***
Утро было рутинным, несмотря на предстоящую прогулку с близнецами. Прочтение очередной книги за завтраком, конечно, преследовалось вздохами со стороны Сириуса: он явно не считал книги в библиотеке Блэков достойными. Однако я уже перестала обращать на это внимание. Когда читать уже порядком надоело, а на часах было около часа дня, я начала собираться на встречу, хотя точно назначенного времени не было, к сожалению. — Не задерживайся. Судя по тону, это было больше похоже не на просьбу, а приказ. — Постараюсь. Уизли, конечно, выделяются на всеобщем фоне, но не думаю, что Пожиратели Смерти решат прогуляться по Лондону и случайно пересекутся с нами. — Смотри, чтобы так и не случилось, — хмуро ответил на моё высказывание Теодор. — Добрый день! — открывая дверь, поздоровались рыжеволосые рослые парни. — Ты уже готова? — Я кивнула. — Отлично! Тогда выдвигаемся. Джордж взял меня за руку и повёл в сторону лестницы. — Обещаем вернуть твою сестру в целости и сохранности. Так что не переживай! — выбегая из комнаты, крикнул Фред Теодору. — И какие у нас планы? — спросила я, когда мы оказались на улице. — В планах прилично нашуметь в парке аттракционов. Осталось вызвать такси. Наличие мобильного телефона у близнецов меня смутило на порядок меньше, чем «прилично нашуметь в парке аттракционов». — О нет… Что на этот раз? — О нет? Принцесса, тебе уже не по душе наши шутки? — близнецы одновременно скорчили грустные мины. — По душе, но не над маглами же. — Ох уж эти слизеринцы, им чужда жажда приключений, — со стороны Фреда проследовал разочарованный вздох. — Это высказывание подходит мне только в нынешней ситуации. Моя жизнь — сплошное приключение. Просто не переусердствуйте. — Слушаемся, мисс. По приезде на место назначения мы купили билеты в парк и сразу же отправились на американские горки, где нам пришлось отстоять небольшую очередь, но, разумеется, это того стоило. Правда, некоторое время мы пытались решить, кто с кем и где сидит. Близнецы были сродни неразлучной парочке, но, на удивление, братья пошли на уступки, и соседнее со мной сиденье разделил Джордж. Как только механизмы аттракциона загудели, я шумно втянула воздух. — Боишься? — Есть немного. Джордж протянул мне ладонь, и я вложила в неё свою. — Даже и подумать не мог, что такой смелой девушке будет страшно на американских горках. — Мне не страшно, просто так будет спокойней. Вагонетка замерла на самой высокой точке горки, но через мгновение мы уже неслись вниз по рельсам. Я отчетливо слышала свой восторженно-звонкий крик, поэтому сочувствовала ушам рядом сидящего Джорджа. Повороты, спуски, подъемы… Мои волосы окончательно закрыли мне глаза, поэтому я лишь изредка могла видеть наше направление. Волосы пропали с моих глаз, мир перевернулся, и я в ту же секунду завизжала, попутно заливаясь смехом. Не так я себе представляла встретиться со «Смертельной петлёй». После полутора часов экстрима, хотя минут самого экстрима было не так уж и много из-за проклятых очередей, мой животик начал подавать мне сигналы о том, что стоит немного подкрепиться. После того, как мы засели в кафе, пред нами предстало меню, нужно было вынести общее решение по нашему заказу. — Наш выбор? — заканчивая читать список блюд, спросил Джордж. — Одна большая и маленькая, остальное — на ваше усмотрение. Точка! — я удовлетворённо откинулась на спинку стула. — Молодой растущий организм, ты уверена, что не лопнешь после четырёх кусков? — Как ты и сказал, я молодой растущий организм, так что нет, не лопну. — На что не пойдешь ради голодной дамы. Маленькая «Гавайская» и большая «Капричоза», идёт? — Прекрасный выбор, Фредди. — Ну, пока готовится наш заказ, стоит пойти оценить ближайший сортир, — Джордж встал из-за стола. — Прошу тебя, только не взорви его. На мою просьбу близнец лишь невинно улыбнулся. — Не слушай её, я возлагаю на тебя большие надежды, братец! — поддерживающе