ID работы: 10348606

Останься со мной

Гет
R
Завершён
786
автор
Размер:
204 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
786 Нравится 630 Отзывы 299 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Время, оставшееся до экзаменов Гермионы, пролетело словно миг. Она полностью погрузилась в книги и целые дни напролёт сидела в библиотеке в компании Крукса. Минни ворчала, что хозяйка совершенно себя не бережёт, но умолкала, когда видела, с каким аппетитом она поглощает пищу. Северус вскоре заметил, как сильно жена изменилась за эти месяцы: грудь стала полнее, запястья и колени перестали торчать, как у подростка, даже щёки вернули былой румянец, а глаза больше не казались огромными и запавшими. Гермиона перестала быть угловатой, и самым трепетным открытием для него стал нежный изгиб её живота, подтверждающий его будущее отцовство. Они оба с нетерпением ждали, когда малыш начнёт шевелиться. — Я почти не влезаю ни в одно платье, — пожаловалась она как-то утром, когда Северус уже собирался уходить на работу. Жена так сладко спала в кольце его рук, что вставать и оставлять её одну в постели, тёплую и сонную, давалось ему теперь с невероятным трудом. Он не мог не касаться её каждый раз, когда видел, не мог насытиться её поцелуями и прикосновениями. Он организовал свою работу таким образом, чтобы не задерживаться больше чем нужно и проводить время с Гермионой, помогая в её подготовке к экзаменам, а затем стаскивая с неё одежду и забываясь в её ласках. Засыпая, прижав её к себе, после. Он точно знал, что любит её и что без неё всё вокруг словно меркнет. То, как она охотно отвечала ему, дарило надежду на взаимность, но он боялся произносить это вслух, чтобы не спугнуть гармонию, воцарившуюся между ними с того дня, как он навещал Минерву. Тогда он был искренне благодарен, что она не стала расспрашивать, а просто обняла, даря покой, в котором он так отчаянно нуждался. — Наверное уже стоит заказать тебе новые, — Снейп застегнул манжеты и поправил воротник рубашки, — я сегодня очень занят, но завтра обязательно схожу с тобой по магазинам. Или, если ты хочешь, пригласи мадам Малкин сюда, как в прошлый раз. Ты давно никуда не выходила, Гермиона. — Мне некогда, у меня экзамены, — фыркнула она, поворачиваясь перед зеркалом и критически глядя на своё отражение, — а ещё я стала ужасно толстой. Но мне всё время так хочется есть! — Глупости, — Северус подошёл к ней со спины и привлёк к себе, уже привычным жестом накрывая ладонью небольшой живот, — ты просто вернула свой нормальный вес, и это очень хорошо. Целитель осмотрит тебя через неделю, но думаю, что он согласится со мной — если тебе хочется есть, значит, ешь. — Не хочу стать огромной, — шепнула Гермиона, прижимаясь к нему сильнее, — не хочу перестать тебе нравиться… Она тут же осеклась, прикусив язык, но муж, кажется, никак не отреагировал на её слова, продолжая поглаживать по животу. С тех пор, как Северус узнал, что она беременна, он с каким-то новым необыкновенным чувством прикасался к ней. Кажется, что сама древняя магия струилась из его ладоней и впитывалась в её кожу, иначе как ещё объяснить ту неутолимую жажду, с которой они предавались любви почти каждую ночь, то волшебство слияния, которое почти заставляло её плакать, чувствуя себя необыкновенно счастливой? Каждая его ласка горела огнём, каждый поцелуй был необычайно сладок. Признание словно само готово было сорваться с её уст, признание, как сильно она полюбила его, ставшего ей опорой за эти месяцы, вернувшего ей саму себя и подарившего нечто большее. Слова Джинни, конечно, не раз всплывали в её голове, но Гермиона отгоняла прочь эти мысли. Когда родится ребёнок, она никуда не уйдёт. Она больше не хотела сбежать в Австралию и попробовать найти своих родителей, как ей мечталось в первый месяц замужества. Северус и их малыш стали важнее. Даже мысли о Гарри и Роне отступили на второй план, затмившиеся счастьем ожидания ребёнка от любимого