***
До утра он сидел в гостиной своей небольшой квартиры и раздумывал над случившимся. Ситуация не укладывалась у него в голове. «Если у Майкрофта не получается выкрутиться из подобной проблемы, то люди с меньшей властью, чем у него, и подавно не в состоянии». Но он не мог сидеть сложа руки. Надо было что-то делать. Грег спозаранку появился на работе. Сделал запрос в базе данных альф: Реджинальд Бейтс родом из Брамптона. «Майкрофт, ах ты хитрец. Выдал все данные этого ублюдка. Напрямую не мог попросить помощи». У Бейтса был длинный послужной список. С десяток приводов в участок за драки, поножовщину, сутенерство, подозрения в торговле наркотиками. И все дела закрыты «за неимением улик». Преступления тянулись за Бейтсом из Брамптона в Лондон. Теперь он жил в Камден Тауне, снимал квартиру и нигде не работал. Хотя бы раз в месяц Бейтса притаскивали в участок или за драки, или за приставания на улице к омегам и женщинам-бетам. «Майкрофт вынужден ему помогать. Интересно, он обращался к своему брату? Шерлок бы точно что-то придумал». Грег хотел спросить об этом Майкрофта, но не решился. «Или просил, но Шерлок не помог. Или не хочет показывать перед братом слабость. Скорее всего, последнее».***
Выкроив свободное время, Грег позвонил Шерлоку и попросил приехать к нему в управление. Он долго колебался, прежде чем это сделать. Все-таки он, как альфа, должен был сам все урегулировать. Но Грег откровенно опасался облажаться и попасться на горячем. Ему был нужен такой бескомпромиссный холодный ум, как у Шерлока. Видимо, младший Холмс уловил что-то в голосе Грега, потому что не стал выеживаться и довольно быстро явился. — Итак, Лестрейд, в чем дело? — Шерлок стремительно вошел в кабинет. — Только быстрее, у меня масса дел. — Присаживайся. Сначала дверь прикрой. Закрыв дверь и усевшись на предложенный стул, младший Холмс вопросительно уставился на Грега. — Сначала ты должен поклясться, что ни единым словом не обмолвишься об этом деле никому, включая Майкрофта. — Я не в курсе обстоятельств. — Поверь, они стоят всех клятв вместе взятых. — Грег немного наклонился вперед. — Ну же. Шерлок заметно колебался. — Клянусь. — Хорошо, я тебе верю. Я кое-что узнал о твоем брате. И Грег, стараясь говорить максимально кратко, пересказал Шерлоку историю тайного брака Майкрофта. — Я... — Шерлок не скрывал удивления, — ничего не знал об этом. Но как Майкрофт допустил многолетний шантаж? На него совсем не похоже. — Эмоции оставь на потом. Твои бездомные могли бы поработать. Необходимо забрать записи, уничтожить копии. — Бейтс блефует, утверждая, что записи будут опубликованы в случае его смерти. Он вряд ли доверит столь компрометирующие факты каким-то дружкам. — Но как мы узнаем, что он блефует? — Надо его допросить. — Как вытащить сведения из Бейтса? Шерлок задумался. — Уверен, Майкрофт испробовал разные средства. — Ой, да брось, Лестрейд, какие там средства. — Шерлок вскочил. — Бейтса обыскивали, допрашивали, пытались подкупить? Разумеется. Вот тебе новая версия. У него нет никаких записей. А если когда-то и были, то он их давно потерял. По твоим словам Бейтс — алкоголик и психопат. Перебирается из города в город, беспробудно пьет, размахивает кулаками, лезет ко всем подряд. Он давно потерял записи. Потому их не нашли. Нечего искать. — Мы не можем рисковать. — Думаю, что Майкрофт подсылал к нему своих агентов, чтобы те за стаканом дешевого виски вытащили из Бейтса сведения о записях. Таким образом, подкармливал его паранойю, заставляя в каждом собутыльнике видеть наемника от Майкрофта Холмса. И как у Бейтса крыша не поехала от постоянного преследования? Говорю тебе, у него нет записей. — Мы не можем рисковать, — повторил Грег. — Предлагаю сегодня ночью его убить. — Рехнулся? Предлагаешь мне, инспектору Скотланд-Ярда, убить человека? — Я бы сказал, что это дело семейное, и сам бы этим занялся. Но ты альфа моего брата. Поэтому обязан участвовать. Я позвоню и сообщу, куда ты должен будешь приехать. Шерлок выскочил из кабинета, прежде чем Грег успел что-то возразить. «Зря, ох, зря я распустил язык. Добром это все не закончится».***
