и рядом.       Минору был поражен. Он приложил ладонь к губам, в трепетном волнении глядя на мьюту, вновь задумчиво смотрящего в свод потолка. Тот повернул к нему морду и немного взволнованно свел брови.       — Что случилось?       Фуджи опустил руку.       — Мы не ожидали такой осведомленности. Откуда ты это знаешь?       — Я это видел уже. И слышал об этом.       — Но когда, от кого?       Мьюту пожал плечами.

***

      — Он знает о мире, — Билл всецело разделял удивление доктора Фуджи по поводу неожиданного открытия. — Может быть, он мог слышать в зале?       Минору задумчиво перелистывал блокнот:       — Я не уверен в этом. Мьюту говорил такие вещи, которые никому в голову не пришло бы обсуждать здесь.       — Но он понимает речь, как это возможно?       — Гены мью дают ему это врожденное свойство — понимать все языки всех живых форм. Это прогнозировалось, сюрпризом стало то, что мьюту может отвечать телепатически.       Билл на минуту задумался.       — Но мьюту отвечал конкретно на языке людей. Разве в геноме мью содержатся знания о человеке?       Доктор Фуджи вдруг осекся. Он повернулся к Биллу спиной.       — Доктор?       — Мы во всем разберемся, — отозвался Фуджи в обычной своей манере, — разберемся.       Ассистент не мог отбросить мысль о том, что доктор чего-то недоговаривает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.