воскликнул Фред. — Не забывай о последствиях! Официант подошёл почти сразу после того, как Джордж отлучился, и мы сделали заказ. — А пока мы остались один на один, без нашего укротителя санузла, я бы хотел с тобой поговорить, мне нужен твой совет. — Внимательно тебя слушаю. Моё сердце начало биться заметно быстрее, я не привыкла к серьёзным разговорам с кем-либо из близнецов. — Есть одна девушка, к которой я хочу подкатить. На моём лице появилась усмешка. «Напугал, зараза». — Предупреждаю сразу, подкаты а-ля «Ты вроде не метла, тогда почему я так хочу тебя оседлать», засчитаются только в том случае, если девушка своя. — Как, например, ты? Мои брови взметнулись вверх от удивления, но я невозмутимо продолжила: — Да. Правда, услышь я подобное, меня разобрал бы смех. — Ладно, тогда начнём с написанных мною вариантов: «Ты не каморка Филча? Тогда почему я так тобой заинтересован?» — Слишком скучно. Что там дальше? — «Этот день мог бы стать ещё лучше, если бы ты оставила поцелуй на моих губах». — Ну, из всего вышеперечисленного, про каморку Филча — мой фаворит. Но ты ведь понимаешь, что это всё можно говорить только в том случае, если ты уверен, что у девушки есть взаимные чувства? — Это и ослу понятно. — Значит, не нужно было просить у меня совет, раз такой умный, — ледяным тоном констатировала я. — Без обид, лисёнок, на самом деле ты меня очень выручила. — Очень рада, что смогла тебе помочь, — саркастически ответила я, но резко возникшая мысль вернула мне прежний, раскрепощенный настрой. — Кстати, извини за личный вопрос, но эта девушка, которая тебе нравится, случаем, не Анжелина Джонсон? — Ух ты! — наигранно изумился Фред. — Признавайся, ты моя поклонница и следишь за мной? — Вы на Святочном балу вместе были, вот я и подумала, что речь идёт о ней. — Всё-таки следишь… Что ж, тогда, полагаю, я тоже могу полюбопытствовать: как продвигаются дела в личной жизни? — Какая личная жизнь, Фредди? — с раздражением спросила я. — Мои нервные клетки нуждаются не в отношениях, а в восстановлении, после почти десяти месяцев жизни с Хорьком в одном дортуаре. К моему счастью, разговор о личном прервал подошедший к столику официант. — А вот и еда! — потирая руки, радовался Фред. — Если братец не вернется в ближайшее время, пусть пеняет на себя. Я бы не отказался от лишних кусочков пиццы. — К твоему сожалению, я вернулся вовремя. — Тогда… да начнётся трапеза! Мы втроём слегка приподняли куски пиццы и чокнулись ими. Остаток прогулки прошёл незаметно: пока мы с Фредом наминали животы, Джордж рассказал нам о том, как продал маглам-подросткам магические конфеты. Я, конечно, осудила его за такие действия, но Фред, разумеется, меня не поддержал. По словам Джорджа, один паренёк дал ему достаточно неплохую сумму, так что сторона, которую принял Фред, стала очевидна сразу после этих слов. Хотя кому я вру, Фред бы и так поддержал брата. После плотного перекуса мы не отважились продолжить наш марафон катания на американских горках ввиду того, что съели больше положенного, поэтому выбрали более спокойное времяпрепровождение — дом Страха, где я шла впереди, дабы отстоять свою честь, но, судя по частым собственным вскрикиваниям из-за страшных манекенов и издевательским «Б-У-У!» от близнецов, у меня ничего не вышло. Но удача повернулась ко мне лицом в тире, где я выбила себе плюшевого лисёнка. После этого мы отправились на Гриммо, 12, ведь, по словам Фреда, юным леди необходимо возвращаться домой вовремя. Интересно, когда я стану совершеннолетней, мне будут говорить то же самое? Вскоре с Сириуса Блэка были сняты все обвинения в деле об убийстве двенадцати маглов и Питера Петтигрю. Второго теперь разыскивали мракоборцы. Тридцать первое июля началось крайне скверно. Хоть я и была не против прибытия Гарри, но Блэк был крайне возбуждён в связи с приездом крестника, в общем, мягко говоря, не в