человека. В чёрных глазах мужа ей виделся огонь того же чувства, что испытывала она сама. И пусть она не была в этом уверена, но её собственные эмоции казались ей очевидными для такого сильного легилимента как Северус. — Огромной? Ты? Очень вряд ли, — парировал Снейп, выпуская её из объятий и надевая сюртук. — Скоро ты увидишь, — мрачно пробормотала Гермиона, — мой живот станет таким, что мы вдвоём не поместимся в этой кровати! — Жду с нетерпением, — протянул муж, рассмеявшись, — мои навыки в трансфигурации, конечно, не сравнятся с твоими, но даже я способен увеличить несчастный предмет мебели. Гермиона покраснела. — Нисколько не смешно! Снейп потянул её на себя, жадно целуя тут же раскрывшиеся ему навстречу губы. — Мне к сожалению уже пора, как бы ни было велико искушение опрокинуть тебя в эту самую кровать, о которой ты говоришь. Но вечером я это непременно сделаю. — Жду с нетерпением, — чуть охрипшим голосом произнесла Гермиона, — ты помнишь, что у меня сегодня экзамен по зельям? Ровно в четыре часа. Снейп кивнул. — Я провожу тебя. — Уверен? — с сомнением спросила она. — Невилл мог бы сделать это, не хочу отрывать тебя от дел, особенно сегодня. А ему как раз нужно заглянуть к профессору Спраут, чтобы узнать, как прижились те растения из Венгрии. Северус поморщился. Жена абсолютно была права — он готовился к внеочередному заседанию Визенгамота и совершенно не успевал доделать важный проект. Драко беззлобно посмеивался над ним, говоря, что он потерял голову и что это очень похоже на молодожёнов. — Этот чёртов совет! Мне, конечно, не помешала бы пара лишних часов для подготовки, но одну я тебя не отпущу — не могу и не хочу. — Северус, Невиллу всё равно нужно в Хогвартс, он проводит меня прямо до аудитории и заберёт после. В её словах, безусловно, было разумное зерно, но его сердце всё равно сжималось от тревоги, объяснить которую Снейп сам себе не мог. В замке было безопасно, Лонгботтом глаз не спустит с его жены если он попросит, к тому же чары на обручальном кольце тут же сообщат ему, если что-то случится. Это был не экзамен по ЗОТИ, на котором он выторговал себе право присутствовать, игнорируя усмешки Тома. Это были зелья, к тому же у Миллисенты, которая была одной из самых спокойных и неконфликтных девушек Слизерина. Варить Гермиона ничего не будет, просто ответит на вопросы и напишет эссе на тему, которую укажет преподаватель. — Не знаю… — вздохнул он, неотрывно глядя на жену. — Пожалуйста, закончи уже скорее свой чёртов отчёт для чёртова совета и верни мне моего мужа, — Гермиона протянула руку, нежно погладив его по щеке, — Невилл присмотрит за мной, я сейчас же отправлю ему сову. — Джиневре ничего не понадобится в его отсутствие? — задал ещё один вопрос Северус, уже почти смирившись. — Если что, она отправит патронуса своему целителю, да и рожать ей хоть и скорее, чем мне, но ещё целых четыре месяца! — Ладно. Ты меня убедила. Но если что — сразу зови. Что бы я ни делал, я приду, — проворчал муж, ещё раз целуя её. — Иди уже на работу. Пожалуйста, — попросила она, с трудом оторвавшись от его губ, — иначе я не выпущу тебя из спальни сегодня. Снейп хмыкнул, но покорно склонил голову, выходя из комнаты жены. Отправившись завтракать, Гермиона захватила учебник и все свои записи по зельеварению. Несмотря на то, что Снейп был уверен, что она великолепно справится — конечно же, он высказал это в своей привычной ворчливой манере — волнение всё равно сжимало её сердце. Ей нужно было доказать самой себе, что она не утратила таланты и навыки за три года. Что она всё та же Гермиона Грейнджер, несмотря на обстоятельства. Сидя в тесной тёмной камере она проговаривала вслух ингредиенты для зелий, заклинания, свойства волшебных растений и основные правила трансфигурации. Это помогло ей не сойти с ума в первый же год заключения. Затем она ходила из угла в угол. А в последние полгода мысленно разговаривала со своими родителями. — Хозяйка Гермиона должна