До конца дня Грег был как на иголках. Срывался на всех, едва не нахамил начальству, довел до слез служащих-бет. И отчаянно боялся звонка или сообщения от Майкрофта. Почему-то Грегу казалось, что тот каким-то чудом прознал о его разговоре с Шерлоком. Приехав домой, Грег и там не находил себе места. То и дело поглядывал на телефон, ожидая звонка от Шерлока. «Соберись, тряпка! Что бы сказали твои родители? Ты же альфа, Грег, какого черта?! Твоя прямая обязанность — защищать своего омегу. Иначе прямая тебе дорога к бетам». Размышляя подобным образом, Грег постепенно успокоился. И когда Шерлок позвонил в половине первого ночи и назвал адрес, по которому надо было приехать, Грег был почти полностью спокоен. Он выудил из шкафа поношенную одежду, которую давно собирался выбросить, надел старые ботинки. На голову натянул вязаную шапку, прихватил кожаные перчатки. Взял такси, попросил остановиться за квартал до нужного места. Шерлок одобрительно кивнул, глянув на Грега. — Бейтс пришел домой час назад, пьяный в стельку. Я все ждал, что он под машину попадет или голову разобьет при падении. Вон его дом. Слева никто не живет. Справа — пожилая пара. Оба почти ничего не слышат. В окна не высовываются. Грег посмотрел на дом напротив: высокий глухой забор, ничего толком не видно. — Зайдем сзади. — Шерлок дернул Грега за руку. — Скорее. — Ты изучил карту квартала? Шерлок тяжело вздохнул. Они перешли на соседнюю улицу, и Шерлок безошибочно нашел дом Бейтса. Калитка на заднем дворе была заперта на щеколду, а черный ход закрыт на замок. Шерлок в два счета его вскрыл. Войдя в дом, Грег поморщился. Воздух пропитался запахом альфы, немытого тела, перегара, сигаретного дыма. Под ноги то и дело попадались пустые бутылки, битое стекло, разорванные коробки из-под готовой еды, скомканная одежда. «Да уж, Майкрофт выбрал не альфу в квадрате, а эталон человеческого мусора». Бейтс храпел, лежа ничком на кровати в захламленной спальне. Он не проснулся, когда Шерлок ткнул его кулаком в спину. — Полный анабиоз, — констатировал он. — Что ж, пора устроить небольшой пожар. Если здесь есть какие-то записи, то они сгорят вместе с этим отбросом. — А если не здесь? — возразил Грег. — Кто вы? — Бейтс повернулся, часто моргая. — Кто? А, я тебя знаю, ты трахаешь моего омегу. — Он не твой. — Грег отошел от кровати. Мало ли что у Бейтса лежало под подушкой? — Тебе нужно было взять деньги и развестись. — Ага, счас. — Бейтс уселся. — А ты что за хрен? Погоди, я видел твое фото в газете. Точно. Братан моего омеги. И какого хрена приперлись? Хотите записи получить? Не получите! — Он мотнул головой, едва не упал. — Потому что у тебя их нет. — Шерлок стоял, заложив руки за спину. — Ты шантажировал моего брата пустотой. — Они есть! — выкрикнул Бейтс. — Да что вы понимаете! Майк меня бросил. Мы расписались, как полагается. А он взял и сбежал. Я всего-то хотел от него ребенка. И ничего не получил. Потому и бухаю, потому что мое сердце разбито! Если бы Майк остался, то я бы не пил, клянусь, я бы стал правильным гражданином! Газон подстриженный, детишки, все дела. — Записи, — напомнил Шерлок. Бейтс перевел на него взгляд. — Да, записи. И фотки. Майк так стеснялся, не хотел. Но