себе, так часто имя Поттера ещё не звучало при мне, а это было только за время завтрака. Кикимер тоже был не в духе, хоть это его привычное состояние, но сегодня особенно. Конечно, Сириус наверняка собирался сделать всё на высшем уровне, и эльфу необходимо было исполнить множество приказов нелюбимого хозяина. После завтрака мы отправились в библиотеку, чтобы избежать посиделок с нервозным Блэком. Поттер должен был приехать к полудню, поэтому времени у нас было достаточно. Через несколько часов на нижних этажах послышалась возня. — Кажется, приехал, — сухо сказала я, перелистывая страницу книги. — Не собираешься встречать своего дорогого друга? — Нет, — ответила я, не обращая внимания на тон, с которым говорил брат. — Я уверена, Сириусу есть что обсудить с Гарри, так что моя компания там будет ни к чему. Через какое-то время послышались приближавшиеся шаги, и дверь в библиотеку открылась. — Привет, — неуверенно поздоровался Гарри. — Советовал бы постучаться в следующий раз, Поттер. Мало ли чем мы тут заниматься будем, — с ухмылкой произнёс Теодор. Шутка ввела Гарри в ещё более сильную неловкость. — Никаких подобных шуток в обществе интеллигентного гриффиндорца, Теодор Нотт! — Я бы не был слизеринцем, если бы не отвесил что-то подобное, Мелисса Нотт! Поттер, ты пришёл с нами просто поздороваться, или у тебя есть, что нам рассказать? И не стой в дверях как засватанный, сядь в кресло. — Сириус попросил позвать вас вниз. Мы отправляемся на Косую Аллею. — Прекрасная новость, — вставая с кресла, произнёс Теодор. — Мне как раз не помешало бы приобрести новую мантию. Косой переулок изменился до неузнаваемости: витрины магазинов были заклеены министерскими плакатами, на большей части которых были размещены скрывающиеся Пожиратели Смерти. Единственное, что осталось неизменным, это огромное количество волшебников, идущих по своим делам, только сейчас они ходили группами, и вид у них был встревоженный. Мы тоже не задерживались в магазинах и совершали покупки в быстром темпе. Однако, оказавшись напротив витрин магазина «Всевозможные волшебные вредилки», мы решили задержаться. Смеющиеся над незатейливой рекламой на плакате Гарри и Сириус зашли первыми, мы за ними. Магазин был набит покупателями, из-за чего Гарри с Сириусом мгновенно затерялись в толпе. Все полки были забиты коробками с разнообразным содержимым. Нас с Тео заинтересовали «Патентованные чары — грезы наяву». Радужные поляны, розовое небо и единороги — как раз то, что нужно после тяжёлой школьной недели. К тому же, благодаря тому, что я разбиралась с бухгалтерией магазина близнецов, нас с Тео не взяли ни гроша. Несмотря на разговоры и рассматривание товара, мы пробыли там недолго, но всё же было приятно оказаться в месте, где не чувствовалось преддверие войны.***
— Итак, Гарри, думаю, тебе уже известно, что такое окклюменция и легиллименция, — вещала я, расхаживая по библиотеке. Сегодня был первый урок окклюменции с Гарри. И сказать честно, мой настрой был на удивление боевым. — Ваш декан мне всё любезно рассказал. На втором слове был сделан особый акцент. — Тогда, — я не обратила внимания на то, каким раздраженным тоном ответил мне Поттер, — Полагаю, ты готов? — Да. — Легилименс! Воспоминания Гарри вихрем проносились у меня перед глазами с невероятной чёткостью. Я, конечно, знала, что результат занятий Снейпа и Поттера был неутешительным, но чтобы настолько... В один момент воспоминания исчезли, и я вновь оказалась в комнате. Гарри тяжело дышал. — Ты смог вытолкнуть меня из сознания. Это хорошо. Воды? — Нет, спасибо. Я могу немного передохнуть? — хрипло попросил он. — У тебя две минуты, Поттер, — строго ответила я, хотя внешний вид Гарри оставлял желать лучшего: кожа побледнела, на лбу появились следы пота, будто бы он вскапывал огород, когда солнце находилось в зените, на шее от перенапряжения выступила венка. В дверь