отдыхать, хозяин велел сказать, что хозяйка всё знает и так, — раздался тонкий голос Минни. От неожиданности девушка уронила ломтик ветчины. Крукс, за завтраком всегда сидящий под столом в ожидании кусочков бекона, тайком скармливаемых ему Северусом, при этом делающим вид, что ничего особенного не происходит, с урчанием проглотил лакомство. — Крукс! Ты и так скоро в двери перестанешь проходить! — укоризненно заметила Гермиона, доедая тост. — Минни, я дочитаю последнюю страницу и больше не буду, обещаю! Мне нужно, чтобы мистер Лонгботтом забрал меня в Хогвартс, отправь ему пожалуйста записку. Эльф взяла свернутый кусочек пергамента и удалилась, ворча, что прищемит себе пальцы духовкой, когда хозяин узнает, что она неспособна повлиять на его жену. Кот проводил её глазами и облизнулся, выжидающе уставившись на Гермиону. — Нет, больше никакой ветчины сегодня. Северус ужасно тебя балует, — проворчала девушка, улыбаясь и нагибаясь, чтобы погладить любимца. Кот блаженно зажмурился, мурлыча. Она переживала, что мужу животное будет мешать, но кажется, они договорились между собой полюбовно — Крукс не спал на одежде Снейпа и носа не совал в лабораторию, взамен получая бекон, мясо и молоко в любых количествах. Изредка он даже позволял почесать себя за ушами. «Интересно, отцом Северус будет таким же? Внимательным и заботливым? Или строгим, как в школе?» — задумалась Гермиона. Ей хотелось, чтобы он полюбил их ребёнка так же сильно, как она. Едва поняв, что беременна, она испытала то, что уже никогда не рассчитывала почувствовать — надежду. Надежду на то, что у них троих всё будет в порядке. Что Северус не просто заботится о ней, а хочет это делать. Что все ужасы остались позади, и никто больше не навредит ей. Невилл появился после обеда. По его мрачному лицу Гермиона поняла, что в семействе Лонгботтом снова не всё гладко — Джинни по-прежнему отказывалась верить в то, что Гарри и Рон никогда не вернутся. Свою беременность она воспринимала как бремя и постоянно говорила о том, как хочет, чтобы сын Невилла поскорее родился. Едва услышав это впервые, Гермиона не поверила своим ушам. — Но он и твой сын, Джин… — попробовала возразить она. Миссис Лонгботтом сверкнула глазами. — Нет! Это всего лишь часть договора. Способ выбраться из тюрьмы. Что сказал бы Рон, узнав, что ты радостно ждёшь ребенка от Пожирателя смерти? — Но… но Невилл не… не Пожиратель, — с трудом выговорила Гермиона. На сердце опустилась привычная тяжесть, едва она подумала о прошлом Северуса. Они так и не вернулись к разговору о том дне, когда Тёмный Лорд победил. Муж наотрез отказывался рассказать ей о том, что и как он делал. — Он дружит с ними! Работает, ест за одним столом и пьёт! Так же, как мой братец! — ядовито выплюнула Джинни. — Лучше бы Джордж не выжил, чем видеть его с этим… этим… — С кем? — С мистером Реддлом, — протянула Джинни противным голосом. — Ты его видела? Когда? — Пару раз пересекались — уж поверь, не от моего большого желания. Что, Снейп бережёт тебя и не заставляет общаться со своей шайкой? После этой встречи Северус наотрез запретил миссис Лонгботтом общаться с Гермионой — она не очень возражала, бывшая подруга и соратница стала той, кем ей стать бы не хотелось — сломленной и полной ненависти ко всем, даже к ещё нерождённому сыну. — Привет, Невилл, — Гермиона обняла его, — как она? — Так же, — вздохнул друг, — ничего не видит и не слышит, кроме себя. — Ей, наверное, просто нужно больше времени… — слабо веря в свои слова, пробормотала Гермиона. Невилл устало улыбнулся. — Не думаю. Но я знал, на что шёл, я просто надеялся, что Джинни не утратит веру… Но прошло целых три года. То, что она выжила в таком состоянии — чудо. Я слежу за тем, чтобы у неё было всё, что ей нужно… Больше я ничего не могу для неё сделать. — Может показать её специалистам Мунго? — Её тело здорово, а разум они вылечить не в состоянии, — сухо ответил Невилл. Гермиона с опозданием вспомнила, что его родители