я уговорил. — И какой камерой ты его снимал? — Шерлок пристально следил за Бейтсом. — И как фотографировал? — Да не помню я! Столько лет прошло. — Бейтс все-таки упал на бок, с трудом выпрямился. — Сказано тебе, есть фотки. И видео есть. — И что же на этом видео? — Шерлок, я не хочу это слушать, — сказал Грег. — Да что бывает на таких видео? Взял камеру у друга, установил в спальне. И заснял, как мы того, — Бейтс начал что-то изображать руками. — Я у него первый был. Показал, как это люди делают. Грег ощутил, как все его тело подбирается, словно для прыжка. Глянув на Шерлока, он понял, что тот испытывает аналогичные чувства. — Трахал его в хвост и гриву, как говорится, — откровенничал Бейтс. — И снимал все, да. Такой белокожий, нежный, прямо как молоденькая бета. — И где же записи? — Шерлок подошел поближе к Грегу, что-то сунул ему в руку. — Где надо! — Бейтс снова помотал головой. — Никому не отдам! — Лично у тебя их нет, — продолжил Шерлок. — Ты сказал Майкрофту, что после твоей смерти записи будут опубликованы. Значит, кому-то отдал. — Отдал? — удивился Бейтс и сразу спохватился: — А, ну да, конечно. — У него нет записей, — бесцветным голосом сказал Шерлок. — Он твой, Грег. Поступи как достойный альфа. Грег мельком глянул на то, что оказалось у него в руке. Нож с длинным лезвием. Альфа взял верх над полицейским. Шерлок кинулся к Бейтсу, заставил его отклониться назад, Грег ударил ножом в глаз, прокрутил. Удерживали умирающего, пока он не перестал дергаться. Если бы Бейтс был трезвым, он бы дал отпор, но только не сейчас. — Отличная работа. — Шерлок достал из кармана пластиковый пакет. — Положи нож сюда. Теперь нужно все сжечь. Если Бейтс исчезнет, то Майкрофт сможет подчистить все следы, включая документы о браке. — Что же мы натворили? — Грег словно очнулся. — Убили человека. — Это не человек, а грязь. Отнесем его в кухню. Шерлок взял труп под мышки, Грег — за ноги. На кухне усадили за стол, поставили бутылку какого-то пойла, найденного в спальне. Шерлок при помощи Грега влил приличную порцию алкоголя в горло Бейтса. Принес из спальни пачку сигарет. — Мы не можем поджечь дом в разных комнатах, — сказал Грег. — И не надо. — Шерлок поставил на плиту сковороду и чайник. — Пожар начнется отсюда. — Если записи все-таки существуют и спрятаны где-то здесь... — Давай тогда все обыщем, но зря потратим время, уверяю. — Шерлок щелкнул электроподжигом, взял сигарету, прикурил ее при помощи мундштука, сунул в рот Бейтсу. — Уверяю, нет никаких записей. Он блефовал. Вытаскивал из моего брата деньги. Если бы не ложь о записях, Майкрофт уже давно бы отправил Бейтса на тот свет. Он открыл холодильник, нашел там кусок бекона, порезал, бросил на сковороду, туда же отправил пару яиц. Зажег вторую конфорку, потом как следует разогрел сковороду. Потянуло жареным беконом, Грег подумал, что теперь ему точно такого не захочется до конца жизни. Шерлок указал на выход, взял бутылку масла и как следует плеснул на сковороду, и на плиту. Взвился столб пламени, повалил дым. Шерлок и Грег выскочили на задний двор. — Идем спокойно, — сказал Шерлок. — Мы просто прохожие. Грег так и сделал. За спиной грохнул взрыв. — Теперь можно и побыстрее, — заметил Шерлок. Обернувшись, Грег увидел дым, поднимающийся над домом Бейтса. — Я позабочусь о ноже, — сказал Шерлок, когда они оказались на приличном расстоянии от пылающего дома. — Шантажировать не буду, мы оба участвовали в убийстве. — Спасибо. — Грег протянул руку. — Будем надеяться, что ты прав. — Конечно же я прав! — фыркнул Шерлок, отвечая на рукопожатие.***