неожиданно постучали. — Входите! — я повернулась в сторону двери, и та открылась. — О, профессор Снейп! В дверях стоял Снейп, на пару с моим братом. — Рада вас видеть. Стало быть, раз уж вы здесь, то у вас ко мне срочный разговор. — Вы правы, мисс Нотт, и раз уж я здесь, мистер Поттер, извольте покинуть помещение. Гарри молча удалился. Дверь захлопнулась, Северус наложил Заглушающие чары и, наконец, обратил свой взор на меня. — Должно быть, вы догадываетесь, почему я здесь? — Дамблдор хотел узнать, как поживает его ученица? — я села в кресло, где только что сидел Гарри. — Передайте ему, что всё отлично, с Гарри, конечно, занятия только начались, но я надеюсь, что успеху быть. — В какую игру вы играете, Нотт?! — лицо Снейпа перекосило от злости. — О чём вы, профессор? — невинно спросила я, без страха глядя на декана снизу вверх. — Знание Тёмного Лорда о том, что вы путешественница во времени, смертельно проклятый Дамблдор, которому осталось меньше года. Вы хотя бы понимаете, какая опасность нависла над всеми нами?! — Ситуация под контролем. Кулаки Снейпа сжались. — Смерть Дамблдора необходима, знание Тёмного Лорда обо мне — мой промах, понимаю, но в остальном всё терпимо. — Как же вы не понимаете, — яростно шипел он. — Темный Лорд открыл охоту на вас — и на вашего брата, в том числе. — Все тайны уйдут со мной, если в этом будет необходимость. А насчёт Тео… — мои челюсти непроизвольно сжались. — Если кто-нибудь с ним что-нибудь сделает, то этого человека ждёт крайне мучительная смерть. На лице Снейпа промелькнула неясная мне эмоция, но через секунду он безэмоционально заявил: — Я бы советовал вам не отправляться в Хогвартс в этом году. — Исключено. Северус скривился. — Есть одно дело, которое мне нужно выполнить. — И какое же? — Нужно перепрятать крестраж. Декан смотрел на меня немигающим взглядом. — Вам повезло, что большинство Пожирателей сидят в Азкабане, иначе он бы непременно попытал удачу схватить вас. Но, к нашему глубочайшему сожалению, Тёмный Лорд не дремлет и крестраж, находящийся в ячейке Лестрейнджей, уже у него. Но это ещё не все новости. Мистеру Малфою, помимо убийства Дамблдора, поручили завербовать вас, поэтому воздержитесь от общения с ним. И я попрошу вас без приключений, ваше задание и так должно удовлетворить ваше постоянное желание влезать куда ни попадя. — Вы же знаете, профессор, я не могу ничего пообещать, так как непременно решу по-своему. Он закатил глаза и, развернувшись на пятках, не прощаясь, покинул помещение. Я сглотнула ком в горле; приближалось неминуемое, что-то такое, что окончательно изменит меня и мою жизнь.***
Последний день августа… Он обещал быть насыщенным. Уговорить старого ворчуна Кикимера отдать мне крестраж будет задачей не из простых, но попытаться всё же стоило. Если ничего не получится, то придётся использовать «Империус». Я встала рано утром, до того, как все проснулись. Оказавшись в подвальной кухне, я направилась к двери чуланчика Кикимера. Рывком открыла её. Запах затхлости заставил меня поморщиться, но чувство отвращения сменилось радостью, как только в кипе старых одеял, на которых спал эльф, помимо картин и кубков, я обнаружила медальон с эмблемой Слизерина. — Руки прочь! — послышалось у меня за спиной, когда я ухватилась за цепочку крестража. — Не смей трогать то, что не принадлежит тебе! Воровка! Мерзкая подружка осквернителей крови и грязнокровок! — Я забираю эту вещь для того, чтобы уничтожить её, — вставая, произнесла я. — Думаю, ты знаешь, насколько это вещь опасна. — Кикимер не знает… Хозяин Регулус дал приказ уничтожить её… но у Кикимера не получилось выполнить приказ хозяина! Кикимер не смог её уничтожить! — заливаясь слезами, тарахтел эльф. — Я выполню просьбу господина Регулуса, Кикимер, обещаю. А сейчас мне пора идти. Эльф не ответил, только сильнее залился слезами. Быстрым шагом я покинула плачущего