долгие годы находятся в Святом Мунго, лишившись рассудка после пыток Беллатрисы Лестрейндж. — Прости… — шепнула она. — Ничего. Ты готова отправиться в Хогвартс? Замок издали выглядел так же величественно и сказочно, как и раньше. Ничего не напоминало о разыгравшейся здесь трагедии. Гермиона грустно усмехнулась, идя по залитым солнцем улочкам Хогсмида вместе с другом. Подземелья изменились — Миллисента Буллстроуд убрала заспиртованную коллекцию страшных существ профессора Снейпа и оживила мрачный интерьер его бывшего кабинета изумрудно-зелёными стенами и серебристым ковром. Ей даже понравилось то, как нынешний декан Слизерина и профессор зельеварения общалась с ней — сдержанно и вежливо. Вот что значило быть миссис Снейп в новом мире. Хотя к чести Миллисенты, будучи слизеринкой, она даже во времена учёбы никогда не относилась к Гермионе плохо — просто не замечала, что полностью устраивало обеих. Другие преподаватели тоже отнеслись к ней лояльно. Только Тома Реддла она до сих пор не встречала, и это её крайне настораживало. — Ты в порядке? — Невилл успокаивающе похлопал её по руке — девушка не заметила, как неосознанно сжала пальцы на рукаве его тёмно-голубой мантии. — Да. Всё хорошо, — Гермиона выдохнула и изобразила улыбку. Они как раз поравнялись с «Волшебной чашей» — рестораном Падмы и Парвати Патил, когда из его дверей вышла та, кого Гермиона хотела бы видеть в последнюю очередь. — Мистер Лонгботтом, миссис Снейп, — Миллисента Булстроуд неловко улыбнулась, а её спутница обожгла Гермиону презрительным взглядом и едва кивнула Невиллу в знак привествия. — Добрый день, Астория, Миллисента, — Невилл галантно протянул руку и пожал две ладони, — вы обедали? Чудесное место, совершенно роскошное. Как поживает Парвати? В прошлый раз, когда я заходил сюда отведать восхитительного суфле из тыквы и телячью вырезку, она просила принести ей особый сорт салата, который выращивает мадам Спраут, но я совершенно об этом забыл… Такая незадача! Милли, проводишь Гермиону в замок? Она по счастливой случайности как раз шла к тебе! А вы, мисс Гринграсс, спасёте меня от ужасной участи, если вернётесь к Парвати и отвлечёте её внимание своей красотой, пока я каюсь в содеянном. Слушая, как непринуждённо смеется Невилл и видя, как решительно он кладёт руку Астории на свой согнутый локоть, Гермиона поняла, что встреча с помощницей мужа далеко не случайна. И пожалела, что с ней нет Северуса. Но что Астории нужно? Зачем она здесь, именно сегодня? — Прошу вас, миссис Снейп, — Миллисента смотрела на неё немного виновато, — я думаю, что мы сможем начать экзамен пораньше, я не сомневаюсь, что вы готовы как никто другой. — Я на это надеюсь. Не хочется иметь по зельям ниже превосходно, если твой муж — один из мастеров, — Гермиона медленно зашагала вслед за профессором Буллстроуд, — признаюсь, что я удивилась, когда увидела вас на этом месте. Мне казалось, что чары вам больше по душе. Девушка улыбнулась абсолютно искренне. — Это так, но мистер Реддл непременно хотел, чтобы мистер Снейп стал заместителем министра, а кроме меня взвалить на себя должность декана и параллельно вести такой сложный и трудозатратный предмет как зелья, оказалось некому. Я очень благодарна, что мистер Снейп рекомендовал именно меня. — Мистер Реддл в замке? — спросила Гермиона тихо. — Нет, его экзамен у семикурсников только на следующей неделе, и он отлучился по каким-то личным делам, — отозвалась Миллисента. Оказавшись в кабинете зельеварения, Гермиона приступила к тесту и практической работе, которая ввиду беременности заключалась для неё в написании эссе по свойствам напитка живой смерти. Справившись меньше, чем за три часа, она сдала свои записи и решила прогуляться у озера, ожидая, пока освободится Невилл. — Гермиона, нам нужно поговорить, — появившийся наконец-то однокурсник выглядел крайне серьёзным, и она испугалась. — О чём? — Об Астории Гринграсс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.