На следующий день Грег запросил сводку ночных происшествий, включая пожары. Дом Бейтса успел выгореть почти дотла, пока приехали пожарные. Почему-то никто из соседей не поспешил их вызвать. «Предполагаемая причина возгорания — неосторожное обращение с огнем». Грег хотел, но не мог расслабиться: ждал звонка от Майкрофта. Осторожно наводил справки о Бейтсе, но так, чтобы никто не спросил, а по какой такой причине инспектор Лестрейд интересуется алкоголиком, сгоревшим в своем доме. Он сумел выяснить, что особо этот случай не будут разбирать. Бейтс был завсегдатаем местного бара, где постоянно напивался, как и в прошлый вечер. Поэтому не было ничего странного в его смерти. Выйдя после работы на улицу, Грег увидел «Ягуар». «Ну все, мне конец». Майкрофт обманчиво ласково взглянул на Грега. «Мне точно конец». Грег сел в машину, подбирая слова для оправдания, придумывая, как бы выгородить Шерлока, если Майкрофт прознал о его участии в убийстве Бейтса. Майкрофт поднял перегородку, отделяющую салон от водителя. — Реджинальд Бейтс погиб в результате пожара. — Он хотел взять Грега за руку, но тот не дал ему это сделать. — Что тебе об этом известно? — Ничего. — Бейтс напился, решил приготовить ужин, уснул за столом. Масло на сковороде воспламенилось. Произошел взрыв. — Майкрофт не смотрел на Грега, сосредоточившись на ручке зонта. — Сгорело почти все, что могло сгореть. По дому были спрятаны бутылки со спиртным, что способствовало пожару. Так что тебе об этом известно, Грегори? — Он схватил Грега за руку. — Волнуешься? Почему? — Бейтс причинил тебе боль, я второй день ломаю голову над тем, как бы от него избавиться, найти записи. А тут прямо подарок небес, — ответил Грег. — Конечно же, черт подери, я волнуюсь. — Я узнал о его смерти утром. И ждал, что в сети появятся видео и фотографии. — Майкрофт сгорбился, словно сломался. — Ничего не появилось. — Думаю, у Бейтса ничего и не было. — Он нас снимал. — Потерял записи давным-давно. Шатался по всей стране, постоянно пьяный, задирал всех вокруг, постоянные приводы в полицию. Удивительно, что до сих пор оставался в живых. — Вот именно. — Майкрофт выпрямился. — До сих пор. Странное совпадение, не находишь? Я рассказываю тебе о Бейтсе, и он умирает. — Лишь негодный альфа не будет заботиться о своем омеге, не будет его защищать, — процитировал Грег старинный кодекс. — Такой альфа должен быть изгнан из общества. Его удел — жизнь с бетами. Ни один омега не переступит порог дома негодного альфы и не понесет от него. Негодный альфа умрет бездетным, и род его исчезнет. — Шерлок в курсе? — спросил Майкрофт. — Альфа обязан защищать своего омегу даже ценой своей жизни. — Я знаю кодекс наизусть. И спрашиваю не о правилах. — Я твой альфа, как думаешь, я могу позволить кому-то тебе навредить? — Грег посмотрел Майкрофту в глаза. — Нет, не можешь. Так Шерлок в курсе или нет? Грег покачал головой.***
Расследование по делу Бейтса было закрыто в кратчайшие сроки. Останки отправили в Брамптон, где похоронили на кладбище для альф и омег. Похоронами занимался дальний родственник Бейтса. Как и предполагал Грег, Майкрофт быстро убрал малейшие следы своего брака с Бейтсом. Записи и снимки сгинули в неизвестности. Со временем Грег заметил, что в его отношениях с Майкрофтом произошел кардинальный перелом. Больше он никогда не слышал в свой адрес холодного тона или резких слов. Майкрофт смягчился настолько, насколько был на это способен. «Достойный омега, в свою очередь, обязан поддерживать и защищать своего альфу, не допускать, чтобы тому кто-то навредил». Записи с камер наблюдения, расположенных на периметре Камден Тауна засняли Грегори Лестрейда, выходящего из такси в ночь гибели Бейтса. И в ту же ночь были безвозвратно удалены.