домовика и направилась в нашу с Тео комнату. — Ты сегодня как ник-о-о-огда рано встала, — зевая, сказал Теодор. Я разжала кулак, и на пальцах остался висеть медальон, поблескивающий от солнечных лучей. — Насколько я понимаю, я тебя разбудила? — Чуткий сон, знаешь ли… — Тео прищурился. — А это — крестраж? — Да, медальон Слизерина с душой Волдеморта собственной персоной. — И нам предстоит доставить «это» в Хогвартс? — скептически уточнил он. — Именно, желательно в тот же день после прибытия отнести его в надёжное место. Крестраж оказался в ещё не опустевшем сундуке с одеждой. Я села на кровать к брату. — Чур, я с тобой. Возражения не принимаются, ты прекрасно помнишь, что случилось в прошлом году. — Ага, вдруг в меня дух Волдеморта вселится. Тео неодобрительно покачал головой. — В таком случае, я не уверен, что от меня что-нибудь останется. Выходит, мы сразу после ужина идём это прятать? А как же обязанности старосты? Я цокнула. — Малфой не помрёт. От воспоминаний о соседе по дортуару настроение моментально улетучилось. После этого лета вполне себе предсказуемый, напыщенный, хотя и одаренный Драко Малфой становится чуть ли не главной опасностью в этом учебном году. Тот факт, что Снейп заговорил о нём, наводил на мысль, что данная персона действительно представляла для меня опасность, и стоило быть предельно осторожной и следить за ним в оба. Но лучше жить в одном дортуаре с Малфоем и паролем на двери в свою комнату, чем с тремя соседками по комнате, на которых можно без проблем наложить «Империус». — О Малфое думаешь? —вывел меня из раздумий голос Тео. — Планирую, как провести нашу первую ночь. — Я бы не шутил на твоём месте, — без улыбки произнёс он, не оставляя для меня и шанса отшутиться. — Он же теперь Пожиратель Смерти, мало ли что они сделали из него. — Я на протяжении лета тоже не сложа руки сидела, так что, предположительно, наши силы равны либо я, возможно, сильнее. — Если что, я всегда буду готов ему врезать. — Надеюсь, до этого не дойдёт, я постараюсь не поддерживать с ним общение. На следующее утро на площадь Гриммо, 12 приехали министерские машины. Сириус поехал с нами. По приезде на Кингс-Кросс нас встретили двое угрюмых мракоборцев в магловских костюмах, которые провели нас до самой платформы девять и три четверти. — До скорой встречи, Мелисса, Теодор, — Сириус поочерёдно пожимал нам руки. — До свидания Сириус, спасибо, что принял нас у себя. За этими, казалось бы, отштампованными благодарностями скрывались искренние чувства. Мне так не хотелось прощаться с Сириусом и покидать так полюбившуюся комнату. — Присоединяюсь. Это было лучшее лето за последние пять лет, — признался Теодор напоследок. — И вам спасибо, что скрасили мои серые будни. Буду рад вас видеть в своей обители. — Гарри, — обратилась я к подошедшему Поттеру, который хотел попрощаться с крёстным. — Полагаю, мы встретимся уже завтра. Мне необходимо в вагон старост. — А я не выдержу ещё нескольких гриффиндорцев в одном купе, поэтому тоже вынужден откланяться, кстати, а вот и они. К нам приближались Уизли и Гермиона. — До завтра, ребята, — помахав, сказал нам Гарри. Развернувшись, мы направились в сторону поезда, однако, не пройдя и половины расстояния, одновременно замерли, заметив двух прощающихся людей с платиновыми волосами. — Малфои. Я не была готова встретиться с ним лицом к лицу так скоро, не была готова к тому, что скоро начнётся игра на жизнь — чужую и мою собственную. Я была уверена, что Теодор тоже не сводил с них глаз, пока Драко не зашел в поезд. Я, наконец, вышла из оцепенения. — Постарайся найти свободное купе и отыскать каким-то образом Забини. — — Я искренне надеюсь, что это не окажется сложностью. У меня нет никакого желания слышать поддакивания Крэбба, Гойла и Паркинсон после каждой фразы Малфоя. Оказавшись в поезде, мы разошлись в разные стороны, смешиваясь в толпе школьников.